Давай рассказ о многонациональной семье. Проект: «Моя многонациональная семья». Исследовательский коллективный творческий проект с элементами индивидуальной работы. Актуальность проекта. Правила жизни в нашем классе

Для многонациональной Волгоградской области тема смешанных браков очень актуальна. Пока эксперты всех мастей спорят о плюсах и минусах разнонациональных союзов, интернациональные семьи в нашем регионе демонстрируют нерушимость брачных уз на протяжении десятилетий.

Крепкий союз

Волгоградцы Василий и Саппара Кияевы счастливы вместе 37 лет. Представитель древнего мордовского субэтноса эрзя и казашка встретились и познакомились в рабочей столовой.

Я в то время работал по окончании техникума на канатном заводе, а моя Светлана Михайловна лаборантом на «Каустике». Ни с её, ни с моей стороны родственники не были против нашего союза. А моя тёща по-казахски ласково обращалась ко мне, что в переводе означало «мой милый». И я считаю, что межнациональный брак только обогащает людей, потому что в отдельно взятой семье мы изучаем культуру народов, обогащаемся духовно, воспитываем детей в уважении к традициям разных национальностей, - считает Василий Кияев.

Саппара и Василий Кияевы с детьми Никифором и Еленой. Фото: Из личного архива

По сложившейся за десятилетия семейной традиции вся семья в День Победы возлагает цветы к памятникам павшим солдатам. Самое почётное место в доме отведено участнику Великой Отечественной войны - отцу Никифору Васильевичу, который за героизм и мужество был награждён медалью «За отвагу».

Наша задача, чтобы дети не росли «Иванами, не помнящими родства», они должны знать свою родословную, почитать старших. И научить этому можно только собственным примером. Если мы уважительно относимся к своим родителям, изучаем историю своего народа, почитаем и помогаем старшим родственникам, так и наши дети будут относиться к нам. В семьях, где царит взаимопонимание, взаимоуважение, нет места конфликтам ни на бытовой, ни на межнациональной почве, - считает Василий Никифорович.

Василий Никифорович - успешный предприниматель, председатель Совета директоров ОАО «ВЭМЗ». Вместе с тем он активно занимается установлением партнёрских связей с родными для семьи Кияевых регионами. Он является уполномоченным торговых представительств республик Казахстан и Мордовия в РФ по Волгоградской области. И эта народная дипломатия приносит ощутимые результаты. Благодаря инициативам Кияева налаживается деловое сотрудничество предпринимателей Волгограда с братскими республиками, а в Мордовии был организован завод по производству комплектующих для волгоградских предприятий.

Я большую часть жизни прожил в Волгограде, этот город стал для меня родным, потому что здесь родилась моя семья, появились на свет прекрасные дети: сын Никифор и дочь Елена, которые дважды богаты, потому что впитали в себя культуру и традиции двух народов. Моё сердце неразрывно связано с родиной - Мордовией, я никогда не прерывал с ней связь. В нашем землячестве в Волгограде мы стремимся объединить всех эрзя, которые здесь проживают. Не для того, чтобы обособиться, а для того, чтобы сохранить самобытность древнего народа и вместе с тем содействовать межнациональному диалогу. На многолетнем опыте своей дружной многонациональной семьи могу утверждать, что мир в нашем регионе возможен, если мы начнём уважать свои традиции и уважительно относиться к обычаям и культуре других национальностей.

В единстве - наша сила

Волжане Казбек и Татьяна Хутинаевы недавно отпраздновали золотую свадьбу.

Мы познакомились с моей дорогой женой Татьяной на Урале. Я тогда работал начальником заготовительного участка «Пермьлеспром», - рассказывает Казбек Александрович. - В те годы мы подавали заявки в Госснаб на молодых специалистов (врачей, педагогов). Прислали Татьяну, воспитателя детского сада. Месяца два мы встречались. А потом написал письмо родителям Татьяны, что прошу благословить наш союз.

В семье Хутинаевых обожают внуков и гордятся их успехами. Фото: Из личного архива

Меня абсолютно не смущало, что Казбек другой национальности. Он такой красивый, так галантно ухаживал… Родители, конечно, поначалу не одобрили мой выбор: «своих мальчишек много». А когда познакомились, души в Казбеке не чаяли. И его родители, наверное, хотели, чтобы он женился на осетинке. Но встретили меня в его родном осетинском селе Рассвет очень душевно, - вспоминает Татьяна Павловна.

Супруги Хутинаевы на резонный вопрос: «Не было ли семейных конфликтов на межнациональной основе?» единодушно отвечают: «Да никогда за всю жизнь».

Неважно, однонациональный союз или разнонациональный. Благополучие, гармоничность и прочность семьи зависят от умения прощать обиды, от терпимости и терпения, уважения, от теплоты и полноты чувств, доверия друг к другу, серьёзного отношения к семье, ответственности, - убеждена Татьяна Павловна.

В нашей интернациональной семье наши двое детей и четверо внуков росли в атмосфере не противопоставления, а единства двух народов, богатого культурного наследия, традиций. Своих детей и внуков я учил, что главное - это уважение к родителям, к старшим.Так меня учили мои родители и деды в Осетии, так я наставляю и своих детей, - говорит Казбек Александрович.

Он вырос в многодетной семье. Единственным добытчиком в семье, где воспитывалось 10 детей, был отец, который работал за трудодни. Выручало небольшое приусадебное хозяйство. Каждый в семье старался помогать как мог.

В семье Хутинаевых справляют и русские, и осетинские праздники. Но один из самых главных праздников в семье Хутинаевых - День Победы. И эту священную дату Казбек Александрович каждый год отмечает в Северной Осетии. Хутинаевы на свои средства в родном селе возвели обелиск в честь воинов-освободителей.

Всё что связано с памятью о войне, у нас в генах уже заложено. Мне было четыре года, когда в наше село вошли фашистские оккупанты. На долю русских и осетин выпало много страданий, но сильный духом русский народ и гордый осетинский народ доказали, что нас невозможно ни сломить, ни запугать. Я осетин и горжусь этим, но Волжский, где я прожил с семьёй более 40 лет, - моя судьба, родной мне город, - подчеркнул Хутинаев.

И в радости, и особенно в горе наши народы вместе. Когда весь мир ужаснулся жестокой расправе над детьми в Бесланской школе, диаспоры в нашем регионе протянули руку помощи, Казбек Хутинаев, как представитель осетинского землячества, был одним из первых. И в родном Волжском он - основатель и генеральный директор предприятия «Иристон-плюс» - активно занимается благотворительностью и откликается на все просьбы о помощи. Его организация перечислила 27 миллионов на строительство православного храма-часовни в Волжском. За трудовые заслуги и активную гражданскую позицию Казбеку Хутинаеву присвоено звание «Почётный гражданин города Волжского».

Я люблю и уважаю мою дорогую супругу Татьяну Павловну. Горжусь своими детьми и внуками. Я их обожаю, они всё делают хорошо, заканчивают вузы, занимаются спортом. Внучка Нателла, мастер спорта, заняла третье место на Всероссийских соревнованиях по художественной гимнастике, Казбек - чемпион Волгоградской области по гребле, а Георгий по тхэквандо, Кристина сейчас в Москве получает высшее образование в Плехановской академии. Я счастливый человек.

Официально

Власти Волгоградской области придают большое значение деятельности национальных общественных организаций. На территории региона их сегодня зарегистрировано около 60.

Активную работу ведут представительства республик Ингушетия, Чечня, Дагестан, консульства Республики Армения, торговые дома Белоруссии и Татарстана, что создаёт дополнительные благоприятные условия для эффективного этнокультурного развития в регионе.

Национальные общественные организации при поддержке администрации Волгоградской области проводят активную работу: организуют фестивали, открывают школы по изучению различных языков, проводят «круглые столы» с лидерами национальных объединений.

Многосторонний межнациональный диалог носит созидательный характер и способствует стабилизации обстановки в регионе, воспитанию толерантности, сохранению культурного богатства и многонационального разнообразия Волгоградской области.

Материал подготовлен в рамках проекта «Добрые соседи»

Человек должен знать свои корни, своих предков и гордиться ими! Должен делиться своей историей с окружающими, со сверстниками, с друзьями. Это будет его «маленьким» вкладом в большое дело.

Моя многонациональная страна.

Номинация: История моей семьи в истории страны.

Тихонова Марина, 2 класс МБОУ СОШ № 3 с. Серафимовский

Руководитель: Сиразетдинова Ляйсан Зуфаровна, учитель начальных классов

В семейном кругу мы с вами растём,

В семейном кругу все корни твои,

И в жизнь ты выходишь из семьи.

В семейном кругу мы жизнь создаём,

Основа основ – родительский дом.

XXI век. Мы с надеждой смотрим в будущее, мечтаем о том, какой будет наша жизнь. Жизнь меняется, но невозможно движение вперед без знаний о нашем прошлом. Зная прошлое, легче понять настоящее и без страха сделать шаг в будущее. У каждого из нас есть то личное, дорогое и самое главное в жизни, это семья. Семья – это слово, которое греет душу.

Мало кто досконально знает историю своей семьи. Потому люди, которые активно интересуются прошлым и настоящим рода, заслуживают особого уважения. Пожалуй, если покопаться в любой отдельно взятой семье, то можно обнаружить, сколько кровей в ней намешано. Просто об этом либо не догадываются, либо не стремятся узнать.

Цель исследования. Изучить особенности многонациональной семьи на примере семьи Тихоновых — Мурзаковых.

Задачи исследования :

  1. Изучить и проанализировать литературу о семье, национальных традициях.
  2. Познакомиться с историей своей многонациональной семьи.

Объект исследования : семья Тихоновых — Мурзаковых.

Предмет исследования : документы, фотографии из семейного архива.

Гипотеза: Прикоснувшись к истории своей многонациональной семьи, открою для себя много любопытных (для семьи) фактов.

  1. 1. Немного обо мне…

Меня зовут Тихонова Марина. Я родилась 6 октября 2003 года. Сейчас мне 8 лет. Мои любимые увлечения – чтение и рисование. Еще я посещаю музыкальную школу, где учусь играть на скрипке. И, конечно же, я хожу в школу. Наш классный руководитель Сиразетдинова Ляйсан Зуфаровна научила меня не только читать и писать, но и приобщила меня к всевозможным олимпиадам и конкурсам, все это помогает развивать память и научиться общаться с людьми.

  1. 2. Из литературных источников…

Сначала нам предстояло изучить литературу по теме нашего исследования. Для этого мы заглянули в энциклопедии и словари. И вот что мы нашли.

Семья - совокупность близких родственников, живущих вместе. 2

Семья — группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе. 6

Генеалогия – наука о родословной человека. 5

Родственники – тот, кто находится в родстве. 5

Родство – отношение между людьми, создаваемое наличием общих, ближайших предков. 8

Предок – древний предшественник по роду, а так же соотечественник из прошлых поколений. 8

Папа и мама помогли мне разобраться в многочисленных родственных связях. А беседы со старшими членами семьи явились немаловажной частью моего исследования. При встречах мама, папа, тёти и дяди, братья и сёстры вспоминали, плача и смеясь, события большого жизненного пути членов рода Тихоновых — Мурзаковых.

  1. 3. Моя многонациональная семья.

Очень часто значение слова «семья» сужено до узких рамок – муж, жена, дети. На мой взгляд, это понятие значительно шире и объемнее. Это родители, сестры, братья, племянники, дедушки, бабушки… Сегодня редко встретишь большую и дружную семью. Но мне в этом плане повезло. Я горжусь тем, что выросла в многодетной и многонациональной семье, где перемешана кровь чувашей, мордвы и русских.

Мой папа , Тихонов Евгений Алексеевич, родился 9 сентября 1976 года. Он окончил среднюю школу, затем нефтяной техникум. Когда его приняли на работу, то сразу заметили, что он общительный и хорошо знающий свою работу, человек. Он участник многих конкурсов по профессиональному мастерству, занимал первые и вторые места. Сейчас он работает геологом, ищет нефть. В свободное время папа любит собирать разные машины, трайки, квадроциклы.

Его национальность-мордвин , т.к. его родители , Тихонов Алексей Никитьевич и Тихонова (Лабуткина) Софья Ивановна относятся к мордве.

Мордва относится к уральской семье финно-угорской группы, как и эстонцы, карелы, коми.

Моя мама , Тихонова (Мурзакова) Оксана Петровна, родилась 7 августа 1981 года. После окончания школы, поступила в училище, где получила очень хорошую профессию – повар. Сейчас моя мамочка – домохозяйка. Она занимается воспитанием нас, детей. А детей в нашей большой и дружной семье трое – это я и 2 моих братика – Кирилл и Егор.

У мамы в родстве 2 национальности, т.к. мамин отец , Мурзаков Петр Васильевич, по национальности – чуваш , а мамина мама , Мурзакова (Уколова) Валентина Васильевна, по национальности русская .

Чуваши относятся к алтайской семье тюркской группы, как и татары, башкиры, калмыки, казахи.

Русские относятся к индоевропейской семье славянской группы, как и украинцы, белорусы, поляки.

4. Традиции нашей семьи.

Традиция — обычай, обыкновение; наследие, принято, установление, ценность, повелось, так повелось, неписанный закон, так принято, так заведено, норма, заведено. 1

Каждый народ отличается богатой культурой, множественными обычаями и красочным фольклором. В основном, обычаи и традиции народа связаны и с календарем, и с праздниками и непростыми обрядами.

4.1. Национальные праздники

Пожалуй, ни что так ярко не характеризует народ, как те праздники , которые он любит и отмечает. В праздниках , как в зеркале отражается характер, культура и самобытность каждого народа.

К русским национальным праздникам относятся: Масленица, Крещение, Рождество, Новый год, Старый Новый год, Вербное воскресенье и многие другие. 4 Некоторые из них празднует и наша семья:

Новый год – мы украшаем квартиру новогодней ёлкой. В полночь на 1 января слушается поздравление главы государства и бой курантов. Родители нам, детям, дарят подарки (от «Деда Мороза»).
Рождество Христово (7 января) - этот праздник отмечается в нашей семье торжественным праздничным ужином.
Масленица - всю неделю мама печет блины.
К мордовским национальным праздникам относятся: День родного языка «Келесь народонтъ ойме»; Праздник семьи «Вейсэ кеме семия» («Вместе дружная семья»), «Роштовань кудо» («Рождественский дом»), «Тундонь ильтямонь чи» («Проводы весны, праздник берёзы»). 3 Наша семья празднует:

Роштовань кудо («Рождественский дом») — национальный праздник плодородия, приуроченный к зимнему солнцевороту. Праздник начинается вечером, в сочельник, продолжается 10-14 ночей. В эти дни принято колядовать.

К чувашским национальным праздникам относятся: Сурхури (Рождество), Кашарни (Крещение), Саварни (Масленица), Манкун (Пасха), Акатуй, (Сабантуй), Симёк (Троица), Утаси (Сенокосная пора), Вырма (Жатва) и многие другие. 7 Наша семья не остается в стороне от празника:

Манкун - праздник встречи весеннего нового года по древнечувашскому календарю. Этот праздник очень похож на русскую Пасху.

4.2.Национальные блюда

Русская кухня славится своим многообразием и обилием. Среди исконно русских такие блюда: горячие (щи, похлебка, уха), холодные (окрошка, студень, заливная рыба), жаркое (мясо, птица), пироги, кулебяки, каши, кисели, компоты, квас и многое другое. 4 Так как по профессии мама повар, она готовит много и вкусно, но из национальных блюд наша семья обожает русское блюдо «Бабка картофельная».

Мордовская кухня в своей основе здоровая, натуральная, растительная, молочная и состоит из всевозможных квашений. 3 Нашей семье нравится мордовское национальное блюдо «Пъяньти».

Чувашская кухня, формируясь веками, обросла огромным числом национальных традиций. Древние чуваши питались в основном блюдами из дикорастущих трав, молочных продуктов, субпродуктов и изделий из теста. Современные чуваши имеют очень разнообразную кухню со своими отличительными чертами. Ширтан, шарку, хуплу, чигит, какай шурпи – вот лишь малая часть традиционных чувашских блюд ставших известными и любимыми не только у чувашей. 7 Наша семья любит кушать чувашское национальное блюдо «Шарку».

Заключение.

Во мне есть смешение крови не одной национальности. Поэтому я не могу про себя сказать, что я по национальности русская или мордва, хотя я родилась и живу в России. Я не скрываю этого. И данный факт нисколько не мешает мне в общении с окружающими. Человек должен знать свои корни, своих предков и гордиться ими! Должен делиться своей историей с окружающими, со сверстниками, с друзьями. Это будет его «маленьким» вкладом в большое дело.

Благодаря проделанной работе, я совсем другими глазами стала смотреть на своих родных. Я хорошо поняла, что чем, больше узнаешь родных, близких и дорогих тебе людей, тем больше их любишь.

Я за новую Россию, многонациональную страну, мою любимую Родину, где ценен каждый, где каждый «Отечества достойный сын»!

Литература

  1. Гайбарян О.Е. Школьный словарь синонимов и антонимов. -Москва: Изд-во Феникс, 2010.
  2. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. — Москва: Изд-во Российской АН, 1996.
  3. Корнишина Г.А. Традиционные обычаи и обряды мордвы: исторические корни, структура, формы бытования. — Саранск, 2000.
  4. Короткова М. Традиции русского народа. — Москва: Изд-во Дрофа-Плюс, 2008.
  5. Толковый словарь русского языка / Под редакцией Т. Ф. Ефремовой. – Москва: Изд-во Просвещение, 2001.
  6. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь – Москва: Изд-во Российской АН, 2001.
  7. 7. Чуваши: Этническая история и традиционная культура / Авт.-сост. Иванов В. П., Николаев В. В. — М.: ДИК, 2000.
  8. Этимологический словарь / Сост. П.Е. Цыганенко. — Москва: Изд-во Российской АН, 1998.

Классный час

«Мы дружная многонациональная семья!»

Цель: создание благоприятного микроклимата в классе и школе, формирование представлений о бесконфликтном межнациональном общении.

Задачи:

    Помочь учащимся осознать ценность бесконфликтного общения.

    Прививать навыки осознания себя в конфликтной ситуации.

    Воспитывать доброжелательность, умение поддерживать друг друга, дружить.

    Учить воспитанников проявлять позитивное восприятие друг друга, видеть хорошее в каждом человеке.

    Воспитывать чувство гордости за свою Родину, за свою семью, школу, класс.

Ход занятия

Оглядитесь, улыбнитесь друг другу. Посмотрите на всех. Вы все похожи? Посмотрите, у вас у всех разные волосы, глаза, вы разного роста, у вас разный цвет кожи. Но вас что-то объединяет. Скажите, что? (Мы учимся в одном классе, живем в Благовещенке, Алт. Крае, в России)

Каждый из вас – индивидуальность.

Даю связку прутьев. Попробуй сломать эти прутья. Получилось? А что нужно сделать чтобы получилось их сломать? Вытащи один прутик и попробуй его сломать. Получилось? А почему?

Из этого мы можем сделать вывод. Какой?

Люди порознь не сделают того, что можно сделать вместе.

Один посадит дерево, а все вместе – сад.

Один успеет положить только кирпич, а у тех, кто вместе взялся за дело, уже Дом готов!

Значит, нам нужно поддерживать дружеские отношения с другими, даже с теми, кто на нас не похож, у кого другой возраст, у кого другие глаза, другой город, в котором они живут, и с теми, кто другой национальности.

А много ли национальностей в России?

В нашей стране почти 200 национальностей. Что объединяет все эти народы? Нас соединяет дружба.

Еврей и тувинец, бурят и удмурт,

Русский, татарин, башкир и якут.

Разных народов большая семья ,

И этим гордиться должны мы друзья

Россией зовется общий наш дом,

Пусть будет уютно каждому в нем.

Любые мы трудности вместе осилим

И только в единстве сила России .

А что нужно для того, чтобы жить дружно?

Какие черты характера должен иметь человек, чтобы с ним приятно было общаться? (Честность, вежливость, доброта и т.д.)

А знаете ли вы такое слово как толерантность?

Что оно обозначает?

Давайте посмотрим, что такое ТОЛЕРАНТНОСТЬ. Определение слова толерантность на разных языках земного шара звучит по-разному:

    в испанском языке оно означает способность признавать отличные от своих собственных идеи или мнения;

    во французском – отношение, при котором допускается, что другие могут думать или действовать иначе, нежели ты сам;

    в английском – готовность быть терпимым, снисходительным;

    в китайском – позволять, принимать, быть по отношению к другим великодушным;

    в арабском – прощение, снисходительность, мягкость, милосердие, сострадание, благосклонность, терпение, расположенность к другим;

    в русском – способность терпеть что-то или кого-то (быть выдержанным, выносливым, стойким, уметь мириться с существованием чего-либо, кого-либо).

Толерантность – это уважение, принятие и понимание богатого многообразия культур нашего мира, форм самовыражения и способов проявления человеческой индивидуальности.

Из данных предложений выберете только те, которые помогут жить в мире и согласии (хлопните в ладоши, если считаете правило необходимым) и назовем их нашим школьным законом:

Правила жизни в нашем классе.

    Уважать друг друга.

    Помогать только соседу по парте.

    Быть терпимым.

    Помогать друг другу.

    Быть доброжелательным.

    Соблюдать чистоту и порядок только у себя дома.

    Уметь прощать.

    Быть честным.

    Беречь только свое имущество.

    Любить свою школу, гордиться ею, и делать все возможное, чтобы она становилась лучше.

Давайте создадим теплую и дружескую атмосферу в нашем классе. Для этот мы сыграем в игру «Комплименты».

Идет игра

Возьмите лепестки, что лежат на ваших партах. Прочитайте, что на них написано. Есть ли место этим словам в нашей многонациональной семье?

Давайте соберем ромашку из этих лепестков.

Семья – это сложно! Но счастливо жить одному невозможно!

Всегда будьте вместе, любовь берегите,

Хочу, чтоб про нас говорили друзья:

Какая хорошая Ваша семья!

Россия – многонациональная страна. И это делает наше государство сильнее, прочнее, могущественнее, так как за ней стоит стена дружбы, закрепленная миллионами рук людей, называющих себя россиянами!

Смотр-конкурс: «Моя многонациональная семья».

Исследовательский коллективный творческий проект с элементами индивидуальной работы.

Национальная культура каждого народа -это память, то, что отличает и выделяет от других, хранит связь времён и поколений. Многообразие материальной и духовной культуры, их самобытность зависят от конкретных условий, в которых формировался и развивался народ. Понять и осмыслить культуру своего народа можно лишь тогда, когда ощутишь её в самом себе. И когда ты обращаешься к обрядам и традициям не только потому, что это кладезь мудрости, но и потому, что это- твои корни. Когда для тебя вышитые полотенца и скатерть становятся бесценными.

Чтобы учащиеся выросли достойными гражданами, любили и уважали старшее поколение - они должны знать историю своей семьи, обычаи и традиции.

Если в ходе совместной деятельности ребёнка, педагога, родителей появится хоть какой-то интерес к праздникам, традициям, обрядам своей многонациональной семьи - значит появится привязанность к семье и дому, что очень важно для становления личности.

Цель:

Привить у учащихся любовь и уважение к народным традициям, обычаям своей многонациональной семьи.

Задачи педагога:

Формировать навыки планирования, целеполагания, самооценки.

Формировать чувства значимости семьи в жизни каждого человека.

Развивать навыки групповой, коллективной работы.

Прививать эстетический вкус к окружающему миру.

Воспитывать уважение к старшему поколению, к членам своей семьи, к Родине.

Задачи учащихся:

Выявить многонациональный состав своей семьи.

Найти и систематизировать информацию об этой национальности.

Собрать материал из семейных архивов.

Участвовать в конкурсах, выставках, в создании плакатов и презентаций.

Ожидаемый результат:

Рисунки,плакаты.

Доклады,рефераты.

Инсценировки.

Презентации.

Конечный продукт:

Книжка-раскладушка или иная книжка (информационная и иллюстративная составляющая)

Этапы реализации:

Первый этап – школьный (октябрь 2016 года - февраль 2017 года). Создаются сочинения-проекты и представляются на школьном конкурсе.

Второй этап – районный (март 2017 года – май 2017 года). Сочинения-проекты помещаются на официальный сайт Центра внешкольной работы «Академический», где все участники смотра-конкурса открытым голосованием выбирают лучшие работы.

Подготовка (октябрь)

1.Выявить многонациональные семьи конкретной группы ОУ.

2.Узнать, что такое «традиции и обычаи»

Реализация в группе (ноябрь - декабрь)

1.Составление плана действий.

2.Привлечение родителей к помощи в сборе информации.

3. Сбор информации о национальностях каждой семьи.

4. Подбор материала (чтение и анализ сказок этого народа, пословиц, примет, стихов, музыкальных произведений.)

5. Обработка и оформление собранных материалов.

Представление продукта и оценка результатов работы в группе и в ОУ (январь-февраль)

1. Представление творческого материала в разнообразных формах:

презентация, реферат, фотоколлаж, стендовый доклад, плакат.

2. Участие в оценке путём коллективного обсуждения и самооценки.

Подготовка и представление лучшего сочинения-проекта на районный смотр-конкурс (март-апрель)

1. Обработка и оформление творческого материала (информационная и иллюстративная составляющая) для представления на районный смотр-конкурс.

2. Представление творческого материала сочинения-проекта в виде книжки разнообразной формы в ЦВР «Академический» на бумажном носителе и в электронном виде.

Пример

Критерии оценивания проектов (при представлении продукта в группе и ОУ)

(По Марии Ступницкой) Критерий «Постановка цели, планирование путей еѐ достижения» (максимум 3 балла) баллы
Цель не сформулирована
Цель сформулирована, но план еѐ достижения отсутствует
Цель сформулирована, обоснована, дан схематичный план ее достижения
Цель сформулирована, четко обоснована, дан подробный план еѐ достижения
Критерий « Постановка и обоснование проблемы проекта» (максимум 3 балла)
Проблема проекта не сформулирована
Формулировка проблемы проекта носит поверхностный характер
Проблема проекта четко сформулирована и обоснована
Проблема проекта четко сформулирована, обоснована и имеет глубокий характер
Критерий « Глубина раскрытия темы проекта» (максимум 3 балла)
Тема проекта не раскрыта
Тема проекта раскрыта фрагментарно
Тема проекта раскрыта, автор показал знание темы в рамках школьной программы
Тема проекта раскрыта исчерпывающе, автор продемонстрировал глубокие знания, выходящие за рамки школьной программы
Критерий « Разнообразие источников информации, целесообразность их использования» (максимум 3 балла)
Использована не соответствующая теме и цели проекта информация
Большая часть представленной информации не относиться к теме работы
Работа содержит не значительный объѐм подходящий информации из ограниченного числа однотипных источников
Работа содержит достаточно полную информацию из разнообразных источников
Критерий « Соответствие выбранных способов работы цели и содержанию проекта (максимум 3 балла)
Заявленные в проекте цели не достигнуты
Значительная часть используемых способов работы не соответствует теме и цели проекта
Использованные способы работы соответствуют теме и цели проекта, но являются не достаточными
Способы работы достаточны и использованы уместно и эффективно, цели проекта достигнуты
Критерий « Анализ хода работы, выводы и перспективы» (максимально 3 балла)
Не предприняты попытки проанализировать ход и результат работы
Анализ заменен кратким описанием хода и порядка работы
Представлен развернутый обзор работы по достижению целей, заявленных в проекте
Представлен исчерпывающий анализ ситуаций, складывавшихся в ходе работы, сделаны необходимые выводы, намечены перспективы работы
Критерий « Это личная заинтересованность автора, творческий подход к работе» (максимум 3 балла)
Работа шаблонная, показывающая формальное отношение автора
Автор проявил незначительный интерес к теме проекта, но не продемонстрировал самостоятельности в работе, не использовал возможности творческого подхода
Работа самостоятельная, демонстрирующая серьѐзную заинтересованность автора, предпринята попытка представить личный взгляд на тему проекта, применены элементы творчества
Работа отличается творческим подходом, собственным оригинальным отношением автора к идее проекта
Критерий « Соответствие требования оформление письменной части» (максимум 3 балла)
Письменная часть проекта отсутствует
В письменной части работы отсутствуют установленные правилами порядок и четкая структура, допущены ошибки в оформлении
Предприняты попытки оформить работу в соответствии с установленными правилами, предать ей соответствующую структуру
Работа отличается четким и грамотным оформлением в точном соответствии с установленными правилами
Критерий « Качество проведения презентации» (максимум 3 балла)
Презентация не проведена
Материал изложен с учетом регламента, однако автору не удалось заинтересовать аудиторию
Автору удалось вызвать интерес аудитории, но он вышел за рамки регламента
Автору удалось вызвать интерес аудитории и уложиться в регламент

Научно – исследовательская конференция «Моя малая Родина»
МБОУ ДОД ЦДТ Воткинского района
Секция: Юный исследователь
Исследовательская работа
Моя многонациональная семья
Автор: Руководитель:
Краснов Илья,ученик 3 класса
МБОУ Гавриловская СОШ Скобкарева Елена Николаевна
учитель начальных классов
МБОУ Гавриловская СОШ

Гавриловка, 2014
Содержание
Введение 3
Глава 1 Обзор литературы5
1.1.Немного о себе5
1.2.Из литературных источников7
1.2.1Национальные праздники9
1.2.2. Национальные блюда10
Глава 2Методика исследования11
2.1Методы исследования11
2.2.Результаты исследования12
2.2.1. Моя многонациональная семья15
2.2.2. Традиции нашей семьи18
Выводы20
Заключение21
Литература 22
Приложение 23

Введение
Сегодня мы много говорим о том, что люди должны уважать традиции и обычаи народов, которые живут на одной земле. Не случайно можно увидеть, как схожи слова Родина, родители, родство. Думаю, что всё начинается с семьи. Мы должны чувствовать, что история страны и история семьи связаны между собой, знать прошлое семьи, отношение своих предков к жизни, к Родине.
Размышляя над этим, задавал себе вопросы: что знаю о своей семье? Похожа ли история моей семьи на историю моей Родины? Что интересного связано с жизнью моих предков? Оказалось, мне известно об этом очень мало. Захотелось узнать историю своей семьи, своего народа, своей страны, в которой мы живем. Решил начать с себя и ближе познакомиться с историей моей семьи. Мне стало интересно, а что представляют из себя национальности моей семьи, какие у них традиции, какой вклад они внесли в судьбе страны. Оказывается,во вне намешено несколько кровей. Моя семья многонациональна. Так родилась идея этой исследовательской работы. А изучая историю моей семьи, понял, как трудно было моим предкам.
Работа выполнялась в июне-ноябре 2014 года. Исследования проводились в д. Беркуты, д. Гавриловка, Чувашская республика.
Цель исследования. Изучить какой национальности принадлежат члены моей семьи, какие у них традиции, какой вклад они внесли в судьбе страны на примере семьи Красновых- Снегиревых
Задачи исследования:
1.Изучить и проанализировать литературу о семье, национальных традициях.
2.Познакомиться с родословной семьи, узнать национальность каждого из членов семьи
4.Выяснить какой вклад внесли в развитие страны наши предки
3. Совершить поездку в Чувашию, узнать традиционные праздники Чувашии
Объект исследования: моя семья
Предмет исследования: многонациональность семьи
Гипотеза:. несмотря на многие различия, люди разных национальностей могут легко ужиться между собой.
Методы:
1.Изучение литературы
2.Изучение документов, фотографий из семейного архива.
3.Беседа с членами семьи, поезда в Чувашию
4.Анализ.
5.Обобщение.
В работе использованы авторские фотографии.

Глава I Из литературных источников
.1.Немного о себе.
Во в третьем классе я учусь,
Но ничуть не задаюсь.
Вижу здесь мои друзья
Ну, а я – Краснов Илья.
Я в Удмуртии родился
Здесь я многому учился.
Здесь течет, волной играя,
Кама – речка мне родная.
Мама, папа, 2 сестренки-
Идеальная семья.
Мне завидуют соседи:
«Повезло тебе, Илья!»
Но они еще не знают,
Что в деревне у меня
Есть два деда, две бабули у меня
И прабабушка, ей уж девяносто.
Молится и вяжет для меня.
Про Чувашию расскажет-
Деда Алексеевич.
Пермский край покажет
Деда Снегирев.
А бабуля Аля непременно
По удмуртски колыбельную споет.
Помогаю деду по хозяйству
Накормить собаку и овец.
Снег убрать, расчистить все дорожки.
Скажет мне бабуля «Молодец!»
И подумал я, что вся Россия,
Как одна огромная семья.
Постараюсь быть тебе достойным сыном
Родина – Удмуртия моя!
Из этого стихотворения мы уже видим, что моя семья многонациональна.

1.2.Из литературных источников…
Сначала нам предстояло изучить литературу по теме нашего исследования. Для этого мы заглянули в энциклопедии и словари. И вот что мы нашли.
Семья - совокупность близких родственников, живущих вместе. 1
Семья - группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе. 2
Генеалогия – наука о родословной человека. 2
Родственники – тот, кто находится в родстве. 1
Родство – отношение между людьми, создаваемое наличием общих, ближайших предков. 2
Предок – древний предшественник по роду, а так же соотечественник из прошлых поколений. 1
Папа и мама помогли мне разобраться в многочисленных родственных связях (Приложение 1.). А беседы со старшими членами семьи явились немаловажной частью моего исследования.
Родословное древо человечества изучалось всегда. Каждый человек должен знать и понимать откуда он родом, кто его родные и близкие какой вклад внесли они в развитии нашей страны.
Что такое родословная? Родословная – это перечень поколений одного рода («до седьмого колена»)1
Что такое род? Род – это ряд поколений, происходящих от одного предка.1
Также нам предстояло узнать, что такое традиции и какие традиции есть у разных национальностей. Нам удалось выяснить, что:
Традиция - обычай, обыкновение; наследие, принято, установление, ценность, повелось, так повелось, неписанный закон, так принято, так заведено, норма, заведено. 1
Каждый народ отличается богатой культурой, множественными обычаями и красочным фольклором. В основном, обычаи и традиции народа связаны и с календарем, и с праздниками и непростыми обрядами.4

1.2.1. Национальные праздники
Пожалуй, ни что так ярко не характеризует народ, как те праздники, которые он любит и отмечает. В праздниках, как в зеркале отражается характер, культура и самобытность каждого народа.
К русским национальным праздникам относятся: Масленица, Крещение, Рождество, Новый год, Старый Новый год, Вербное воскресенье и многие другие.4
К чувашским национальным праздникам относятся: Сурхури (Рождество), Кашарни (Крещение), Саварни (Масленица), Манкун (Пасха), Акатуй, (Сабантуй), Симёк (Троица), Утаси (Сенокосная пора), Вырма (Жатва) и многие другие.3
К удмуртским национальным праздникам относятся Новый год (Празднуется так же, как и повсеместно, в ночь на 1 января),Толсур и Вожодыр (Рождество и Святки), Вой дыр (Масленица),Йо Келян (Проводы льда), Быдзым нунал (Пасха),Гербер, Гырон быдтон(это один из значительных праздников - молений (куриськон) удмуртов о предстоящем урожае), Семык Келян (Троица)- празднуется по православному календарю. До этого дня нельзя купаться и заготавливать веники,Выль жук (Ильин день).5
Как выяснилось, у всех народов есть одинаковые праздники, только называются они по – другому. Это такие праздники, как Рождество, Крещение, Масленица, Троица, Пасха.

1.2.2.Национальные блюда
Русская кухня славится своим многообразием и обилием. Среди исконно русских такие блюда: горячие (щи, похлебка, уха), холодные (окрошка, студень, заливная рыба), жаркое (мясо, птица), пироги, кулебяки, каши, кисели, компоты, квас и многое другое.4Чувашская кухня, формируясь веками, обросла огромным числом национальных традиций. Изучая чувашскую кухню мы выяснили, что древние чуваши питались в основном блюдами из дикорастущих трав, молочных продуктов, субпродуктов и изделий из теста. Современные чуваши имеют очень разнообразную кухню со своими отличительными чертами. Ширтан, шарку, хуплу, чигит, какай шурпи – вот лишь малая часть традиционных чувашских блюд ставших известными и любимыми не только у чувашей.3
В составе удмуртских праздничных угощений большим разнообразием отличаются хлебные изделия с начинкой, причем значительное место среди них занимают кушанья, приготовленные из пресного теста: блинчики с маслом (мильым), блинчики с кашей (ӝуко мильым, пуньмам), сочни с картофельным пюре и кашей (кыстыбей), ватрушки (перепеч, пересьмон), пирожки в форме полумесяца (кокрок, кукыр, когыльы), пельмени и др.5Таким образом,если взглянуть на наш рацион питания, то мы можем увидеть в нашем рационе различные блюда, которые мы взяли из блюд разных национальностей.

Глава II.
2.1.Методы исследования
В ходе исследования мы выдвинули гипотезу, что несмотря на многие различия люди разных национальностей могут легко ужиться между собой, если в семье будут царить любовь, уважение, взаимопонимание, а дети, растущие в таких семьях, могут впитать все самое лучшее из разных культур своих предков и вырасти достойными гражданами своей страны.
Доказать ее мы решили разными методами:
Так, мы провели опрос наших родителей, бабушек, дедушек, чтобы узнать, к какой национальности принадлежали наши предки, какой вклад они внесли в судьбе страны по следующим вопросам: Фамилия, имя, отчество, год рождения,место рождения,где служил, работал, заслуги.
Изучили документы, фотографии из семейного архива.
.Еще мы изучили материалы интернета, где узнали много интересного о традициях, обычаях разных народов, об их пищевых предпочтениях
Совершили поезду в Чувашию.

2.2.Результаты исследования.2.2.1. Моя многонациональная семья.
Очень часто значение слова «семья» сужено до узких рамок – муж, жена, дети. На наш взгляд, это понятие значительно шире и объемнее. Это родители, сестры, братья, племянники, дедушки, бабушки... Сегодня редко встретишь большую и дружную семью. Но мне в этом плане повезло. Нам удалось выяснить, что моя семья многонациональна, где перемешана кровь чувашей, удмуртов и русских. (Приложение 1, таблица 1)
Мой папа, Краснов Павел Николаевич, 1983 года рождения.
Его национальность-чуваш, хотя его отец, мой дедушка – чуваш, а мама, моя бабушка – удмуртка. (Приложение 1, таблица 1).
Чуваши относятся к алтайской семье тюркской группы, как и татары, башкиры, калмыки, казахи.3
Моя мама, Снегирева Наталья Викторовна (ныне Краснова), 1985 года рождения
У мамы в родстве – русские. (Приложение 1, таблица 1)Русские относятся к индоевропейской семье славянской группы, как и украинцы, белорусы, поляки.4
Из опроса старших членов семьи узнали какой вклад внесли наши предки в развитие страны. Оказывается,предки прошли различные войны, которые были в стране вплоть до моего отца. (Приложение, таблица 1)
2.2.2. Традиции нашей семьи.
Горжусь своей семьей, где бережно чтут традиции всех наций. Пусть у нас нет родословной «до пятнадцатого колена», семейного герба и гимна, зато, как выяснилось, у нас есть свои традиции».
Главной из них является гостеприимство. Мы всегда рады друзьям, знакомым, родственникам – всем, кто приходит в наш уютный светлый дом. Традиционным в нашей семье стало празднование юбилеев, Дней рождения,8 марта, 23 февраля и, конечно же, Нового года. В Дни рождения собирается за нашим большим столом вся родня. В такие дни мы готовим утку с яблоками, пельмени, различные салаты и закуски. Главные атрибуты таких праздников- торт со свечками и подарки, а также самые теплые слова в адрес именинников. К новому году всегда долго готовимся: украшаем елку, готовим подарки, поздравляем друг друга и вечером садимся за праздничный стол. Мы отмечаем и православный праздник Пасху, в этот день ставим на стол куличи, крашеные яйца, мясные блюда, пироги, блины. Различные национальные блюда, которые есть и у чувашей, и у русских, и у удмурттов. А в праздник Троицы вспоминаем бабушек, дедушек – всех тех, кого уже нет рядом с нами.
Этим летом ездил вместе с папой и дедушкой в Чувашию. Там живет сестра моего деда – Краснова Мария Алексеевна. Она досматривает отцовский дом, в котором каждый год на Троицу собирается вся семья: братья и сестры деда. В этом году впервые познакомился с дедом Митей и его дочерью Женей. Самым ярким воспоминанием был праздник Троицы и день села « Тугаево». Нам удалось выяснить,что у каждой семьи в этом селе есть свой родовой столб, на котором вырезаны фамилии основателей рода. (Приложение 2, рис. 1).
Раз в году все семьи собираются на Троицу у площади и приносят сундуки с самоткаными полотнами протягивают к верхушке родовых столбов. (Приложение 2, рис.2). Все встают в большой хоровод вокруг этих столбов и поют песни на чувашском языке. (Приложение 2, рис. 3)Потом начинаются различные забавы и конкурсы. Мне посчастливилось увидеть некоторые из них. Такие, как борьба, плавание, гонки на велосипедах. Надо отметить, что на велосипедах в селе Тугаево ездят все, так как улицы очень длинные по протяженности. Было очень интересно посмотреть на национальные обряды. Молодые парни и девушки, которые собираются в этом году пожениться, в национальных костюмах носили воду из ключа. Парни кололи поленья, а девушки отбивали лён. Так молодые присматривались друг к другу. Заканчивалась эта часть праздника народными танцами.(Приложение 2, рис. 4,5,6)
Заметил, что чуваши очень трудолюбивый народ. Всю неделю мы с папой и дедушкой работали и помогали по хозяйству бабушке Мане. Каждый вечер ддедушка Митя пел нам частушки под балалайку.
Очень рад, что у меня такая обширная родословная и очень горжусь своими предками. Многое нам предстоит еще узнать о традициях моей семьи. Но делая вывод, хочется отметить, что всё же хоть частично, но наша семья соблюдает традиции разных национальностей. У русских свои традиции, у чувашей – свои. Хотя и удмуртов в семье только один человек (Приложение 1, рис. 7), уважаю этот народ, даже изучаю его язык. Хотелось бы еще выучить язык чувашей.

3. Выводы
Составление родового древа потребовало много знаний. Много времени заняла работа по сбору информации. Но, невзирая на трудности, работа оказалась довольно-таки увлекательная, которая помогла узнать своё прошлое и предвидеть будущее своей семьи. Проделав работу, можно сделать следующие выводы:
1)моя семья многонациональна. В семье есть удмурты, русские и чуваши.

7- чувашей
6-русских
1-удмурт
2)В истории семьи есть отпечаток исторических событий (Приложение1, таблица 1), а значит история моей семьи – это история моей страны. Думаю, если каждый будет чтить своих предков, своё прошлое и настоящее, то история семьи никогда не забудется. Историю семьи предстоит продолжить нам.
3). Горжусь своей семьей, где бережно чтут традиции всех наций. Пусть у нас нет родословной «до пятнадцатого колена», семейного герба и гимна, зато, как выяснилось, у нас есть свои традиции».
Несмотря на многие различия люди разных национальностей могут ужиться вместе.
Выдвинутая нами гипотеза полностью подтвердилась.

4.Заключение
Итак, проделав свою работу, мы можем сделать вывод, что когда люди разных национальностей образуют семью, трудности, с которыми они могут столкнуться - языковые и культурные различия. Однако терпение и доброта помогают им преодолеть эти трудности. Несмотря на разные традиции, пищу,другой язык люди разных национальностей могут прекрасно ужиться в одной семье, если здесь будут царить любовь, уважение и взаимопонимание. А русский язык объединит их.
В Воткинском районе я родился.
Беркуты – вот Родина моя.
Красотою Камы я гордился,
Пил с друзьями воду из ручья
Рассказала мне бабуля Аля
Про удмуртов, их обычаи уклад
С интересом слушал я вдыхая,
Вкусных перепечей аромат.
А другая бабушка вздыхает:
«Внучек, далеко моя родня!»-
«Бабушка, а разве так бывает
Разве родина другая у тебя?»
- Да, родилась я в деревне ПетрогиевоВ Пермском крае я всё детство провела
Там и с дедушкой твоим я повстречалась
И твою там маму родила.
Скоро мы туда поедем
Я тебя возьму с собой
Ты, Илья, роднёй не беден
Ждут нас дружною семьёй».
Поражен я был немало
Чудеса, - не дать, не взять.
Вся деревня, мне казалось,
Собралась нас повидать.9 (Краснова Т.П.)
Эти строки дают нам идею побывать еще в Пермском крае, познакомиться с родственниками, узнать их обычаи и традиции. Наша исследовательская работа ещё не завершена.
Литература.
Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. – М.: Российской АН, 1996.
Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка.- М.:Просвещение,2001.
Иванов В. П. Чуваши: Этническая история и традиционная культура.- М.: ДИК, 2000.
Короткова М. Традиции русского народа. – М.: Дрофа-Плюс, 2008.
http://udmurt.info/udmurt/ - портал "Удмуртология": удмуртский язык, история и культура удмуртов
Информаторы:
Краснова Мария Алексеевна.- двоюродная бабушка
Снегирева Татьяна Петровна - бабушка

Приложение №1.
Результаты опроса родственников
Ф И О, год рождения Место рождения Служил, заслуги национальность
Никитин Павел
1810 С. Тугаево Чувашия, Комсомольский район
25 лет в царской армии в Варшаве
Был волостным старшиной. После службы в армии дали лошадь, суконную шинель, кожаные сапоги Чуваш
Николай Павлович (Павлов) С.Тугаево Служил в Варшаве
Середняк
Имел крепкое хозяйство, разводил коней,был раскулачен Чуваш
Терентий Николаевич Николаев
1877т -1943
Краснов (взял другую фамилию, т.к. фамилия Краснов означала рыжие волосы, рыжая борода С. ТугаевоУчаствовал в войне с Японией 1904 г. участник 1-й Мировой Войны, 1914г., гражданской войны – 1918 – 1920 (за красных) в чапаевской 25-й дивизии. Полный кавалер георгиевских крестов.
Староста села, самый первый вернулся в колхоз чуваш
Андрей Терентьевич Краснов 1904- 1997 чуваш
Алексей Терентьевич Краснов (1916-1998) С. ТугаевоАвиа-механик. Участник войны с бело –финнами- Финской войны 1939-1940. Участник ВОВ. Гвардии –старшина 412 гвардейского истребительского авиа- полка. Полный кавалер орденов Красной звезды. Медаль за боевые заслуги, за оборону Москвы, Сталинграда, за взятие Берлина. Участник Сталинградской и Курской дуги. чуваш
Николай Алексеевич Краснов
1959 (мой дедушка) С. Тугаево, Чувашская республика, Комсомольский район После службы в армии (Алтайский край г.Новосибирск – стройбат) работал главным энергетиком колхоза в С. Сюмси Удмуртской АССР чуваш
Павел Николаевич Краснов, 1983 г.
(мой папа) Имеет Знак отличия- Крест за службу на Кавказе, служил в чеченской республике 2002-2004 г. чуваш
Краснова Алевтина Вениаминовна 19639 (моя бабушка) Д.Ключи Шарканского района, Удмуртская АССР Работа в отделе кадров, лаборантом хим.водоочистки, шеф –поваром, зав.складомУдмурт
ка
Мамина сторона- КолпаковыКолпаков Антон Васильевич С. Петропавловск, Октябрьского района, Пермской области Участник Первой Мировой Войны 1914 русский
Колпаков Петр Антонович 1918 -1982 (отец бабушки Снегиревой Т.П.) С. Петропавловск, Октябрьского района, Пермской области Служил 1938 г. освобождал Эстонию, Латвию, Литву. ВОВ не участвовал, т.к. повредил позвоночник, работал учителем, воспитателем в интернате. В с. Петропавловск русский
Краснова (Снегирева) Наталья Викторовна,
1985 С. Петропавловск октябрьского района Русская
Снегирева Татьяна Петровна С. Петропавловск Октябрьского района русская
Снегирев Виктор Аркадьевич русский
Приложение 2
Рисунок 1

Приложение2Рисунок 2

Приложение 2
Рисунок 3

Приложение 2
Рисунок 4

Приложение 2
Рисунок 5

Приложение 2
Рисунок 6