Особенности чтения латинских слов с буквой g. Латинское произношение

Приложения

Приложение 1

I. Звуки и буквы в латинском языке

1.1. Латинский алфавит

В современной научной латинской номенклатуре используется 26 букв (табл. 12). Пять из них: J, U, W, Y, Z отсутствовали в классической латыни. J и U были введены для обозначения звуков /й/ и /у/. Ранее эти звуки передавались буквами, каждая из которых могла быть (в зависимости от позиции) и гласной, и согласной: I - /и/ или /й/, V - /у/ или /в/. Y и Z встречались только в словах, вошедших в латинский язык из древнегреческого. Буквы K и C в античную эпоху читались одинаково - /к/, причем буква "K" употреблялась редко. В настоящее время буква "К" встречается главным образом в названиях, заимствованных из современных языков. Буква W используется только в названиях, произведенных от современных имен.

Таблица 1

1.2.Звуки латинского языка

Большинство латинских звуков может быть передано русскими буквами. Лишь отдельные звуки латинского языка отсутствуют в русском языке, и приходится пользоваться специальными знаками. В настоящем пособии их использовано два (табл. 2):

/х/ обозначает звук, являющийся легким придыханием. В латинском языке ему соответствует буква "h";

/ў/ обозначает звук, которому соответствует в латинском языке буква "u" в сочетаниях au и eu. Этот звук занимает промежуточное положение между /у/ и /в/ и приблизительно соответствует произношению "у" в словах "пауза", "Яуза".

Некоторые сочетания гласных и согласных букв обозначают в латинском языке иные звуки, чем те же буквы, стоящие отдельно.

Сочетания гласных латинского языка могут быть разделены на две группы: 1) диагфы - сочетания букв, обозначающие один звук, и 2) дифтонги - сочетания букв, обозначающие два звука, из которых второй является кратким, не составляющим отдельного слога.



К диагфам принадлежат сочетания ae и oe, к дифтонгам - ai, au, ei, eu, oi, yi.

Дифтонги au и eu - латинского происхождения, ai, ei, oi и yi - греческого. Из числа греческих дифтонгов ei и yi сохраняются в латинской транскрипции, а ai, oi встречаются лишь как исключения, т.к. обычно переходят в диграфы ae и oe.

В некоторых словах (преимущественно греческого происхождения) сочетания букв, совпадающие с латинскими диагфами и дифтонгами, произносятся раздельно. В сочетаниях ae и oe в этом случае над второй гласной ставится знак "диареза" (две точки): Aёdes /аэдес/, Cloёon /клоэон/.

Комбинации согласных ch, ph, rh, и th в латинских словах греческого происхождения воспроизводят буквы χ (хи), φ (фи), ρ (ро), τ (тета) древнегреческого языка и произносятся соответственно /х/, /ф/, /р/, /т/.

Таблица 2

Произношение букв и их сочетаний

Продолжение табл. 2

Буквы Произно-шение Примечания Примеры
ch х Во всех случаях Chionea /хионэа/ Echium /эхиум/
D д Во всех случаях Dendrolimus /дэндролимус/ Dentaria /дэнтариа/
E э В большинстве случаев Empetrum /эмпэтрум/ Erebia /эрэбиа/
F ф Во всех случаях Forphicula /форфикула/ Fumaria /фумариа/
G г Во всех случаях Gallium /галиум/ Gargara /гаргара/
H Ch ph х Не произ-носится х ф В большинстве случаев В сочетаниях rh, th Во всех случаях Во всех случаях Hoplia /хоплиа/ Humulus /хумулус/ Rhagio /рагио/ Thais /таис/ Chlorops /хлоропс/ Sonchus /сонхус/ Phlomis /фломис/ Phosphuga /фосфуга/
I и й Вв большинстве случаев После a, e, o, y Iris /ирис/ Nitidula /нитидула/ Deilephila /дэйлэфила/ dioica /диойка/ Hyphoraia /хифорайа/ Myiatropa /мийатропа/
J й Во всех случаях Juniperus /йуниперус/ Thuja /туйа/
K к Во всех случаях Kochia /кохия/
L л Во всех случаях Caltha /калта/ Lucilia /луцилиа/
M м Во всех случаях Mimulus /мимулус/ Monomorium /мономориум/
N н Во всех случаях Antennaria /антеннариа/ Sinodendron /синодендрон/
O oe о э В большинстве случаев В большинстве случаев Notodonta /нотодонта/ Orobus /оробус/ Oedemera /эдэмэра/ Phytoecia /фитэциа/

Окончание табл. 2

Буквы Произно-шение Примечания Примеры
P ph п ф В большинстве случаев Во всех случаях Pipiza /пипиза/ Polypodium /полиподиум/ Adenophora /адэнофора/ Amorpha /аморфа/
Q к Употребляется только в сочетаниях qu Equisetum /эквисэтум/ Quercus /кверкус/
R р Во всех случаях Ranatra /ранатра/ Rorippa /рориппа/
S с Во всех случаях Gaenista /гениста/ Sialis /сиалис/
T т Во всех случаях Tettigonia /тэттигониа/
U у в ў В большинстве случаев После q и в сочетании ngu перед гласной; иногда в сочетании su перед гласной после a, e Curculio /куркулио/ Rubus /рубус/ Aquilegia /аквилегиа/ Pinguicula /пингвикула/ Suaeda /сведа/ suaveolens /свавеоленс/ Braula /браўла/ Euphorbia /эўфорбиа/ Glaucium /глаўциум/ Neurotoma /неўротома/
V в Во всех случаях Vespa /вэспа/ Viola /виола/
X кс Во всех случаях Larix /ларикс/ Sirex /сирэкс/
Y и Во всех случаях Lytta /литта/ Hyoscyamus /хиосциамус/
Z з Во всех случаях Luzula /лузула/ Zigrona /зигрона/

1.3.Некоторые исключения из правил

1. В следующих случаях ае не составляет диагфа, и каждая буква обозначает отдельный звук:

Aёdes /аэдэс/

aёneus, a, um /аэнэус, а, ум/

Hippophaё /хиппофаэ/

2. Следует помнить, что сочетание букв sch не отражает отдельного звука и должно читаться /сх/, например Schizandra /схизандра/, Schistocerca /схистоцерка/.

3. В следующих случаях после а, е, о буква i произносится /и/:

а) в названиях, содержащих элементы -eid- и -oid-, например Coreidae /кореидэ/, Neides /нэидес/, Culicoides /куликоидэс/;

б) когда в сложных словах первая основа оканчивается на "е", а "i" играет роль соединительной гласной, например: cuneifolia /кунэифолиа/, griseipennis /грисэипэннис/, hordeistichos /хордэистихос/, violaceipes /виолацеипес/;

в) в следующих названиях:

briseis /брисэис/

tanaiticus /танаитикус/

Thais /таис/

ucrainicus /украиникус/

4. Иногда буква J встречается в латинских словах греческого происхождения (ошибочное употребление J вместо I); в этих случаях J соответствует звуку /и/: Japyx /иапикс/.

5. Букву L нередко читают мягко, однако такое произношение не отвечает античному.

6. В следующих названиях ое не составляет диагфа, и каждая буква обозначает отдельный звук:

Cloёon /клоэон/;

Haploёmbia /хаплоэмбиа/;

Hierochloё /хиерохлоэ/;

Isoёtes /исоэтэс/;

Meloё /мэлоэ/.

7. Буква S в античное время читалась в латинском языке /с/. Однако, для некоторых случаев, особенно в положении между гласными, а также в словах греческого происхождения и в положении между m,n,r и гласной установилось произношение /з/, которое, впрочем, не является обязательным; например: Catabrosa /катаброза/, Alisma /ализма/ и т.д.

8. Сочетание ti перед гласной в словах латинского происхождения принято читать /ци/; такое произношение связано с влиянием современных языков и подтверждения в латинской фонетике не находит.

9. В окончаниях "um" и "us" буква "u" обозначает всегда звук /у/, например: Hordeum /хордеум/, Spercheus /сперхеус/, и т.д. Кроме того, "u" читается /у/ в слове praeusta /прэуста/.

1. Запомните начертания и названия букв латинского алфавита.

2. Научитесь произносить звуки, которые обозначаются этими буквами.

3. Буква и звук – не одно и то же. Не подменяйте эти понятия.

1. Алфавит

Латинский алфавит, которым пользуются в современных учебниках, справочниках и словарях, состоит из 25 букв.

Ниже дается традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.

Таблица 1. Латинский алфавит

С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, названия месяцев, народов, географические названия и прилагательные, образованные от них. В фармацевтической терминологии с прописной буквы принято писать также названия растений и лекарственных веществ.

Примечания

1. Большинство букв латинского алфавита произносятся так же, как в различных западноевропейских языках, однако некоторые буквы в этих языках называются иначе, чем в латинском; например буква h называется в немецком языке «ха», во французском – «аш», в английском – «эйч», а в латинском – «га». Буква j во французском языке называется «жи», в английском – «джей», а в латинском – «йот». Латинская буква «с» в английском называется «си» и т. п.

2. Нужно иметь в виду, что одна и та же буква может обозначать в этих языках неодинаковый звук. Например, звук, обозначенный буквой g, в латинском языке произносится как [г], а во французском и английском перед е, i – как [ж] или [джь]; в английском j читается как [дж].

3. Латинская орфография фонетическая, она воспроизводит действительное произношение звуков. Сравните: лат. latina [латина], англ. latin – латинский.

Особенно заметна разница при сравнении гласных в латинском и английском языках. В латинском языке почти все гласные всегда произносятся так же, как соответствующие гласные в русском языке.

4. Как правило, наименования не из латинского языка, а из других языков (греческого, арабского, французского и др.) латинизируются, т. е. оформляются в соответствии с правилами фонетики и грамматики латинского языка.

2. Чтение гласных (и согласного j)

«Е е» читается как [э]: vertebra [вэ"ртэбра] – позвонок, medianus [мэдиа"нус] – срединный.

В отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком [е] не смягчаются: anterior [антэ"риор] – передний, arteria [артэ"риа] – артерия.

«I i» читается как [и]: inferior [инфэ"риор] – нижний, internus [интэ"рнус] – внутренний.

В начале слова или слога перед гласными i читается как звонкий согласный [й]: iugularis [югуля"рис] – яремный, iunctura [юнкту"ра] – соединение, maior [ма"йор] – большой, iuga [ю"га] – возвышение.

В указанных позициях в современной медицинской терминологии вместо i используется буква J j – йот: jugularis [югуля"рис], juncture [юнкту"ра], major [ма"йор], juga [ю"га].

Буква j не пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, так как в нем не было звука [й]: iatria [иа"трия] – врачевание, iodum [ио"дум] – йод.

Для передачи звуков [йа], [йо], [ие], [ йу] используются сочетания букв ja, jo, je, ju.

Y у (ипсилон), по-французски «игрек», читается как [и]: tympanum [ти"мпанум] – барабан; gyrus [ги"рус] – извилина мозга. Буква «ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения. Она введена римлянами для передачи буквы греческого алфавита ипсилон, которая читалась как немецкое [и]. Если греческое слово писалось через i (греч. йота), читаемое как [и], то на латинский язык оно транскрибировалось через i.

В целях грамотного написания медицинских терминов необходимо знать некоторые наиболее распространенные греческие приставки и корни, в которых пишется «ипсилон»:

dys[дис-] – приставка, придающая термину значение нарушения, расстройства функции: dysostosis (dys+ osteon – «кость») – дизостоз – расстройство образования кости;

hypo[гипо-] – «под», «ниже»: hypoderma (hypo + derma – «кожа») – гиподерма – подкожная клетчатка, hypogastrium (hypo-+ gaster – «живот», «желудок») – гипогастрий – подчревье;

hyper[гипер-] – «над», «сверх»: hyperostosis (hyper + osteon – «кость») – гиперостоз – патологическое разрастание неизмененной костной ткани;

syn-, sym[син-, сим-] – «с», «вместе», «совместно»: synostosis (syn + osteon – «кость») – синостоз – соединение костей посредством костной ткани;

mу(о)[мио-] – корень слова, указывающий на отношение к мышцам: myologia (myo + logos – «слово», «учение») – миология – учение о мышцах;

phys[физ-] – корень слова, указывающий в анатомических терминах на отношение к чему-то растущему в определенном месте: diaphysis – диафиз (в остеологии) – средняя часть трубчатой кости.

3. Дифтонги (диграфы)

Кроме простых гласных [а], [е], [i], [о], [и], в латинском языке существовали также двугласные звуки (дифтонги) ае, ое, аи, ей. В классическую эпоху все они произносились с неслоговым вторым элементом. Позднее дифтонги ае [из ai] и ое [из oi] стали произноситься как один звук, т. е. превратились в монофтонги, изображаемые двумя буквами, – так называемые диграфы.

Диграф ае читается как [э]: vertebrae [вэ"ртэбрэ] – позвонки, peritonaeum [пэритонэ"ум] – брюшина.

Диграф ое читается как [э], точнее, как немецкое o или французское ое: foetor [фэтор]– дурной запах.

В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Например: oedema [эдэ"ма] – отек, oesophagus [эзо"фагус] – пищевод.

Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над е ставится знак разделения (``) и каждый гласный произносится раздельно: diploё [диплоэ] – диплоэ – губчатое вещество плоских костей черепа; аёr [аэр] – воздух.

Дифтонг au читается как : auris [ау"рис] – ухо. Дифтонг еu читается как [эу]: ple"ura [пле"ура] – плевра, neurocranium [нэурокра"ниум] – мозговой череп.

4. Особенности чтения согласных

Принято двоякое чтение буквы «С с»: как [к] или [ц].

Как [к] читается перед гласными а, о, и, перед всеми согласными и в конце слова: caput [ка"пут] – голова, головка костей и внутренних органов, cubitus [ку"битус] – локоть, clavicula [кляви"куля] – ключица, crista [кри"ста] – гребень.

Как [ц] читается перед гласными е, i, у и диграфами ае, ое: cervicalis [цервика"лис] – шейный, incisure [инцизу"ра] – вырезка, coccyngeus [кокцингэ"ус] – копчиковый, coelia [цэ"лиа] – брюшная полость.

«Н h» читается как украинский звук [г] или немецкий [h] (haben): homo [гомо] – человек, hnia"tus [гна"тус] – щель, расщелина, humerus [гуме"рус] – плечевая кость.

«К k» встречается очень редко, почти исключительно в словах нелатинского происхождения, в тех случаях, когда нужно сохранить звук [к] перед звуками [э] или [и]: kyphosis [кифо"зис] – кифоз, kinetocytus [кинэ"тоцитус] – кинетоцит – подвижная клетка (слова греч. происхождения). Исключение : kalium [ка"лиум] (арабское) – калий и некоторые другие слова.

«S s» имеет двоякое чтение – [с] или [з]. Как [с] читается в большинстве случаев: sulcus [су"лькус] – борозда, os sacrum [ос са"крум] – крестец, крестцовая кость; dorsum [до"рсум] – спина, спинка, тыл. Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизу"ра] – вырезка, vesica [вэзи"ка] – пузырь. Удвоенное s читается как [с]: fossa [фо"cса] – яма, ossa [о"сса] – кости, processus [процэ"ссус] – отросток. В положении между гласными и согласными m, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиа"зма] – перекрест, platysma [пляти"зма] – подкожная мышца шеи.

«X х» называется двойным согласным, так как он представляет звукосочетание [кс]: radix [ра"дикс] – корень, extremitas [экстрэ"митас] – конец.

«Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигома"тикус] – скуловой, trapezius [трапэ"зиус] – трапециевидный.

5. Произношение буквосочетаний

Буква «Q q» встречается только в сочетании с u перед гласными, и это буквосочетание читается как [кв]: squama [сква"мэ] – чешуя, quadratus [квадра"тус] – квадратный.

Буквосочетание ngu читается двояко: перед гласными как [нгв], перед согласными – [нгу]: lingua [ли"нгва] – язык, lingula [ли"нгуля] – язычок, sanguis [са"нгвис] – кровь, angulus [ангу"люс] – угол.

Сочетание ti перед гласными читается как [ци]: rotatio [рота"цио] – вращение, articulatio [артикуля"цио] – сустав, eminentia [эминэ"нциа] – возвышение.

Однако ti перед гласными в сочетаниях sti, xti, tti читается как [ти]: ostium [о"стиум] – отверстие, вход, устье, mixtio [ми"кстио] – смесь.

6. Диграфы ch, ph, rh, th

В словах греческого происхождения встречаются диграфы ch, рh, rh, th, являющиеся графическими знаками для передачи соответствующих звуков греческого языка. Каждый диграф читается как один звук:

сh = [х]; рh = [ф]; rh = [p]; th = [т]: nucha [ну"ха] – выя, chorda [хорда] – хорда, струна, phalanx [фа"лянкс] – фаланга; apophysis [апофизис] – апофиз, отросток; thorax [то"ракс] – грудная летка, rhaphe [ра"фэ] – шов.

Буквосочетание sch читается как [сх]: os ischii [ос и"схии] – седалищная кость, ischiadicus [исхиа"дикус] – седалищный.

Латинская транскрипция слов греческого происхождения зависит от звукобуквенных соответствий в латинском и греческом языках.

7. Правила постановки ударения

1. Ударение никогда не ставится на последнем слоге. В двусложных словах оно ставится на первом слоге.

2. В трехсложных и многосложных словах ударение ставится на предпоследнем или третьем слоге от конца.

Постановка ударения зависит от длительности предпоследнего слога. Если предпоследний слог долгий, то ударение падает на него, а если краткий, то ударение падает на третий слог от конца.

Следовательно, для постановки ударения в словах, содержащих более двух слогов, необходимо знать правила долготы или краткости предпоследнего слога.

Два правила долготы

Долгота предпоследнего слога.

1. Слог долгий, если в его составе имеется дифтонг: peritona"eum – брюшина, perona"eus – малоберцовый (нерв), dia"eta – диета.

2. Слог долгий, если гласный стоит перед двумя или более согласными, а также перед двойными согласными х и z. Такая долгота называется долготой по положению . Например: colu"mna – колонна, столб, exte"rnus – внешний, labyri"nthus – лабиринт, medu"lla – мозг, мозговое вещество, maxi"lla – верхняя челюсть, metaca"rpus – пястье, circumfle"xus – огибающий.

Если гласный предпоследнего слога стоит перед сочетанием b, с, d, g, p, t с буквами l, r, то такой слог остается кратким: ve"rtebra – позвонок, pa"lpebra – веко, tri"quetrus – трехгранный. Сочетания ch, ph, rh, th считаются одним звуком и не создают долготы предпоследнего слога: chole"dochus – желчный.

8. Правило краткости

Гласный, стоящий перед гласным или буквой h, всегда краткий. Например: tro"chlea – блок, pa"ries – стенка, o"sseus – костный, acro"mion – акромиoн (плечевой отросток), xiphoi"deus – мечевидный, peritendi"neum – перитендиний, pericho"ndrium – надхрящница.

Имеются слова, к которым нельзя применить приведенные правила долготы и краткости слога. Это случается, когда за гласным предпоследнего слога следует только один согласный. В одних словах предпоследний слог оказывается кратким, в других – долгим. В таких случаях необходимо обратиться к словарю, где долгота предпоследнего слога условно обозначается надстрочным знаком (-), а краткость – знаком (``).

Кроме того, следует запомнить, что суффиксы прилагательных -al-, -ar-, -at-, -in-, -osвсегда долгие и, следовательно, ударные. Например: orbita"lis – глазничный, articula"ris – суставной, hama"tus – крючковатый, pelvi"nus – тазовый, spino"sus – остистый. Суффикс -ic– в прилагательных краткий и безударный: ga"stricus – желудочный, thora"cicus – грудной.

Одесса, Украина, ноябрь 2006

ВВЕДЕНИЕ

История латинского языка насчитывает не одно тысячелетие. Язык менялся со временем, менялся в зависимости от территории. " ... латинский язык проникал на завоеванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами" , стр. 12. Менялось и произношение. Бессмысленно ставить вопрос, что какое-то из них правильное. ВСЕ они правильные.

Основных тенденций сегодня всего две - это восстановленное произношение - произношение 1 в. до р.Х. со своими, кстати более простыми, правилами чтения, но с соблюдением количества слога и т.н. синалойфы - слитным чтением слов, когда предыдущее слово заканчивается гласной, а следующее - начинаеся с гласной. Стихотворения классической эпохи практически не требуют какого-то особого чтения, по сравнению с обыденной речью. Латинисты всего мира на конгрессах, посвященных живой латыни, приняли это произношение за базовое, поскольку в чуть более поздние эпохи язык начал дифференцироваться уже по национальному или территориальному признаку. Сайт Lingua Latina Aeterna ориентирован именно на это произношение, выбор этот был сделан еще создателем сайта Поляшевым М.П. Описанию этого произношения посвяшен следующий раздел.

Вторая тенденция - средневековая латынь. Правила чтения в ряде отношений упростились, в ряде отношений, напротив, усложнились. Длительность слога - не воспроизводится. Классическую поэзию следует читать по особым правилам, иначе она просто не звучит. Однако, средневековая поэзия звучит великолепно. Именно этим произношением пользовалось много миллионов людей в течении многих веков. Авторами, пользовавшимися именно этим произношением, написано множество произведений. В конце концов - это язык церкви. Главная беда этого произношения - наличие множества национальных школ, не согласующихся в деталях. Описание средневекового произношения русской школы см. в Приложении.

К сожалению путаницу в хронологию латинской фонетики вносят многие великолепные учебники русской школы. Так в разделе "Краткие сведения из истории латинского языка" в , стр. 10 - 11 декларируется что

Под термином "классическая латынь" подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106 - 43 до н.э.) и Цезаря (100 - 44 до н;э.) и в поэтических произведениях Вергилия (70 - 19 до н.э.), Горация (65 - 8 до н.э.) и Овидия (43 до н.э. - 18 н.э.). Латинский литературный язык именно этого периода служит предметом изучения в наших высших учебных заведениях.

В качестве отдельного периода в истории латинского языка выделяется так называемая поздняя латынь, хронологическими границами которой являются III - VI вв...

Подчеркивание мое -- Ю.Семенов.

А уже на стр. 20 в разделе "Фонетика" можно прочитать следующее

В латинском языке классического периода c во всех положениях означало звук [k]...

В латинском языке не ранее IV - V веков н.э. отмечаются случаи перехода звука [k] в аффрикату [ts ] перед e и i ; значительно позже такое явление становится распространенным...

c : c перед e , i , y , ae , oe читается как русская буква ц [ts ]; в остальных случаях (т.е. перед a , o , u , перед согласной и в конце слова) - как русская к [k].

Лично я усматриваю в этих двух цитатах из одного и того же учебника серьезное противоречие. Между тем, это один из лучших учебников русской школы.

Восстановленное произношение

Описание восстановленного произношения базируется на материалах Schola Latina Universalis (SLU) .

Основные источники информации о произношении классической эпохи для его восстановления это: методы исторического и сравнительного языкознания, сохранившиеся труды латинских грамматиков, в которых часто описывается артикуляция латинской речи, изучение типичных ошибок в письменных документах разных эпох, изучение поэзии классической эпохи.
Подробнее об этом см. .

Гласные

В латинском языке есть 6 гласных букв

a e i o u y

причем последняя буква встречается только в словах, заимствованных из греческого, и 12 основных гласных звуков - 6 кратких и 6 долгих

a e i o u y

Длительность гласных обозначена горизонтальной чертой над буквой, в согласии с традициями русской школы. Следует отметить, что SLU рекомендует другое обозначение долготы, имеющее свои преимущества и свои недостатки

Краткие гласные отличаются от долгих не только длительностью, но и тембром.

Гласной, соответствующей латинской y ни в русском, ни в английском языке нет. Англичанам рекомендуют округлить губы как для произнесения oo в слове goose, но произнести ee, как в geese. Русским можно посоветовать произнести и , зафиксировать положение языка и округлить губы, как при у . Или произнести ю без начального й .

Кроме того, в латинском языке имеется еще 4 носовых звука, появляющихся только в последнем слоге, заканчивающимся на -m (т.н. m caduca), если следующее слово начинается на гласную или h.

Am -em -im -um

В этом случае -m не произносится, а гласная становится носовой. Если же следующее слово начинается на согласную, отличную от h, то -m произносится, но уподобляется этой согласной.

tam pulcher [ tam."pʊɫ.kɛɾ ]
tam turpis [ tan."tʊr.pɪs ]
tam castus [ taŋ."kas.tʊs ]

Слов, оканчивающихся на -om или -ym в латинском языке не бывает.

Дифтонги

В латинском языке есть 6 дифтонгов

ae oe au eu ej uj

Вторая гласная дифтонга произносится как очень кратко, практически как полугласная

ae Вслед за звуком а следует очень краткий звук э ай
oe [oe̯ ] Вслед за звуком о следует очень краткий звук э , для русского или английского слуха он звучит практически как ой
au [ɑʊ̯ ] Вслед за звуком а следует очень краткий звук у
eu [ɛʊ̯ ] Вслед за звуком е следует очень краткий звук у
ej [ɛj ] Звучит как эй
uj [ʊj ] Звучит как уй

Если пара перечисленных смежных гласных не образует дифтонга, а каждая из них произносится отдельно, образуя свой слог, то над одной из гласных ставится знак разделения или знак длительности гласной, например

a ër или a ēr

Согласные

В латинском языке есть 19 согласных букв

b c d f g h j k l m n p q r s t v x z

Рассмотрим произношение отдельных согласных и их сочетаний.

h [ h ] придыхание, произносится как английская h .
j [ j ] , v [ w ] т.н. полугласные, j произносится как русская й , между гласными произносится как удвоенная: слово ejus читается как [ ɛj j ʊ s]; v произносится как английская w
b [ b ] , d [ d ] , g [ g ] произносятся как русские б , д и г .
p [ p ] , t [ t ] , c [ k ] произносятся как русские п, т и к .

ph [ pʰ ] , th [ tʰ ] ,

ch [ kʰ ]

Внимание: в классическую эпоху эти сочетания НЕ читались как ф , т и х !
согласные с придыханием, произносятся как п, т и к , за которыми следует краткое придыхание h . услышать ф, т и к. Встречаются только в словах, заимствованных из греческого. Знатоки утвердждают, что произношение сходно с произношением соответствующих звуков в хинди, а также, что произнесение "pha", "tha" и "cha" перед горящей свечой должно ее погасить.

gu [ gw ] , qu [ kw ] ,

su [ sw ]

только сочетание ngu произносится как [ ngw ] , во всех остальных случаях произносится просто согласная g и вслед за ней гласная u ; qu всегда произносится как [ kw ] ; su иногда произносится как [ sw ] , но только в некоторых латинских словах, таких как suadeo, Suetonius, которые следует запоминать отдельно, во всех остальных случаях произносится согласная s , за которой следует гласная u .

m [ m ] ,

n [ n ] или [ ŋ ]

согласные m и n , как правило, произносятся как русские м и н . В сочетании ng буква n произносится как носовая [ ŋ ] . Буква n перед s или f удлиняет и, возможно, превращает в носовую предыдущую гласную, сама же при этом может вообще не произноситься. Случай -m подробно описан в разделе гласных.
gn [ ŋn ] сочетание согласных gn произносится как [ ŋn ] - как английское -ng, вслед за которым произносится n. Если не прислушиваться, можно услышать гн.

r [ ɾ ], rh [ ɾ ʰ ],

l [ l ] или [ ɫ ]

согласная r произносится как в итальянском языке, мне кажется, что русская р - тоже неплохое приближение; rh произностится как r , с придыханием, произносимым почти одновременно; буква l может произноситься как два различных звука: первый вариант - светлый 1) (как в английском слове low) - перед i (limes) или в случае двойной l (ille), второй - темный (как в ангийском слове goal)- в остальных случаях (luna).
f [ f ] , s [ s ] произносятся как русские ф и с , причем s никогда не произносится как з .

x [ k s] ,

z [ z ] или [ dz ]

используются только в словах, заимствованных из греческого; x произносится как [ k s] ; z - как [ z ] или [ dz ] . В случае, когда z находится между гласными, она произносится как удвоенная, т.е. gaza произносится как ["gazza] или ["gadzdza] 2) .

Удвоенные согласные всегда произносятся как удвоенные.

Среди согласных звуков есть т.н. немые (смычные), это b , p , d , t , g , c и плавные l и r . Древние грамматики обозначали смычные термином muta, а плавные - liquida. Сочетания немого с плавным принято называвть muta cum liquida. Такие сочетания играют важную роль при слогоразделе.

Сонант [l] имеет два основных тембра в зависимости от положения в слоге: перед гласными - тембр гласного [i] (светлый или мягкий), в остальных положениях - тембр нелабиализованного , так как задняя спинка языка поднята к мягкому небу (темный или твердый). Качество гласного также влияет на тембр сонанта [l], и можно сказать, что существует столько оттенков [l], сколько гласных в английском вокализме. В практических целях мы будем говорить о трех оттенках сонанта [l]: 1) светлом, 2) темном, 3) приглушенном (после фортисных глухих). Многие носители стандартного произношения во всех положениях произносят только светлый вариант сонанта [l], иные - только темный вариант этого сонанта во всех положениях. Большинство же образоваsepнных англичан произносят светлый вариант перед гласными и темный вариант в остальных положениях.
Светлый вариант английского [l] никогда не бывает таким мягким, как русский палатализованный [л"], при произнесении которого средняя спинка языка поднимается значительно выше к твердому небу, чем при английском [l]. Темный вариант английского [l] никогда не бывает таким твердым, как русская твердая фонема [л]. Разница в звучании [l] светлого и темного и русских звуков [л"] и [л] объясняется еще и тем, что при произнесении английского [l] кончик и передняя часть языка прижаты к альвеолам, тогда как при русском [л] имеет место зубно-дарсальная артикуляция. В русском языке [л] и [л"] - разные фонемы, поскольку наличие или отсутствие палатализации выполняет смыслоразличительную функцию, например: мол - моль, был - быль. В английском языке варианты сонанта [l] не несут смыслоразличительной функции.

Лебединская Б.Я. Практикум по английскому языку: Английское произношение.

2) Все-таки скорее всего звук [d] из был аналогичен придыханию, в том смысле, что удвоение звучало не как (такое сочетание тяжело произнести!), а , аналогично тому, что сочетание θθ произносилось как tth. Благодарю М.Ледышеву за обсуждение и идею.

Слогораздел и количество слога

Каждой гласной (или дифтонгу) слова соответствует свой слог. Слогораздел происходит:

  • перед следующей гласной или дифтонгом
  • перед одиночной согласной
  • перед сочетаниями согласных ch , ph , th , qu , иногда перед gu или su
  • перед сочетаниями muta cum liquida

Если слог заканчивается согласной, он называется закрытым, иначе он называется открытым. Открытый слог с краткой гласной - краток. Все остальные слоги - долгие. Закрытый слог с краткой гласной долог "по положению".

Правила ударения

Ударение как правило может падать на последний слог лишь в односложных словах. Известно несколько многосложных слов с ударением на последнем слоге, например: il-līc , Ar-pī-nās . Это исключения, их следует запоминать отдельно.

Ударение падает та предпоследний слог если он долог.

Во всех остальных случаях ударение падает на третий от конца слог.

Синалойфа

Синалойфа (synaloepha) - Это характерное для латинского произношения классической эпохи слитное произношение двух слов, первое из которых оканчивается гласной, а следующее за ним начинается с гласной. Первый гласный звук произносится, но становится очень коротким, практически превращаясь в полугласную. При этом количество слога не изменяется. Синалойфа - это не элизия, поскольку гласные не теряются, но становятся краткими, и это не дифтонгизация, поскольку при дифтонгизации не первая, а вторая гласная произносится как полугласная.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Средневековое (школьное, церковное) произношение русской школы

Описание средневекового произношения базируется на материалах из учебнника .

Гласные

В классической латыни различались долгие и краткие гласные. В средневековой латыни различие гласных по количеству утратилось. В школьной латыни количество гласного указывается, когда это необходимо для определения формы слова и постановки ударения. В латинском языке имеется 6 монофтонгов: a, e, i, o, u, y. Ударения ставятся там же, где и в классической латыни.

Существуют правила, дающие возможность узнать краткость монофтонгов.

  1. В словах, содержащих более одного слога, любой долгий гласный в закрытом слоге сокращался перед любым конечным согласным, кроме s. В односложных словах сокращение происходило только перед m и t .
  2. Долгий гласный перед сочетаниями nt и nd сокращался.
  3. Краток, как правило, гласный перед гласным или h .

Дифтонг au соответствует русскому односложному [а́у] в двусложном слове "па́у-за".

Чрезвычайно редкий дифтонг eu соответствует русскому односложному [э́у].

Дифтонги ae и oe превратились в монофтонги, изображаемые двумя буквами (диграфы). Диграф ae означает звук [e], русское [э]. Диграф oe читается как немецкое и французское [ø:] или английское [ə:]. Если в графических сочетаниях ae и oe каждый гласный произносится отдельно, над e ставится трема или знак, означающий количество гласного.

Согласные

В русской учебной практике установилось двоякое чтение латинской буквы c : перед e, i, y, ae, oe она читается, как русская буква ц . В остальных случаях - как расская к .

Сочетание ti читается как ци , однако, в положениях перед гласным в сочетаниях sti, xti, tti читается как ти .

l принято произносить мягко, как в немецком или французском языках.

Сочетания qu, gu, su читаются как в классической латыни, но вместо звука [w] принято использовать русский [в].

s между гласными произносится как [з], а в остальных положениях как [с].

Аспираты rh, th читаются как [р] и [т]. ch произносится как х , ph - как [ф].

ССЫЛКИ и ЛИТЕРАТУРА

  1. Учебник латинского языка, под ред. В.Н. Ярхо, М., Просвещение, 1969.
  2. W. Sidney Allen, Vox Latina, The Pronunciation of Classical Latin, Cambridge Univ. Press, 1989
  3. Schola Latina Universalis: Soni - детальное описание восстановленного произношения.
  4. Vicipaedia: Pronuntiatio Latina - краткое описание восстановленного произношения.
  5. Vicipaedia: Pronuntiatio Ecclesiastica - краткое описание церковного произношения.
  6. Ostraca: La pronuncia del latino - раздел интересного итальянского сайта, посвященный латинскому произношению.
  7. Википедия: Латинское произношение и орфография - статья о латинском произношении на русском языке.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

г.Ростов-на-Дону

РЕФЕРАТ

На тему: «Фонетика в латинском языке»

Студента 1 курса очного отделения

Право, сервис и туризм

Специальность: юриспруденция

Касабуцкого Данила Александровича

г.Ростов-на-Дону 2014

Введение ……………………………………………………………………...

Латинский алфавит……………………………………………………...

Гласные звуки…………………………………………………………...

Согласные звуки………………………………………………………...

Ударение…………………………………………………………………

Заключение…………………………………………………...........................

Литература……………………………………………………………………

Введение

Особенностью фонетической системы латинского языка является наличие лабиовелярных смычных kw (орфографически qu) и (орфографически ngu) и отсутствие звонких фрикативных (в частности, звонкое произношение s для классического периода не реконструируется). Для всех гласных характерно противопоставление по долготе.
В классическом латинском языке ударение, согласно свидетельствам античных грамматиков, было музыкальным (повышение тона на ударном гласном); место ударения практически полностью определялось фонологической структурой слова. В доклассическую эпоху, возможно, существовало сильное начальное ударение (этим объясняются многие исторические изменения в системе латинских гласных). В постклассическую эпоху ударение теряет музыкальный характер, и ни в одном из романских языков музыкальное ударение не сохраняется.

Для латинского языка характерны также многообразные ограничения на структуру слога и достаточно сложные правила ассимиляции гласных и согласных (так, долгие гласные не могут находиться перед сочетаниями nt, nd и перед m; звонкие шумные не встречаются перед глухими шумными и на конце слова; краткие i и o также – за единичными исключениями – не встречается на конце слова и т.п.). Стечения трех и более согласных избегаются (допустимых сочетаний из трех согласных немного, они возможны в основном на стыке приставки и корня – например, pst, tst, nfl, mbr и нек. др.).

  1. Латинский алфавит

Латинский алфавит является разновидностью западно-греческого, усвоенный римлянами, как и многие другие достижения материальной и духовной культуры, возможно, через этрусков. Современный вариант латинского алфавита, точнее, произношение звуков латинского языка в системе международной транскрипции (24 буквы). Однако более двух тысячелетий назад во времена великого римского юриста и государственного деятеля времен Римской республики Марка Туллия Цицерона говорилось о 21 букве латинского алфавита, там не было букв «К», «Y», «Z». Их позднее заимствовали из греческого алфавита, поэтому ученые-лингвисты утверждают, что невозможно абсолютно точно воспроизвести фонетически правильно звуки мертвого языка.

В древнейших вариантах латинского алфавита отсутствует буква G (официально узаконена к концу 3 в. до н.э.), одинаковым образом обозначаются звуки u и v, i и j (дополнительные буквы v и j появляются только в эпоху Возрождения у европейских гуманистов; во многих научных изданиях классических латинских текстов они не используются). Направление письма слева направо окончательно устанавливается только к 4 в. до н.э. (направление письма в более древних памятниках варьирует). Долгота гласных, как правило, не обозначается (хотя в отдельных античных текстах для передачи долготы используется особый знак «апекс» в виде косой черты над буквой, например á).

Мы для изучения международной юридической терминологии и юридических формул римского права вынуждены пользоваться вариантом античного алфавита, к тому же ставшего для русского языка наполовину родным.

Таблица №1. Сравнительная таблица вариантов произношения букв и буквосочетаний в латинском языке

Буква/сочетание

Классическое

Традиционное

Современное

[а]

[а]

[а]

[б]

[б]

[б]

[к]

[ц]

[ц]

[д]

[д]

[д]

[е]

[е]

[е]

[ф]

[ф]

[ф]

[г]

[г]

[г]

[х]

[х]/[г]

[х]

[и]/[й]

[и]/[й]

[и]/[й]

[й]

[й]

[к]

[к]

[к]

[л"]

[л"]/([л])

[л"]

[м]

[м]

[м]

[н]

[н]

[н]

[о]

[о]

[о]

[п]

[п]

[п]

[к]

[к]

[к]

[р]

[р]

[р]

[с]

[с]/[з]

[с]/[з]

[т]

[т]

[т]

[у]/[в]

[у]

[у]

[в]

[в]

[в]

[кс]

[кс]

[кс]

[и]

[и]

[и]

[з]

[з]

[з]

[э]

[э]

[э]

[ё]

[ё]

[э]

ae, ae, ae

аэ

аэ

аэ

ое, ое, oe

ое

ое

ое

ау

ау

ау

эу

эу

эу

эй

эй

эй

ти

ци

ци

нгв, нгу

нгв, нгу

нгв, нгу

кв

кв

кв

св

св

св

2. Гласные звуки


Гласные a, e, i, o, u, y произносятся так, как указано в алфавите. Они могут быть и долгими, и краткими. Долгота и краткость бывают природнымии позиционными. Природные долгота и краткость на письме обозначаютсянадстрочными знаками: долгота — ā, краткость — ă, например: civīlis, popŭlus. Позиционные долгота и краткость определяются правилами и не обозначаются на письме.

Долгота и краткость имеют значение для определения семантики слов, например: mălum — зло, mālum — яблоко, и их форм, например: justitiă и justitiā — это разные падежные формы слова. Но главная цель определения долготы и краткости — правильно поставить ударение в слове. В этом отношении важно, каков по количеству предпоследний слог в слове, так как этим определяется место ударения.

Произношение двух гласных как один слог называется дифтонгом. В латинском языке 4 дифтонга:

ae = э aera - (эра)
oe = э poena - (пэна)
au = ау aurum - (аурум)
eu = эу Europa - (эуропа)
Если сочетания ае, ое представляют собой два отдельных слога, то над е ставится двоеточие или обозначается его долгота или краткость: aër = aēr [á-эр], coëmo = coĕmo [кό-э-мо].

3.Согласные звуки


Согласные звуки делятся:

1) По органам речи, которыми преимущественно производятся: губные, гортанные, зубные;

2) По свойству звука на немые (которые не могут быть произнесены без помощи гласного), звучные или длительные (способные к длительному произношению без помощи гласного). Немые подразделяются еще на глухие и звонкие. К звучным принадлежат также плавные l, r и носовые m, n.
C c — перед гласными e, i, y и дифтонгами ae, oe читается как русское ц, а перед остальными гласными и на конце слова — как русское к:

Cicero (Цицеро) corpus - (корпус)
Caesar (Цэзар) culpa - (кульпа)
сyanus (цианус) caput - (капут)
coepi (цэпи) fac - (фак)
H h — произносится как белорусское г с придыханием:
heres (гхэрэс), honor (гхонор);
L l — произносится средне между твёрдым и мягким л:
lex (лекс), lapsus (ляпсус);
Q q — употребляется лишь в сочетании с u: Qu, qu = кв:
aqua (аква), equus (эквус), quid (квид);
S s — произносится как с: sed (сэд), а между гласными как з:casus (казус).
Словосочетание ngu перед гласными читается [нгв] - sanguis – кровь, lingua – язык; перед согласными - [нгу] angulus – угол, lingula – язычок.
Словосочетание ti перед гласными читается как [ци] solutio – раствор; перед согласными после s, t, x, перед гласными как [ти] - inflamatio – воспаление, ostium – вход, отверстие mixtio – смешивание.
Словосочетание su перед гласными a, e читается св:
suavis (свавис), Suebi (свэби), но: suus (суус).
Для передачи придыхательных греческих звуков были созданы сочетания согласных с h:
ch = х — charta (харта);
ph = ф — sphaera (сфэра);
th = т — thermae (тэрмэ);
rh = р — arrha (арра).


4. Ударение


Ударение ставится только на долгий слог. Никогда не ставится на последний слог, естественно, кроме односложных слов.

Ударение ставится на 2 слог с конца, если он долог и на 3 слог с конца, если второй краток.

Само ударение в латинском языке не всегда выражалось одинаково. Изначально ударение было мелодическим: ударный слог выделялся голосом. Позднее оно стало экспираторным - ударный слог выделяется силой голоса (более активным выдохом), как в большинстве современных европейских языков.

Число слогов в слове соответствует числу гласных звуков (включая дифтонги). Слогораздел происходит:

1) перед одиночным согласным (в том числе перед qu).
ro-sa, a-qua, au-rum, Eu-ro-pa

2) перед сочетанием «немая с плавной» и перед последним гласным других сочетаний согласных.

pa-tri-a, sa-git-ta, for-tu-na, punc-tum, dis-ci-pli-na, a-gri-co-la, a-ra-trum
Среднеязычный (фрикативный звонкий) звук j (йота) между гласными в произношении удваивался, распределяясь между двумя слогами.
pejor >> pej-jor

3) выделяется приставка .

de-scen-do, ab-la-ti-vus, ab-es-se

Слоги бывают открытыми и закрытыми. Открытый слог оканчивается на гласный или дифтонг (sae-pe), закрытый - на согласный (pas-sus).
В классической латыни каждый слог по своему количеству был или долгим, или кратким. Открытый слог с кратким гласным – краток. Все остальные слоги - долгие. Закрытый слог, содержащий краткий гласный, является долгим, так как на произнесение замыкающего согласного требуется дополнительное время).

Ударение в латинском языке классического периода было музыкальным, тоническим, т.е. заключалось в повышении тона при произнесении ударного слога, если он был долгим. К 5 в. н. э., после утраты количественных различий между гласными, характер латинского ударения изменился: оно стало силовым, эспираторным, как в русском языке.

Заключение

Латинский алфавит является разновидностью западно-греческого, усвоенный римлянами, как и многие другие достижения материальной и духовной культуры, возможно, через этрусков.

Современный вариант латинского алфавита, точнее, произношение звуков латинского языка в системе международной транскрипции (24 буквы). Однако более двух тысячелетий назад говорилось о 21 букве латинского алфавита, там не было букв «К», «Y», «Z». Их позднее заимствовали из греческого алфавита, поэтому ученые-лингвисты утверждают, что невозможно абсолютно точно воспроизвести фонетически правильно звуки мертвого языка. Мы для изучения международной юридической терминологии и юридических формул римского права вынуждены пользоваться вариантом античного алфавита, к тому же ставшего для русского языка наполовину родным.

Гласные произносятся так, как указано в алфавите. Они могут быть и долгими, и краткими. Долгота и краткость бывают природными и позиционными. Долгота и краткость имеют значение для определения семантики слов, главная цель определения долготы и краткости — правильно поставить ударение в слове. Слог является долгим или кратким в зависимости от долготы или краткости его гласного звука.
В словах, состоящих из двух и более слогов, ударение никогда не ставится на последний слоге. В двухсложных словах ударение всегда падает на первый слог. Если слово содержит более двух слогов, то ударение падает либо на второй, либо на третий от конца слова слог, в зависимости от долготы или краткости второго от конца слога. Если он долог, то ударение падает всегда на него, если же он краток, то ударение падает на третий от конца слова слог.

Литература

  1. Ахтерова О.А., Иваненко Т.В. Латинский язык и основы юридической терминологии. - М.: Юрист, 1998.
  2. Гарник А.В., Наливайко Р.Г. Латинский язык с элементами римского права. – Мн.: Белгосуниверситет, 2001

3. Лемешко В.М. Латинский язык. - М.: Московский институт экономики, менеджмента и права, 2009.

4. Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. – М.: Лист-нью, 2003.
5. Ярхо В.Н. Латинский язык. - Москва, Высшая школа, 2003.

ФОНЕТИКА ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

1. Алфавит

Латинский алфавит, которым пользуются в современных учебниках, справочниках и словарях, состоит из 25 букв.

С прописной буквы в латинском языке пишутся собственные имена, названия месяцев, народов, географические названия и прилагательные, образованные от них. В фармацевтической терминологии с прописной буквы принято писать также названия растений и лекарственных веществ.

Большинство букв латинского алфавита произносятся так же, как в различных западноевропейских языках. Латинская орфография фонетическая, она воспроизводит действительное произношение звуков. Сравните: лат. latina [латина], англ. latin – латинский.

2. Чтение гласных (и согласного j)

В латинском языке почти все гласные всегда произносятся так же, как соответствующие гласные в русском языке.

«Е е» читается как [э]: vertebra [вэ"ртэбра] – позвонок. В отличие от русских никакие латинские согласные перед звуком [е] не смягчаются: anterior [антэ"риор] – передний, arteria [артэ"риа] – артерия.

«I i» читается как [и]: inferior [инфэ"риор] – нижний, internus [интэ"рнус] – внутренний. В начале слова или слога перед гласными i читается как звонкий согласный [й]: maior [ма"йор] – большой. В указанных позициях в современной медицинской терминологии вместо i используется буква J j – йот: jugularis [югуля"рис]. Буква j не пишется только в словах, заимствованных из греческого языка, так как в нем не было звука [й]: iodum [ио"дум] – йод.

Y у (ипсилон) читается как [и]: tympanum [ти"мпанум] – барабан. Буква «ипсилон» употребляется только в словах греческого происхождения. Она введена римлянами для передачи буквы греческого алфавита ипсилон, которая читалась как немецкое [и].

3. Дифтонги (диграфы)

Кроме простых гласных [а], [е], [i], [о], [u], в латинском языке существовали также двугласные звуки (дифтонги) ае, ое, au, eu.

Диграф ае читается как [э]: vertebrae [вэ"ртэбрэ] – позвонки, peritonaeum [пэритонэ"ум] – брюшина. Диграф ое читается как [э]: foetor [фэтор]– дурной запах. В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Например: oedema [эдэ"ма] – отек, oesophagus [эзо"фагус] – пищевод.

Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над е ставится знак разделения (``) и каждый гласный произносится раздельно: diploё [диплоэ] – диплоэ – губчатое вещество плоских костей черепа; аёr [аэр] – воздух.

Дифтонг au читается как : auris [ау"рис] – ухо. Дифтонг еu читается как [эу]: ple"ura [пле"ура] – плевра, neurocranium [нэурокра"ниум] – мозговой череп.

4. Особенности чтения согласных

Принято двоякое чтение буквы «С с»: как [к] или [ц].

Как [к] читается перед гласными а, о, и, перед всеми согласными и в конце слова: caput [ка"пут] – голова, головка костей и внутренних органов, clavicula [кляви"куля] – ключица, crista [кри"ста] – гребень.

Как [ц] читается перед гласными е, i, у и диграфами ае, ое: cervicalis [цервика"лис] – шейный, incisura [инцизу"ра] – вырезка, coccygeus [кокцигэ"ус] – копчиковый, coelia [цэ"лиа] – брюшная полость.

«Н h» читается как украинский звук [г] или немецкий [h] (haben): homo [гомо] – человек, humerus [гу"мерус] – плечевая кость.

«К k» встречается очень редко, почти исключительно в словах нелатинского происхождения, в тех случаях, когда нужно сохранить звук [к] перед звуками [э] или [и]: kyphosis [кифо"зис] – кифоз, kinetocytus [кинэ"тоцитус] – кинетоцит – подвижная клетка (слова греч. происхождения). Исключение : kalium [ка"лиум] (арабское) – калий и некоторые другие слова.

«Ss» имеет двоякое чтение – [с] или [з]. Как [с] читается в большинстве случаев: os sacrum [ос са"крум] – крестец, крестцовая кость; dorsum [до"рсум] – спина, спинка, тыл.

Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизу"ра] – вырезка, vesica [вэзи"ка] – пузырь. Удвоенное s читается как [с]: fossa [фо"cса] – яма, ossa [о"сса] – кости, processus [процэ"ссус] – отросток. В положении между гласными и согласными m, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиа"зма] – перекрест, platysma [пляти"зма] – подкожная мышца шеи.

«X х» называется двойным согласным, так как он представляет звукосочетание [кс]: radix [ра"дикс] – корень.

«Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигома"тикус] – скуловой, trapezius [трапэ"зиус] – трапециевидный.

5. Произношение буквосочетаний

Буква «Q q» встречается только в сочетании с “u” перед гласными, и это буквосочетание читается как [кв]: squama [сква"мэ] – чешуя, quadratus [квадра"тус] – квадратный.

Буквосочетание ngu читается двояко: перед гласными как [нгв], перед согласными – [нгу]: lingua [ли"нгва] – язык, lingula [ли"нгуля] – язычок, sanguis [са"нгвис] – кровь, angulus [ангу"люс] – угол.

Сочетание ti перед гласными читается как [ци]: rotatio [рота"цио] – вращение, articulatio [артикуля"цио] – сустав. Однако ti перед гласными в сочетаниях sti, xti читается как [ти]: ostium [о"стиум] – отверстие, вход, устье, mixtio [ми"кстио] – смесь.

6. Диграфы ch, ph, rh, th

В словах греческого происхождения встречаются диграфы ch, рh, rh, th, являющиеся графическими знаками для передачи соответствующих звуков греческого языка. Каждый диграф читается как один звук:

сh = [х]; рh = [ф]; rh = [p]; th = [т]: chorda [хорда] – хорда, струна, phalanx [фа"лянкс] – фаланга; apophysis [апофизис] – апофиз, отросток; thorax [то"ракс] – грудная летка, rhaphe [ра"фэ] – шов.

Буквосочетание sch читается как [сх]: os ischii [ос и"схии] – седалищная кость, ischiadicus [исхиа"дикус] – седалищный. В некоторых терминах нелатинского происхождения – названиях микроорганизмов и производных от них – словосочетания sch и sh читаются как «ш»: Shigella (шигэ"лля) – шигелла, возбудитель бактериальной дизентерии.

7. Правила постановки ударения

1. Ударение никогда не ставится на последнем слоге. В двусложных словах оно ставится на первом слоге.

2. В трехсложных и многосложных словах ударение ставится на предпоследнем или третьем слоге от конца.

Постановка ударения зависит от длительности предпоследнего слога. Если предпоследний слог долгий, то ударение падает на него, а если краткий, то ударение падает на третий слог от конца.

Следовательно, для постановки ударения в словах, содержащих более двух слогов, необходимо знать правила долготы или краткости предпоследнего слога.

8. Два правила долготы

Долгота предпоследнего слога.

1. Слог долгий, если в его составе имеется дифтонг: peritona"eum – брюшина, perona"eus – малоберцовый (нерв), dia"eta – диета.

2. Слог долгий, если гласный стоит перед двумя или более согласными: instrume"ntum (инструмэ"нтум) - инструмент̅, перед х и z: comple"xus (компле"ксус) - соединение.

Если гласный предпоследнего слога стоит перед сочетанием b, с, d, g, p, t с буквами l, r, то такой слог остается кратким: ve"rtebra – позвонок, pa"lpebra – веко, tri"quetrus – трехгранный. Сочетания ch, ph, rh, th считаются одним звуком и не создают долготы предпоследнего слога: chole"dochus – желчный.

Правило краткости

Гласный, стоящий перед гласным или буквой h, всегда краткий. Например: pa"ries – стенка, o"sseus – костный, acro"mion – акромиoн (плечевой отросток).

Долгота предпоследнего слога условно обозначается надстрочным знаком ̅ , а краткость – знаком ̆ , duodēnum (двенадцатиперстная кишка), humĕrus (плечевая кость).

Кроме того, следует запомнить, что суффиксы прилагательных -al-, -ar-, -at-, -in-, -os всегда долгие и, следовательно, ударные. Например: orbita"lis – глазничный, articula"ris – суставной, spino"sus – остистый. Суффикс -ic– в прилагательных краткий и безударный: ga"stricus – желудочный, thora"cicus – грудной.