Только одна свежесть первая она же последняя. Что означает фразеологизм "Осетрина второй свежести"? Осетр жареный по-гурьевски

Или: где купить настоящую осетрину.

В Москве - отнюдь не в магазинах. Там под видом осетрины в аквариумах плавают бестеры, т.е. смесь белуги и стерляди. Кстати, еще не так давно стерлядь можно было купить везде, а сейчас она тоже пропала.
Обычный рядовой осетр весит 10-15 кг. И у него не такая острая и вытянутая "морда", как у тех рыбок, которых предлагают под видом осетра. Хотя, это все рыбы семейства осетровых, но все же не осетры.

Чем же так хорош осетр, кроме отличного качества мяса?

Очень мало несъедобных частей.
Вместо костного скелета у осетровых хрящи, а вместо позвоночкика - хрящевая хорда, голова тоже состоит из хрящей. И все это варят и едят в основном в солянках и рассольниках, а хорду перерабатывают в вязигу. Слышали про пирожки с вязигой? А я ела, когда-то давно бабушка пекла - это изумительно вкусно!

Еще одно преимущество в том, что при тепловой обработе практически нет потери весa.
Осетры замечательны отварные, жареные, паровые, как в горячем, так и в холодном виде. Вот только на котлеты их пускать - кощунство. Для этого подойдет и рыба попроще. Oсетры же - это царская, "красная" рыба, хотя мясо у осетровых белое, а у самого осетра янтарно-желтое c розовым отливом, за счет того, что между мышцами у него содержится жир. Красным осетра называли не за цвет мяса, а как синоним красивого, ценного.

На рынке можно еще найти (конечно, только мороженого) настоящего крупного осетра. И стоит он в 2 раза дороже, чем то, что плавает в аквариуме. Чем осетр крупнее, тем дороже он стоит.

С этого куска (тут только часть того, что я прикупила) я сняла кожу и вынула хорду - позвоночник, убрала для рыбной солянки.

Самый вкусный осетр - отварной и жареный. Пробовала его коптить - мне не понравилось - получается суховат. Для этого, правильно, есть другая рыба.
И два рецепта из культовой книги "Книга о вкусной и здоровой пище".

Осетрина паровая

Для приготовления осетрины паровой необходимо:


  • 500 г. рыбы

  • 200 г. свежих грибов

  • 3 столовые ложки белого столового вина

  • 1 столовая ложка муки

  • 2 столовые ложки масла

Очищенную, ошпаренную, промытую и нарезанную рыбу положить в неглубокую кастрюлю. Между кусками рыбы положить очищенные, вымытые и нарезанные ломтиками грибы (белые, шампиньоны).

Рыбу посолить, посыпать перцем, прибавить белое вино, стакан бульона (или воды) и, накрыв кастрюлю, варить 15 - 20 минут.

Когда рыба сварится, бульон слить в другую кастрюлю, поставить на огонь и кипятить до тех пор, пока его не останется около стакана. Прибавить к нему неполную столовую ложку муки, смешанную с таким же количеством масла, и, помешивая, кипятить еще 3 - 4 минуты. Полученный соус снять с огня, положить в него кусочек сливочного масла и снова размешать, чтобы масло соединилось с соусом, добавить соль и процедить.

Если рыба будет вариться без вина, то в готовый соус добавить чайную ложку лимонного сока или разведенной лимонной кислоты.

При подаче на стол куски рыбы переложить на подогретое блюдо, сверху на каждый кусок положить грибы и полить приготовленным соусом. К рыбе можно подать отварной картофель, огурцы или салат, а также ломтики очищенного лимона.


Примечание.
Грибы белые, вино белое, но ни за что бы не подумала, что все прекрасно сочетается. Очень вкусный соус, который изумительно подходит к рыбе с грибами.

Осетрина жареная с помидорами и луком

Для приготовления жареной осетрины необходимо:


  • 750 г. рыбы (или 500 г. готового филе)

  • 3 столовые ложки масла

  • 2 столовые ложки муки

  • 1/4 стакана молока

  • 4 помидора

  • 1 головкa лукa

Подготовленные куски рыбы опустить в молоко, смешанное с солью и перцем, обвалять в муке и поджарить. Отдельно поджарить в масле свежие или консервированные помидоры, разрезанные пополам, подсоленные и посыпанные перцем. Лук, очищенный и нарезанный кольцами, также подрумянить на сковороде в масле.

Ранее на нашем сайте вы могли прочесть про выражение из романа М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита ", "Аннушка уже купила свое масло ".(см. что означает выражения Аннушка уже купила масло)

В этой статье мы будем разбирать другой крылатый фразеологизм,на который так богата эта книга - "Осетрина второй свежести ".
Действие разворачивается в 18 главе книги под названием "Неудачливые визитеры". Буфетчик из Варьете прибывает в квартиру № 50,что бы решить свои насущные вопросы.
Однако,едва представившись товарищу артисту,то не дал даже ему договорить.
Артист возмущенно на повышенных тонах стал говорить о том,что проходил давеча возле витрины в буфете,где увидел зеленую брынзу.
Воланд поморщился и продолжал,голубчик не бывает брынзы зеленого цвета,она бывает только белого.
А ваш чай,продолжает артист,это помои,а не чай.Я видел,как неопрятная девушка подливала некипяченой воды в самовар.А осетрину я до сих пор забыть не могу.

Буфетчик начинает оправдываться,что мол это не его вина,что осетрину привезли уже второй свежести .
На что Воланд резонно замечает,что не бывает осетрины второй свежести ,а бывает только первой.

Осетрина второй свежести - это тухлая осетрина.

Крылатые выражения из романа "Мастер и маргарита"


По сути это единственное достойное произведение,не в обиду автору.Остальные произведения Булгакова наводят только тоску и раздражение.Дело в том,что он описывал по большей части злободневные сюжеты.Сейчас же нам не вполне ясны мотивы граждан тех лет.


Только "Мастер и Маргарита" пережили свое время и до сих пор необыкновенно популярны.Единственное,что многим не нравится отступление от сюжетной линии Москвы 20 века,когда автор переносит читателя во времена Иисуса Христа.
Зачем это было сделано?Насколько сейчас это действительно популярно?
Жаль,что почти половина книги рассказывает про жизнь Иисуса.Многие граждане негодуют,"если бы я хотел прочитать про Иисуса,я бы открыл библию".
Действительно места,где упоминается Понтий Пилат вызывает лишь желание побыстрее пролистать это место.
А происходяще в 20 веке в Москве вызывает множество чувств,от сильного страха и до веселого смеха,когда следишь за приключениями двух неразлучных друзей кота Бегемота и Азазело.
Впервые читатели смогли ознакомиться с содержимым этой книги в 1966 году,когда она стала издаваться в журнале "Москва",правда в сильно урезанном виде.Полностью книга увидела свет лишь в перестройку устроенную неоднозначным Горбачевым.

Совет,что бы не скушать нечаянно "осетрину второй свежести"

) () () 13 () ()
Биография Михаила Афанасьевича Булгакова >>

Цитаты из романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита", 1929-1940

Я, - горько заговорил буфетчик, - являюсь заведующим буфетом театра Варьете... (Андрей Фокич Соков, буфетчик в Варьете)
Артист (Воланд) вытянул вперед руку, на пальцах которой сверкали камни, как бы заграждая уста буфетчику, и заговорил с большим жаром:
- Нет, нет, нет! Ни слова больше! Ни в каком случае и никогда! В рот ничего не возьму в вашем буфете! Я, почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы. Драгоценный мой! Брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто-то обманул. Ей полагается быть белой. Да, а чай? Ведь это же помои! Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно!
- Я извиняюсь, - заговорил ошеломленный этим внезапным нападением Андрей Фокич, - я не по этому делу, и осетрина здесь ни при чем.
- То есть как это ни при чем, если она испорчена!
- Осетрину прислали второй свежести, - сообщил буфетчик.
- Голубчик, это вздор!
- Чего вздор?
- Вторая свежесть - вот что вздор! Свежесть бывает только одна - первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая! [...] Голубчик мой! Свежесть, свежесть и свежесть, вот что должно быть девизом всякого буфетчика.

Я люблю сидеть низко, - с низкого не так опасно падать. (Воланд)

Вино какой страны вы предпочитаете в это время дня?

Что-то недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения. Среди лиц, садившихся со мною за пиршественный стол, попадались иногда удивительные подлецы! (Воланд буфетчику Варьете Андрею Фокичу)

Вчера вы изволили фокусы делать... (буфетчик Варьете Андрей Фокич Воланду)
- Я? - воскликнул в изумлении маг, - помилосердствуйте. Мне это даже как-то не к лицу!
- Виноват, - сказал опешивший буфетчик, - давать сеанс черной магии... [...] Изволите ли видеть, в числе прочего бумажки слетели с потолка, - буфетчик понизил голос и конфузливо оглянулся, - ну, их все и похватали. И вот заходит ко мне в буфет молодой человек, дает червонец, я сдачи ему восемь с полтиной... Потом другой. [...] Третий, четвертый. Я все даю сдачи. А сегодня стал проверять кассу, глядь, а вместо денег - резаная бумага. На сто девять рублей наказали буфет.
- Ай-яй-яй! - воскликнул артист, - да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.
Буфетчик как-то криво и тоскливо оглянулся, но ничего не сказал.
- Неужели мошенники? - тревожно спросил у гостя маг, - неужели среди москвичей есть мошенники?
В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.
- Это низко! - возмутился Воланд, - вы человек бедный... ведь вы - человек бедный?
Буфетчик втянул голову в плечи, так что стало видно, что он человек бедный.
- У вас сколько имеется сбережений?
Вопрос был задан участливым тоном, но все-таки такой вопрос нельзя не признать неделикатным. Буфетчик замялся.
- Двести сорок девять тысяч рублей в пяти сберкассах, - отозвался из соседней комнаты треснувший голос, - и дома под полом двести золотых десяток.
Буфетчик как будто прикипел к своему табурету.
- Ну, конечно, это не сумма, - снисходительно сказал Воланд своему гостю, - хотя, впрочем, и она, собственно, вам не нужна. Вы когда умрете?
Тут уж буфетчик возмутился.
- Это никому не известно и никого не касается, - ответил он.
- Ну да, неизвестно, - послышался все тот же дрянной голос из кабинета, - подумаешь, бином Ньютона! Умрет он через девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в клинике Первого МГУ, в четвертой палате.
Буфетчик стал желт лицом.
- Девять месяцев, - задумчиво считал Воланд, - двести сорок девять тысяч... Это выходит круглым счетом двадцать семь тысяч в месяц? Маловато, но при скромной жизни хватит. Да еще десятки.
- Десятки реализовать не удастся, - ввязался все тот же голос, леденя сердце буфетчика, - по смерти Андрея Фокича дом немедленно сломают и десятки будут отправлены в госбанк.
- Да я и не советовал бы вам ложиться в клинику, - продолжал артист, - какой смысл умирать в палате под стоны и хрип безнадежных больных. Не лучше ли устроить пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд, переселиться (в другой мир) под звуки струн, окруженным хмельными красавицами и лихими друзьями?

Осетрина второй свежести (значение ) — о товаре, с просроченным сроком годности, о несвежем товаре.

Цитата из романа «Мастер и Маргарита» (1929 - 1940) русского писателя (1891 - 1940), глава 18 «Неудачливые визитеры». Слова Буфетчика, который пришел на квартиру к Берлиозу и встретил там свиту Воланда:

"Артист вытянул вперед руку, на пальцах которой сверкали камни, как бы заграждая уста буфетчику, и заговорил с большим жаром:

— Нет, нет, нет! Ни слова больше! Ни в каком случае и никогда! В рот ничего не возьму в вашем буфете! Я, почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы. Драгоценный мой! Брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто-то обманул. Ей полагается быть белой. Да, а чай? Ведь это же помои! Я своими глазами видел, как какая-то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно!

— Я извиняюсь, — заговорил ошеломленный этим внезапным нападением Андрей Фокич, — я не по этому делу, и осетрина здесь ни при чем.

— То есть как это ни при чем, если она испорчена!

Осетрину прислали второй свежести , — сообщил буфетчик.

— Голубчик, это вздор!

— Чего вздор?

— Вторая свежесть — вот что вздор! Свежесть бывает только одна — первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!

Примеры

(1896 - 1984)

"Разговоры с Раневской" (Глеб Скороходов, 2004).

Осетрина второй свежести

Осетрина второй свежести
Из романа (гл. 18 «Неудачливые визитеры») «Мастер и Маргарита» (1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 - 1940), слова буфетчика Андрея Фокича Сокова, который оправдывается перед Воландом, выговаривающим ему за испорченную осетрину, которую «иностранному магу» довелось попробовать в буфете.
«- Осетрину прислали второй свежести, - сообщил буфетчик.
Голубчик, это вздор!
Чего вздор?
Вторая свежесть - вот что вздор! Свежесть бывает только одна - первая, она же и последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!»

Иронически: нечто «второй свежести» - определенно несвежее, устаревшее, неактуальное и т. д.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Осетрина второй свежести" в других словарях:

    - (1891 1940), русский писатель. В романе «Белая гвардия» (1925 27), пьесах «Дни Турбиных» (пост. 1926), «Бег» (1926 28, пост. 1957) показал трагические коллизии Гражданской войны, крах Белого движения, драматическую судьбу русской эмиграции.… … Энциклопедический словарь

    МАСТЕР И МАРГАРИТА - Роман М.А. Булгакова. Над романом «Мастер и Маргарита» Булгаков работал с 1928 по 1940 г. Впервые роман был опубликован в 1966 г. в журнале «Москва» (с купюрами), а отдельным изданием только в 1991 г. Повествование в романе построено в двух… … Лингвострановедческий словарь

    - (в зоологии) см. Рыбы. Р. (как пищевой продукт) идет в пищу не только человеку, но и некоторым домашним животным; так, сушеная кета запасается на круглый год, как провиант, сибирскими инородцами для их собак. В качестве наиболее дешевого… …

    Идет в пищу не только человеку, но и некоторым домашним животным; так, сушеная кета запасается на круглый год, как провиант, сибирскими инородцами для их собак. В качестве наиболее дешевого животного продукта, Р. по преимуществу составляет пищу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона