Бернстайн вестсайдская история. Мюзикл Бернстайна «Вестсайдская история. «Вестсайдская история», Ромео и Джульетта

Мюзикл «Вестсайдская история» имел счастливую судьбу и на сцене, и в кино. Пьеса Артура Лоурентса «Вестсайдская история» была поставлена на Бродвее в 1957 году. Благодаря хореографу Джерому Роббинсу и композитору Леонарду Бернстайну появился мюзикл, снискавший любовь зрителя. Пройдёт совсем немного времени, и будет снят фильм «Вестсайдская история» по сценарию Эрнеста Лемана.

Связь этой картины с трагедией Шекспира «Ромео и Джульетта» не вызывает сомнений. В мире, где царит ненависть, нет места для любви.

Фильм начинается грандиозным (почти восемь минут!) прологом, в котором с вертолёта панорамируются улицы и здания Нью-Йорка. Вертолёт медленно снижается над Вест-Сайдом, прямо над школьным двором. Здесь происходит первое знакомство с участниками враждующих банд. Молодёжь танцует на улицах. Острый ритм танца, сопровождающегося прищелкиваниями пальцев, создаёт ту напряжённую атмосферу, в которой будет разыгрываться история американских Ромео и Джульетты.

Хрупкая большеглазая Мария, швея из ателье свадебной одежды, и Тони, подсобный рабочий, встречаются в дансинге. Между ними вспыхивает любовь. Они стараются не вспоминать о том, что ближайшей ночью сойдутся в решающей схватке за господство в квартале Вест-Сайда два клана - пуэрториканских «акул», к которым принадлежит она, и «ракет», уроженцев Нью-Йорка, на стороне которых должен выступить он.

И вот враги сходятся. Пытаясь остановить бойню, Тони невольно сам становится убийцей - у ног его падает брат Марии Бернардо.

Но даже смерть близкого человека не властна над Марией: она мечтает о том, как вместе с Тони уедет из этого враждебного города и счастье ещё улыбнётся им. Однако мечтам девушки не суждено сбыться: пуля пуэрториканца Чино, решившего отомстить за друга, настигает Тони. Он умирает на асфальте площадки, огороженной частой и высокой металлической сеткой. Мария безудержно рыдает, склонившись над телом юноши. Она оплакивает своё несбывшееся счастье…

Открыть новую страницу в истории киномюзикла довелось Роберту Уайзу - режиссёру опытному, но прежде звёзд с неба не хватавшему. Свой путь в кино он начинал с помощника монтажёра на студии РКО. Уайз работал у Орсона Уэллса на съёмках «Гражданина Кейна» и «Великолепных Эмберсонов». В 1944 году он поставил легкомысленную «Мадемуазель Фифи». После этого Уайз не имел простоев в работе, снимал много, в том числе и музыкальные фильмы.

Участие Джерома Роббинса, чьё имя стоит в титрах рядом с именем Уайза как сопостановщика, ограничилось сферой танцев и вокальных номеров. Роббинс имел склонность снимать и переснимать сцены, добиваясь совершенства. Но такая работа привела к росту бюджета и отставанию от графика. В результате Роббинс был уволен боссами кинокомпании. Роберт Уайз заканчивал и монтировал картину один.

Однако без танцев, поставленных Джеромом Роббинсом, фильм невозможно представить. Как, впрочем, и без удивительных съёмок на цветную плёнку Дэниэля Л. Фэппа, без чудесной музыки Леонарда Бернстайна, без костюмов Айрин Шарафф. В единстве усилий многих одарённых художников и кроется тайна совершенства «Вестсайдской истории».

Режиссёр Уайз чутко оценил возможности своих сотрудников и дал им большую свободу действий. Ему же принадлежит заслуга соединения в «Вестсайдской истории» тех поисков новых форм и различных новаций, что рассыпаны по многим фильмам 1950-х годов.

Только шесть актёров, занятых в бродвейской постановке, снимались в фильме «Вестсайдская история». Уайз забраковал многих исполнителей из-за возраста - группировки «акул» и «ракет» состояли из тинейджеров.

Выбор красавца Ричарда Беймера на роль Тони во многом объяснялся внешними данными актёра. А вот исполнительница роли героини Наталия Вуд была «приманкой» для зрителей.

Она родилась в 1938 году в Сан-Франциско в артистической семье российских эмигрантов Николая и Марии Захаренко. Ей едва исполнилось пять лет, когда она впервые появилась на экране в фильме «Счастливая земля». Студийные чиновники придумали для маленькой актрисы псевдоним. В честь Сэма Вуда, режиссёра комедийных фильмов, они назвали юное дарование Наталия Вуд. Она обладала природной грациозностью. В двадцать два года, когда её пригласил в «Вестсайдскую историю» Уайз, Наталия Вуд считалась одной из самых популярных актрис Голливуда, обгоняя даже Одри Хепбёрн.

В «Вестсайдской истории» помимо старого Дока, владельца лавочки, где собираются «ракеты», и двух полицейских, нет возрастных персонажей. Молодёжь, впервые снимавшаяся в кино, делала всё, что от неё требовали, самозабвенно и с полной отдачей сил.

Танцы перешли в фильм с подмостков Бродвея, но, показанные на широкоформатном экране и с помощью подвижной камеры, они утратили театральную условность, превратившись в такое зрелище и такой «язык повествования», которые возможны только в кино.

Однако, по словам тех, кто видел мюзикл Джерома Роббинса на Бродвее, все элементы, обусловившие художественную значительность фильма «Вестсайдская история», были найдены ещё на сцене. Правда, имелось существенное различие. На Бродвее две враждующие шайки нью-йоркского Вест-Сайда танцевали на фоне стилизованных декораций. Кино позволяло снимать сцены прямо на улицах огромного американского города, хотя Уайзу и Роббинсу пришлось ещё побороться за то, чтобы им позволили снять самые значительные эпизоды на улицах Нью-Йорка, а не в калифорнийских студиях. Всё-таки танцевальные сцены были непривычны для американского киномюзикла начала 1960-х годов. Говорят, что Роберт Уайз нанял представителей местной преступной группировки для охраны порядка во время съёмок.

Даже если бы «Вестсайдская история» оказалась средним фильмом, она всё равно получила бы признание благодаря двум сценам - в дансинге и гараже.

В первой сцене поражает выразительное богатство танца мамбо. У «ракет» и «акул» свой вариант мамбо, и для каждой группы у постановщика находится свой свет, цвет, красочная гамма. И, как отмечают киноведы, совершенно удивительной казалась в 1961 году подвижность широкоформатной камеры, успевавшей показывать солистов и группы, улавливать реакцию зрителей, переключаться с соперничающих в танце банд на Тони и Марию, встретившихся здесь впервые. У «ракет» в танце преобладают спортивные элементы, выдумка в движениях, сила; у «акул», особенно у танцующей на первом плане Аниты, заметнее грациозность, пластичность движений и упорство.

Вторая сцена начинается в тёмном гараже. «Ракеты» в ярости: убит их предводитель Рифф, смертельная угроза нависла над Тони. Они готовы на любые необдуманные поступки. И вдруг паренёк по прозвищу Ледышка запевает песню о том, что побеждает в борьбе тот, кто сохраняет хладнокровие. Он начинает петь в темноте, в которой едва угадываются напряжённые фигуры подростков. Но потом он бросается к машинам и поочерёдно включает их фары. Разноцветные лучи света пересекаются на бросающихся в пляску «ракетах». То синие, то красные, то оранжевые, они мечутся в бешеном танце, давая разрядку охватившему их напряжению и тревоге. Роббинс ставит здесь свой лучший танец.

В «Вестсайдской истории» ведущих актёров дублировали профессиональные певцы. Так, например, за Наталию Вуд пела Марни Никсон, поскольку продюсеры посчитали, что голос актрисы недостаточно сильный для таких классических мелодий, как «I Feel Pretty» и «Tonight».

За Ричарда Беймера пел Джимми Брайант. Рита Морено сама исполнила две песни («Америка» и «Квинтет»). Марни Никсон приходила на помощь, когда надо было взять высокие ноты. Бетти Вэнд заменила Риту Морено в песне «Парни любят это». За Расса Тэмблина «Песню ракет» исполнил Такер Смит, сыгравший в фильме его заместителя Ледышку.

Премьера фильма состоялась 18 октября 1961 года в Нью-Йорке. «Вестсайдская история», стоившая продюсерам шесть миллионов долларов, с триумфом обошла экраны всего мира. Только в США фильм собрал 43,7 миллиона долларов.

У себя на родине «Вестсайдская история» получила десять золотых «Оскаров», победив в номинациях: фильм, режиссура, оператор, монтаж, художественное оформление, костюмы, музыка, звук. Кроме того, киноакадемики, оценив особенность сюжета «Вестсайдской истории», присудили премии актёрам второго плана - Рите Морено за роль Аниты, пуэрториканской девушки, и Джорджу Чакирису за роль Бернардо, неустрашимого и экспансивного предводителя «акул». Можно только сожалеть, что приз не получил Расс Тэмблин, вожак «ракет»: без его романтизма и безумства, оттенившего прямолинейность Бернардо, роль последнего никогда не оказалась бы столь яркой. «Оскары» Морено и Чакириса свидетельствовали о признании всех молодых танцоров и певцов, участвовавших в фильме.

В 1962 году премию «Оскар» за режиссуру впервые в истории получили сразу два постановщика - Роберт Уайз и Джером Роббинс. «Вестсайдская история» претендовала также на победу в категории «лучший сценарий-адаптация».

Ричард Беймер и Наталия Вуд статуэток киноакадемии не получили (они не попали даже в число номинантов), но заслужили лестные отзывы критиков.

Успех «Вестсайдской истории» оказался неожиданным для Голливуда, и его причины были поняты не сразу. По крайней мере, в течение ещё двух-трёх лет в Голливуде снимались мюзиклы чисто развлекательные, хотя и на весьма высоком техническом уровне.

Потребовался ещё один урок Роберта Уайза, уловившего, очевидно, секрет своего фильма, чтобы Голливуд хоть чему-либо научился. Новым уроком Уайза стал фильм «Звуки музыки» (1964), имевший в коммерческом плане беспримерный успех. Стоивший восемь миллионов долларов, фильм в течение четырёх лет принёс студии «XX век - Фокс» 115 миллионов долларов!

Вестса́йдская исто́рия (англ. West Side Story ) - американский мюзикл 1957 года , сценарий к которому создал Артур Лорентс , музыку - Леонард Бернстайн , слова - Стивен Сондхайм , а хореографию поставил Джером Роббинс . Мюзикл является адаптацией классической пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта ».

Действие разворачивается в Нью-Йорке середины 1950-х гг., повествуя о противостоянии двух уличных банд - «Ракет» («Jets»), потомков белых эмигрантов, и «Акул» («Sharks»), пуэрториканцев. Главный герой, бывший член «Ракет» Тони, влюбляется в Марию, сестру Бернардо, лидера «Акул». Драматичность, расслабляющая музыка и поднятие острых социальных проблем хоть и не сразу, но принесли мюзиклу мировую известность. Музыкальные композиции, написанные Бернстайном к мюзиклу, стали очень популярными; всего мюзикл включает 11 музыкальных номеров: «Something’s Coming», «Maria», «America», «Somewhere», «Tonight», «Jet Song», «I Feel Pretty», «A Boy Like That», «One Hand, One Heart», «Gee, Officer Krupke» и «Cool».

Оригинальная бродвейская постановка 1957 года (режиссёр и хореограф Джером Роббинс , продюсеры Роберт Гриффит и Гарольд Принс) стала дебютом Стивена Сондхайма (в качестве автора слов к песням) на Бродвее . Премьера состоялась 26 сентября на сцене театра «Winter Garden ». Мюзикл был показан 732 раза, прежде чем отправиться в мировое турне. Мюзикл получил премию «Тони» 1957 года в двух номинациях, но уступил постановке «The Music Man » в номинации «лучший мюзикл». Постановка также удостоилась театральной премии Theatre World Award (англ.) русск. . Наградами был отмечен и одноименный фильм 1961 года , снятый по сценарию мюзикла - он был удостоен 10 премий «Оскар» (всего номинаций было 11). Мюзикл часто ставится в учебных заведениях, региональных театрах и даже оперных театрах мирового масштаба.

Первая постановка мюзикла в России состоялась в 1969 году на сцене Театра им. Ленинского Комсомола (реж. Георгий Товстоногов).

См. также

Напишите отзыв о статье "Вестсайдская история (мюзикл)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вестсайдская история (мюзикл)

– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.

Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.

West Side Story. США, 1961. Режиссеры – Роберт Уайз, Джером Роббинс. Автор сценария – Эрнст Леман (на основе либретто Артура Лоренца). Тексты песен – Стивен Сондхайм. Оператор – Дэниэл Л. Фапп. Музыка Леонарда Бернстайна. В ролях: Натали Вуд (Мария), Ричард Беймер (Тони), Рита Морено (Анита), Джордж Чакирис (Бернардо), Расс Тэмблин (Рифф) и другие. 152 мин.

50 лет назад, в октябре 1961 года, вышел фильм, открывший новую эпоху в истории киномюзикла – «Вестсайдская история».

Мюзикл до «Вестсайдской истории» – это, как правило, комедия с элементами мелодрамы, тесно связанная с матушкой жанра – опереттой. Опыты драматургического усложнения мюзикла делались и раньше, начиная с «Оклахомы» Р. Роджерса и О. Хаммерстайна (1943), но они еще не меняли лицо жанра.

Леонард Бернстайн – серьезный композитор, писавший вполне модернистские вещи, дирижер Нью-Йоркского филармонического оркестра и «Метрополитен-опера», – среди прочего создал несколько мюзиклов, среди которых экранизированное в 1949 году «Увольнение в город» с Джином Келли и Фрэнком Синатрой, «Питер Пэн» и «Кандид».

«Вестсайдская история» была новаторским произведением уже в задумке. Сюжет «Ромео и Джульетты», перенесенный в современную американскую среду с заметным усилением конфликта – вместо застарелой вражды двух кланов здесь сталкиваются этнические криминальные группы: молодые пуэрториканцы («акулы») и дети белых эмигрантов из Европы, в основном не англоязычных («ракеты»); социальный статус последних тоже невысок. Материалом мюзикла стали одновременно шекспировская трагедия на все века и современная социальная драма. Как показали следующие полвека, это было исключительно продуктивное обновление жанра, которому немало обязаны и фильмы Боба Фосси, и появившиеся в конце того же десятилетия рок-оперы, и столь модный сегодня французский музыкальный театр.

Нам всегда трудно вернуться в эпоху, которую мы не застали. Этот фильм – мой ровесник. Но я увидел его только в 1979 году, когда он, наконец, был куплен для советского проката. Ожидания были большими, а разочарование – просто безмерным. К этому времени я фанател от рока, прекрасно знал «Jesus Christ Superstar» и «Волосы», и музыка Бернстайна показалась мне ужасно архаичной. Постановка тоже ничем не удивила, и даже красавица Натали Вуд, памятная по «Большим гонкам», здесь показалась мне скучной и заурядной. Правда, неожиданный след появления фильма в советском культурном пространстве догнал меня летом 80-го: будучи студентом, я работал вожатым в пионерском лагере и на концерте детских талантов (кто во что горазд) моя 12-летняя подопечная очень недурно спела по-английски «Марию»; это меня тогда изрядно удивило.

К 50-летию выхода фильма в Бахрушинском театральном музее была организована лекция киноведа Игоря Фишкина. Лектору удалось настолько замечательно и объемно представить атмосферу той эпохи, что я позволю себе некоторые факты из его выступления пересказать.

Мюзикл Бернстайна по либретто Артура Лоренца с песнями Стивена Сондхайма был поставлен на Бродвее в 1957 году и пользовался оглушительным успехом. Он почти сразу вызвал резонанс в Советском Союзе как произведение с социально-критической направленностью, показывающее расовый конфликт в гибнущем буржуазном мире. В 1959 году в альманахе «Современная драматургия» появился перевод либретто под названием «История западной окраины» (буквальный перевод названия “West Side Story”). Песни были даны в подстрочнике.

В том же году и сам композитор приехал на гастроли в Москву как дирижер Нью-Йоркского филармонического оркестра. Его приняли очень тепло. Но без инцидента не обошлось. Газета «Советская культура» опубликовала статью «Хорошо, но не всё, мистер Бернстайн!» В ней американскому музыканту инкриминировались две вещи. Во-первых. исполнение странной четырехминутной пьесы Чарлза Айвза, которую Бернстайн предварил шестиминутным предисловием. «Значение пьесы он увидел в том, – писала газета, – что она предвосхищает творчество “ультралевых авангардистов” К. Штокгаузена и П. Булеза, скандальных разрушителей музыкальной культуры». Минималистские средства Айвза не были адекватно восприняты публикой, раздались «жидкие хлопки», как уверял рецензент, и Бернстайн, «забыв о скромности», сам предложил повторить пьесу, что и проделал, хотя бисировать его определенно не просили (мировое признание Айвза действительно было еще впереди). Вторым, еще более скандальным, демаршем дирижера показалось незадекларированное (естественно, вся программа была предварительно согласована с советскими культурными чиновниками) исполнение концерта для фортепиано и духовых Игоря Стравинского, позднего периода, когда наш прославленный соотечественник-эмигрант совсем уже оторвался от национальных корней и прямым путем катился к космополитической додекафонии. Статья в «Советской культуре» была единственной ложкой дегтя среди доброжелательных откликов советской прессы, но, по свидетельству композитора Александра Журбина, Бернстайн на нее крепко обиделся. Снова он приехал в Советский Союз только во время перестройки в 1988 году.

В 1961 году появился фильм «Вестсайдская история». Режиссером был Роберт Уайз, то, что называется крепкий профессионал, преуспевший в разных жанрах, а танцевальные эпизоды ставил Джером Роббинс – он же постановщик и хореограф мюзикла на Бродвее.

Фильм снимался на широкий формат (70 мм вместо привычных 35 мм). Стоит заметить, что первый в мире широкоформатный полнометражный фильм – именно мюзикл. Это экранизация уже упоминавшейся музыкальной драмы «Оклахома!», поставленная в 1955 году Фредом Циннеманом. Несмотря на техническое новаторство, успех ее оказался умеренным, поскольку экранная «Оклахома!» рабски следовала за сценическим оригиналом.

Став сорежиссером, Джером Роббинс избежал ловушки Циннемана. Понимая, что кино – другой род искусства, чем театр, он вынес танцевальные сцены в реальное городское пространство, стремясь найти гармоничное сочетание условности и реализма. Такие эпизоды, как драка, переходящая в поножовщину, происходят под музыку, в танцевальном ритме, но оставляют впечатление, что перед нами не балет, а реальная драка на ножах.

Роббинс и Уайз постарались максимально отработать возможности широкого формата и нашли интересные решения, как соединить разные масштабы – групповые танцы и лирические эпизоды главных героев. Тони и Мария впервые встречаются в дансинге, где агрессивно сходятся и расходятся две враждующие группировки – «акулы» и «ракеты». Когда юноша и девушка видят друг друга, весь фон уходит в «туман», а в фокусе мы видим только главную пару и слушаем их диалог; затем картинка дансинга снова становится резкой и две волны танцующих отрывают героев друг от друга.

В сценарий были внесены нюансы, которых не было в либретто. Дуэт двух пуэрториканок, в сценическом варианте прославлявший Америку, Стивен Сондхайм по просьбе режиссеров переделал в более иронический и острый – в фильме одна сторона хвалит Америку, а другая их пересмеивает.

– Где не паршиво? В Америке!
– Платят гроши вам в Америке…
– Взять бы машину для стирки...
– Что стирать будешь в ней? Дырки?..
– Рёв тачек слышишь в Америке!
– Где смогом дышишь? В Америке!..
– Всё клёво, раз ты в Америке!
– Для белой расы в Америке!
– Здесь у всех масса свобод, прав!
– Чей кошель толще, тот и прав! И т. п.

Об этой сценке речь еще пойдет.

Бродвейская постановка завершалась общим примирением сторон, как и шекспировский первоисточник. Уайз и сценарист Эрнст Леман сделали финал менее однозначным. Когда с улицы уносят тело убитого Тони, большинство молодых людей с той и другой стороны идут за ним. Но мы видим, что часть оставшихся, несмотря ни на что, расходится в разные стороны. Конфликт слишком глубокий и отнюдь не для всех он таким образом разрешился, говорит фильм.

Триумф киноверсии был еще более оглушительным, чем у театральной постановки. «Вестсайдская история» получила 10 Оскаров: за лучший фильм, режиссуру, операторскую работу (Дэниэл Л. Фапп), мужскую роль второго плана (Джордж Чакирис), женскую роль второго плана (Рита Морено), аранжировку в музыкальном фильме (Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин, Ирвин Костал), монтаж (Томас Стэнфорд), декорации (Борис Левен, Виктор Гангелин), костюмы (Ирен Шарафф), звук (Фред Хайнс, Гордон Сойер). Джером Роббинс получил персонального Оскара за все свои выдающиеся хореографические достижения в кино, поэтому его награда не включается в число наград фильма. Бернстайн, естественно, не мог номинироваться за музыку, ранее написанную для театра. Рита Морено и Джордж Чакирис заслужено получили Оскаров за яркие роли второго плана, а вот работы главных исполнителей показались достаточно традиционными и остались без наград. А так фильм имел все шансы обогнать чемпиона-оскароносца тех лет «Бен-Гура» (1959), заработавшего 11 заветных статуэток.

В июле 1963 года «Вестсайдскую историю» привезли на III Московский международный кинофестиваль, где ее показали во внеконкурсной программе. Широкоформатный вариант на нескольких сеансах демонстрировался в кинотеатре «Россия» (ныне «Пушкинский») и в «Ударнике». Американцы боялись, что русские сумеют снять копию, поэтому, как только завершался показ очередной части, ее тут же увозили в посольство.

И в этот раз советская пресса не обошлась без шпильки. Газета «Известия» сообщила, что представители американской делегации, якобы под предлогом того, что синхронный переводчик только мешает восприятию музыкальных сцен, на вечерних сеансах попросила не переводить острокритический диалог пуэрториканцев про Америку. Это обидело американскую делегацию, и, как писали те же «Известия» чуть позже, член жюри фестиваля режиссер Стенли Крамер сам вышел перед показом в «Ударнике» и с помощью переводчика довел до сведения публики содержание пресловутых куплетов, показывая, что скрывать критику своей страны американцы и не думают.

Мюзикл в СССР жил. Еще в 1965 году его поставил Театр оперетты с Татьяной Шмыгой, чуть позднее – Ленинградский театр им. Ленинского комсомола. Он ставился в Латвии и Эстонии и в некоторых других местах на периферии Союза. В некоторых провинциальных театрах «Вестсайдская история» шла как драматический спектакль, без пения.

В конце 1964 года текст киносценария был опубликован в журнале «Искусство кино», а через два года в 1-м выпуске сборника «Зарубежные киносценарии» в переводе американиста Александра Кукаркина (хорошо памятного моему поколению по разным изданиям книги «По ту сторону расцвета» и другим подобным книжкам). Поэтический перевод песен выполнил Владимир Познер-старший (отец известного телеведущего). Этот перевод используется и в современных российских постановках мюзикла.

О фильме много писали… но не покупали. Из опубликованных уже в 2000-е годы материалов мы узнаем, что в начале 60-х американские прокатчики просили за фильм 750 тыс. долларов, но советская сторона посчитала, что это слишком дорого – за те же деньги можно было получить десять фильмов поплоше. Очень жаль. Когда, наконец, «Вестсайдская история» «подешевела» и до нас добралась, она уже слишком опоздала. (Хотя, возможно, кто-то не согласится).

Роберт Уайз приезжал в Москву на симпозиум кинематографистов СССР и США в 1971 году и показывал два своих фильма, «Вестсайдскую историю» и «Штамм «Андромеда», советскому кинобомонду.

Он снимал совершенно разное кино: военное («Канонерка»), пеплум («Елена Троянская»), драму («Кто-то там наверху любит меня»), фантастику («Штамм «Андромеда», «Звездный путь»), мистику («Призрак дома на холме», «Чужая дочь»). Второй его киномюзикл – «Звуки музыки» (1965) с Джули Эндрюс – также имел огромный успех и стал классикой жанра, хотя, несомненно, уступает «Вестсайдской истории», хотя бы потому, что это традиционная слащавая мелодрама, пусть даже с антифашистским акцентом. «Звуки музыки» попали в советский прокат в 1971 году. Этот фильм очень нравился моей маме и моей тете; я тогда насилу высидел его до конца, но – у всего есть объективная и субъективная сторона. Третий опыт Уайза в нашем жанре – «Звезда!» (1968), мюзикл на основе биографии актрисы Гертруды Лоренс, которую тоже играла Джули Эндрюс, – успеха не имел.

В 1997 году на Московском кинофестивале побывали Рита Морено и Джордж Чакирис. Рита Морено была потрясена, когда один из критиков (Игорь Фишкин) сказал, что видел «Вестсайдскую историю» 17 раз.

Часть юбилейной лекции Игоря Фишкина была посвящена влиянию «Вестсайдской истории» на последующий кинематограф. Безусловно, оно огромно и обзор воздействий, рефлексов, цитат занял бы приличный том. Меня особенно позабавило присутствие в этом ряду Луи де Фюнеса – в фильме «Жандарм в Нью-Йорке» (1965), по свежим следам, уморительно спародированы уличные танцы Джерома Роббинса; бедному г-ну Крюшо, оказавшемуся и на «западной окраине» названного мегаполиса, пришлось на славу попрыгать – ну, таковы уж там нравы и порядки.

Выразительное отражение «Вестсайдской истории» в новом российском кино – фильм Владимира Аленикова «Война принцессы». Он был снят в 1999 году, но из-за конфликта с продюсером перемонтирован другим режиссером и сейчас известен аж под тремя названиями: «Триумф», «Триумф рыжего» и «Триумф: The Red One». В 2009 году Алеников выиграл суд и получил доступ к своему отснятому материалу. Он планирует завершить работы по восстановлению своей версии фильма в 2012 или 2013 году. В настоящее время существует его черновой вариант. Действие происходит в подмосковном поселке Мосрентген, где сталкиваются совсем молодые группы русских и армян. Разборки современных подростков еще брутальнее, чем в Вероне и Нью-Йорке. В одной из ролей снялась 13-летняя Наталья Ионова, ныне более известная как Глюк’оZа.

Ну, а оригинальная версия «Вестсайдской истории» в этом году вышла на Blu-Ray – и теперь любой, кого наш рассказ хоть чем-нибудь зацепил, может насладиться ее просмотром в своем домашнем кинотеатре.

Уже одно то, что фильм получил почти ВСЕ (кроме одной - за адаптацию сценария) - 10 статуэток, говорит само за себя. Конечно, американская специфика сюжета в своё время ограничила его распространение в СССР, но свой след он оставил: музыкальными номерами, а для "кино-профи" - образцами качественной работы во всех составляющих фильма (особо я бы выделил постановку хореографии).

Фильм "Вестсайдская история"
Музыка: Леонард Бернстайн
Стихи: Стивен Сондхайм
Либретто (для сцены): Артур Лоренц
Сценарий: Эрнст Леман
Режиссёр и продюсер: Роберт Уайз
Режиссёр и хореограф: Джером Роббинс
В главных ролях: Натали Вуд (Мария), Ричард Баймер (Тони), Расс Тэмблин (Рифф), Рита Морено (Анита)
Выпущен студией "Юнайтед Артистс" в 1961 г.

Перевод стихов (кино-версия): © Парыгин М.В., 2004 г.
=================================================================

1. ГИМН РАКЕТ
2. ЧТО-ТО БУДЕТ
3. МАРИЯ
4. АМЕРИКА
5. СЕГОДНЯ
6. НУ, ОФИЦЕР КРАПКЕ!
7. ТАК МИЛА Я
8. ЖИЗНЬЮ ОДНОЙ
9. СЕГОДНЯ (В ЧАС ИКС)
10. ГДЕ-ТО ТАМ
11. ОСТЫНЬ
12. "ТАКОЙ" ПАРЕНЬ / Я - ВЛЮБЛЕНА
13. ФИНАЛЬНАЯ СЦЕНА

1. ГИМН "РАКЕТ"

РИФФ:
В банде "ракет" -
Верность клятве хранят:
От мальчишеских лет
И до смертного дня.

В банде "ракет" -
Ты навек - член семьи!
Здесь изменников нет,
Все тут - братья твои,

Мы всюду с тобой -
Надёжной дружбой сшиты,
Здесь, в банде - дом твой,
Мест лучших не ищи ты:
Ты - под защитой!

Помни - теперь,
И так будет всегда -
Ты - с большой буквы "Эр",
Чем вся шайка горда.

В банде "ракет"
Предавших - нет!
…..
ТИГР:
У банды "ракет"
Город весь - под пятой.
Ты гигант, ты - атлет,
Медалист золотой!

ЛЕДЫШКА:
В банде "ракет",
Каждый чтит свою роль.
Ты мужик - с малых лет,
Подрастёшь, ты - король!

ВСЕ:
"Ракет" вам не сбить,
Нас запугать - нет шансов!
"Акулам" - не жить!
Вон - пуэрториканцев,
Трусливых зайцев!

Выход "ракет" -
Как из пекла - чертей,
Бойся, враг, скорых бед,
Скройся с наших путей!

Видя "ракет" -
Ниц, планета, пади!
Трепещи, чужак, шкет -
Спрячься, сгинь, пропади!

Плакат для тупиц:
"Чужих к себе не пустим",
Прочь с наших границ,
Здесь дух наш враг испустит!
Мы с ним - не шутим!

Выход "ракет" - да -
Амба банде чужой.
Преступившим запрет
Мы дадим смертный бой.
К нам в Вест Сайд - хода банде нет любой!

2. ЧТО-ТО БУДЕТ

ТОНИ:
(говорит) Как знать…

(поёт) Идёт!
Но что?
Когда придёт - день и час
Я узнаю тотчас,
Я - убеждён!
Вдруг оно скатится вниз - прямо с небес,
Свет в нём и блеск,
Красок - бутон,
Но - что?..

Пока что скрылось оно -
Меж домов, где темно,
Или на дне…
Жду появления чуда - близко, вот-вот…
Скоро придёт.
Прямо ко мне,
Верю я, сыщет путь…
Что-то будет, ну и пусть -
Я буду ждать!

Что-то будет...
Что - не знаю пока,
Но так хотел бы узнать!
Прошуршит, прожурчит,
В дверь ли стукнет, позвонит -
Не упустить!

Что-то будет…
Но когда?
Скоро ты
Все мечты
Сможешь - схвати!
Мелькнёт, как птица,
Иль по реке промчится…
Ну же, приблизься ко мне!
Ты придёшь?
Убеждён!
Верю в то, что всё - не сон,
Появись!
Ну же, диво,
Заходи,
Не дичись,
Я так жду,
Зайди, садись!
Гул в небе слышу,
Оно подходит свыше,
Но что?
Пока что скрылось оно -
Меж домов, где темно…
К вечеру - жду,
К вечеру - жду,
К вечеру - жду…

3. МАРИЯ

ТОНИ:
Мария…
Мария!
Слаще звука мне слышать не пришлось.
Мария, Мария, Мария, Мария…
Сколько звуков чудесных в этом слове собралось.
Мария, Мария, Мария, Мария, Мария, Мария…

Мария!
Пленён нашей встречей, Мария!
Впредь именем твоим
На свете лишь одним -
Живу.

Мария!
Вкусив поцелуй твой, Мария,
Отныне лишь тебя,
По имени, любя,
Зову.

Мария!
Скажешь громко - оркестр услышишь,

Мария...

Мария, Мария, Мария, Мария…
Мария, Мария, Мария, Мария, Мария…

Скажешь громко - оркестр услышишь,
Скажешь тихо - мольба пред Всевышним:
Мария!
Готов вторить вечно - Мария!

Слаще звука мне слышать не пришлось...
Мария…

4. АМЕРИКА

АНИТА (насмешливо):
Пуэрто-Рико…
Уже сердце стонет...
Пусть в океане тонет!
Там ураганы гнездятся,
Люди, как кошки, там плодятся,
И в долгах томятся.
Солнце - так и жарит!
Там - как в бане, парит!

Остров Манхэттен - милей мне,
Ну-ка, оспорь моё мненье!

ОСТАЛЬНЫЕ:
Приятно жить вам - в Америке!
Всё достижимо - в Америке!
Где не паршиво? - В Америке!

БЕРНАРДО:
Платят гроши вам - в Америке.

АНИТА:
Ты ведь всё можешь в кредит взять...

БЕРНАРДО:
С вас будут вдвое при том драть!

РОЗАЛИЯ:
Взять бы машину для стирки...

ЧИНО:
Что стирать будешь в ней? Дырки?

АНИТА:
Небоскреб видишь - в Америке!

ДЕВУШКА:
Рёв тачек слышишь - в Америке!

ДРУГАЯ ДЕВУШКА:
Где смогом дышишь? В Америке!

ПАРНИ:
Где жить нам, нищим - в Америке?

АНИТА:
Сколько тут строят - лишь кинь взгляд!

БЕРНАРДО:
С нашим ли рылом - в крутой ряд?

АНИТА:
Вот бы пожить во дворце том…

БЕРНАРДО:
Не с твоим жутким акцентом!

АНИТА:
Лучше гораздо - в Америке,

БЕРНАРДО:
Станешь зубастым - в Америке.

ДЕВУШКИ:
Всё "клёво", раз ты - в Америке…

ПАРНИ:
Для белой расы - в Америке!
…..
АНИТА И РОЗАЛИЯ:
Здесь у всех - масса свобод, прав!

ПАРНИ:
Чей кошель толще - тот и прав!

АНИТА И РОЗАЛИЯ:
Можешь, кем хочешь, потом стать...

ПАРНИ:
Мойщиком - нам будет "под стать"!

БЕРНАРДО:
Раз мы - в бандитской Америке,
Как нам прижиться в Америке?
Грызть землю, биться в Америке!

АНИТА:
На мне жениться в Америке!
…..
БЕРНАРДО:
Может, вернуться мне в Сан-Хуан…

АНИТА:
Без тебя обойдусь, донжуан!

БЕРНАРДО:
С радости там перепьются…

АНИТА:
После - сюда все припрутся!

5. СЕГОДНЯ

МАРИЯ:
Образ твой, и ничей другой - живьём, и в грёзе.
Ты - в глазах, и в словах, и во всех моих делах,
Только ты - в стихах,
В прозе!

ТОНИ:
Вдруг померкло всё, лишь ты, Мария -
Перед взором стоишь - ты, Мария!

МАРИЯ:
Тони, Тони...

ТОНИ: ____________________ МАРИЯ:
Лишь тебя
Впредь мне видеть суждено,
Видно, мне дано
Судьбой - _________________ Нынче в мире -
Быть с тобой ______________ Только мы с тобой

МАРИЯ:
Сегодня, вдруг, забыв друзей, подруг,
Я встретила знаменье к судьбе:
Сегодня, вдруг, я - в трансе, я - без рук:
Весь свет клином сошёлся к тебе.

ТОНИ:
Весь день был - чуда предвкушенье,
Я прав был, нет сомненья -
Мир изменился вдруг,

ОБА:
Мы в нём - вдвоём,

Мой друг!

Сегодня вдруг - так ярок свет вокруг,
Будто - множество солнц или лун.
Сегодня вдруг - чист воздух и упруг,
Словно мощный пронёсся тайфун.
Сегодня мир - всего лишь место,
Где жить мы будем вместе,
Не ведая разлук,
Ведь мы - вдвоём,
Весь мир для нас стал звёздным путём,
Мой друг!
…..
ОБА:
Пора домой,
Спи сладко, будь во снах
И в мечтах -
Со мной!

6. НУ, ОФИЦЕР КРАПКЕ!

РИФФ:
Наш добрый мистер Крапке,
Ну, как вам не понять:
Росли мы в жутком мраке,
Так что ж теперь с нас взять?
Ширялись с детства мамки,
Отцы - сплошь алкаши,
Генотип наш, стало быть - паршив!

ВСЕ:
Нас, офицер Крапке, обида взяла:
В семье не знать любви и ласки - что за дела?
Нет, мы - не подонки:
К нам ключ подбери -
Мы, в глубине души, добры!

РИФФ:
Мы - добры!

ВСЕ:
Мы - добры, мы - добры,
Мы душой - щедры!
Даже в худшем - доброты не скрыть!

СНЕЖОК (за Крапке):
Эта история слезу вышибла!

РИФФ:
Можно, я её всем расскажу!

СНЕЖОК (за Крапке):
Для начала - судье! Кто тут у нас - судья?
…..
РИФФ (Судье)
О, Ваша Честь, о, Правый!
Мне от родни - бойкот:
Ведь каждый курит травы,
Но мне-то не даёт!
В семье я - явно лишний:
По пьянке был зачат.
Станешь плох тут, если дома - ад!

ДИЗЕЛЬ (за судью):
Ну, офицер Крапке, устроил здесь театр!
Мальчишке нужен не судья, а врач-психиатр!

Тяжёлый невроз должен быть излечён.
Как явный псих, оправдан он!

РИФФ:
Я же - псих!

ВСЕ:
Психи - мы, психи - мы
В большинстве своём.
Не в тюрьму нас шлите, а в дурдом!

ДИЗЕЛЬ (за судью):
По мнению суда, испорченность ребёнка -
вследствие лишения его нормальной семьи.

РИФФ:
Эй! Я испорчен из-за невнимания!

ДИЗЕЛЬ (за судью):
Ведите его к психиатру!

РИФФ (психиатру):
Бьёт мамку папка-бяка,
Мать - мучает меня.
Дед - старый "коммуняка",
В запое - вся родня.
Сестра моя - с усами,
Мой братец - "голубой".
Кем же мог я стать в семье такой?

ЗАВОДНОЙ (за психиатра):
Ну, офицер Крапке, припёрлись вы зря:
Тюрьмой парнишку от недуга вылечить нельзя.

Зло пошутил с ним общественный строй:
Стал он - "общественно-больной"!

РИФФ:
Я больной!

ВСЕ:
Мы больны, все больны,
Ласки лишены!
Страх сказать - "общественно-больны"!

ЗАВОДНОЙ (за психиатра):
Моё мнение: ребёнку нужен полный курс лечения психики. Преступность несовершеннолетних - чисто общественный недуг.

РИФФ:
У меня - общественный недуг!

ЗАВОДНОЙ:
Ведите его к социальному работнику!

РИФФ (социальной работнице):
Вы, милая, представьте:
Мне вкалывать велят!
Ведь стать могу - поправьте -
Никчемным, на мой взгляд!
Нет, я не враг народа,
Я просто - враг труда.
Не вина здесь, видно, а - беда!

А-РАБ (за социальную работницу):
Ну, офицер Крапке, вас вновь провели!
Его б - на год в тюрьму, а вы куда привели?
Ясно, как день: он - не душевнобольной,
Просто, по сути, он - дрянной!

РИФФ:
Я - дрянной!

ВСЕ:
Мы - дрянны, мы - дрянны,
Отродясь - дрянны,
Даже в лучших - гадости видны!
…..
ДИЗЕЛЬ:
Беда, что он - ленивый!

ТИГР:
Беда, что много пьёт!

ДЖОННИ:
Беда, что - псих ревнивый!

А-РАБ:
Беда - что морды бьёт!

БОЛЬШОЕ ДЕЛО:
Беда, что - переросток!

ЗАВОДНОЙ:
Беда - растёт едва!

ВСЕ:
Крапке, просто - кругом голова!

Мы, офицер Крапке, тебе бьём челом:
Коль нами манкируют, как общественным злом,
Чтоб, офицер Крапке, исправить подвох -
Надо, чтобы, Крапке, ты - сдох!

7. ТАК МИЛА Я

МАРИЯ
Так мила я -
Точно знаю!
Весела я, мила, и резва!
Сострадаю
Всем, кто на меня похож едва!

Я прелестна -
Всем известно!
Так прелестна - аж, честно, дрожу!
Хоть мне лестно,
Но - в смятенье на себя гляжу:



Что за дивный лик,
Что за чудный вид,
А какой "прикид"!
Среди всех - "рулит"!

Я "потрясна" -
Это ясно!
Я от счастья - танцую, пою!
Ведь влюблён
В меня парень, чуден и юн!
…..
ДЕВУШКИ:
Вам здесь не встречалась Мария,
Подруга, из местных дурёх?
Энергия в ней - как стихия,
Только жаль, что Господь разум ей не сберёг!

"Я, мол, влюблена,
Там ждёт меня друг".
Бедняжка - больна,
То - явный недуг!

Должно, от жары
Рассудок так плох?
Объелась икры?
Взбесилась от блох?

Излечить её - нет надежды!
Где ж, Мария, ты, та, что прежде -

Крайне скромна,
Учтива, тонка.
Как жаль, что она -
Безумна пока!
…..
МАРИЯ
Так мила я!
Точно знаю -
Ключ от города мэр мне вручит,
Угадаю:
В честь мою - салют здесь прозвучит!

Я беспечна,
Ну, конечно -
Я беспечна, легка, весела!
Ты ж не вечна,
Мисс Америка - сдавай дела!

Что за совершенство там, в зеркале?

РОЗАЛИЯ И КОНСУЭЛА
Где, покажи?

МАРИЯ
Кто она, что с ходу - пленит?

РОЗАЛИЯ И КОНСУЭЛА
Где? Там? Кто? Чем?

ВСЕ:
Что за дивный лик,
Что за чудный вид,
А какой "прикид"!
Среди всех - "рулит"!

ДЕВУШКИ:
Кто-о-о?
Ясно, что "рулит"!

ВСЕ:
Я "потрясна" -
Это ясно!
Я от счастья - танцую, пою!
Ведь влюблён
В меня парень, чуден и юн!

8. ЖИЗНЬЮ ОДНОЙ

ТОНИ:
Клянёмся оба мы:
Впредь - рука об руку,
Пусть в унисон бьют сердца.
Вместе будем - до конца!

МАРИЯ:
Впредь нас - не разделить,
Ничем не разлучить.

9. СЕГОДНЯ (В ЧАС ИКС)

"РАКЕТЫ" И РИФФ:

В час икс.

БЕРНАРДО:
В час икс.

РИФФ:
Латиносы всё ноют:
"Честный бой".
Полезут - пусть усвоят:
Сольют бой - любой!

"АКУЛЫ":
"Ракет" мы страшно удивим -
В час икс:
Их банду сильно сократим -
В час икс.

Им надо "честно драться"?
Лады.
Но станут нарываться -
Им будет "кирдык" -
В час икс!

РИФФ И "РАКЕТЫ":

Мы "заведёмся" так - считай, схватим кайф!

БЕРНАРДО И "АКУЛЫ":
Им станет мерзко - в час икс,
Пусть рыпаться начнут - намнём им бока!

РИФФ И "РАКЕТЫ":
Ведь из-за них всё!

БЕРНАРДО И "АКУЛЫ":
Ведь из-за них всё!

"РАКЕТЫ" И "АКУЛЫ":

В час икс!

АНИТА:
Анита томно друга ждёт
В час икс,
В свиданье страстном ночь пройдёт
В час икс.
Нагрянет он, усталый,
Родной.
Пусть грязный, пусть усталый -
Но он будет - мой…
В час икс!

ТОНИ:
Сегодня вдруг,
Ночь вступит в долгий круг,

Сегодня вдруг,
Дождёмся встречи, друг,

МАРИЯ:
Часами тянутся минуты,
Всё замерло, как будто -
Спускаться солнцу лень...
Луна, ты где?
Пусть длинной станет - ночь, а не день!
…..
РИФФ И "РАКЕТЫ":
Не сплыть "Акулам" от "Ракет"
В час икс.
Бернардо горький ждёт банкет
В час икс.
Пуэрторикашкам, гадам -
Шабаш.
Как завопят "Пощады" -
Вест Сайд станет - наш!

МАРИЯ:
Сегодня вдруг,
Ночь вступит в долгий круг,
Чтоб нас зря не встревожить зарёй.
Сегодня вдруг,
Дождёмся встречи, друг,
И замрут - звёзды все - над Землёй.

РИФФ:
Тебя прикроем, не дрейфь!

ЛЕДЫШКА:
Идёт!

РИФФ
"Акул" прогоним взашей.

ЛЕДЫШКА:
Идёт!

РИФФ:
Раз! Два! Три!

ЛЕДЫШКА
Раз! Два! Три!

РИФФ
До встречи - около восьми…

ТОНИ:
В час икс…

БЕРНАРДО И "АКУЛЫ":
Нас ждёт проверка, в час икс…

АНИТА:
В час "икс"…

БЕРНАРДО И "АКУЛЫ"
Мы "заведёмся" - в час икс,
Им станет мерзко в час икс, в час икс.
Из-за них всё, из-за них всё.
Никто, как мы - прервём их путь на века -
В час икс!
Победным станет день "Акул" -
"Ракетам" мы свернём башку -
Нас ждёт проверка - в час икс,
В час икс!

АНИТА
Осталось ждать - чуть:
С ним близкой встречи хочу!
Аниты наступает срок,
Бернардо нынче - твой бог.
Сейчас, в час "икс".
Сейчас - всё для нас:
Нас ждёт проверка, в час икс!

РИФФ И "РАКЕТЫ"
Из-за них всё, из-за них всё,
Прервём их путь на века.
Победным станет день "Ракет" -
"Акул" отправим на тот свет -
Нас ждёт проверка, в час икс,
В час икс!

МАРИЯ:
Дождёмся встречи, друг,
И все звёзды - замрут над Землёй.
Часами тянутся минуты,
Всё замерло, как будто -
Спускаться солнцу лень...
Луна, ты где?
Пусть длинной станет - ночь, а не дни,
Нам с ним!

ТОНИ:
Часами тянутся минуты,
Всё замерло, как будто -
Спускаться солнцу лень...
Луна, ты где?
Пусть длинной станет - ночь, а не день -
Нам с ней!

10. ГДЕ-ТО ТАМ

ТОНИ:
Место есть для нас,
Есть где-то мир для нас.
Тишь, извечный покой, уют
Где-то там нас ждут.

МАРИЯ:
В дивный мир прибыв,
О времени забыв,
Жизнь друг другу мы посвятим,
Сможем жить, как хотим,
Мы в нём!

ТОНИ:
С тобой -
В новую жизнь нам дорога.

МАРИЯ:
Жить нам там - мирно и долго -
С тобой.

ТОНИ И МАРИЯ:
Место есть для нас,
Вот-вот придёт тот час.
Руку дай - мы на полпути,
Руку дай, чтоб тебя вести.
Мы - там…
Уже…
Почти…

11. ОСТЫНЬ

ЛЕДЫШКА:
Эй, стой, псих-больной!
Остынь, стой!
Спрячь-ка руки глубже в брюки,
Потише, друг мой!
Охладись,
На рожон не рвись -
Дольше проживёшь.
Поостынь! Ты сам прикинь:
Повезёт - своей смертью помрёшь!

Эй, стой, разум свой
Успокой!
Дыши глубже, так-то лучше.
Ишь, смелый какой!
Прыгать так
Смог бы и сопляк
Любой.
Остынь, и думай
Башкой!
…..
РАКЕТЫ:
Эй, стой, разум свой
Успокой!
Вздохнёшь глубже - будет лучше.
Ишь, смелый какой!

ЛЕДЫШКА:
Остынь, и думай
Башкой!

12. "ТАКОЙ" ПАРЕНЬ / Я ВЛЮБЛЕНА

АНИТА (с горечью):
Им брат убит твой - ты подумай!
Так брось его, не будь безумной!
Средь "наших" - мужа
Найдёшь не хуже!
Не минуть бед вам с этим парнем.
Полно других - куда шикарней!
Средь "наших" - мужа
Найдёшь не хуже!
Убийца - сердца лишён,
Тебя б любить - не смог он!
Такому - отдавать любовь,
С ним жизнь связать?
Как умно, Мария, что ж сказать!
Такой - коварен: сливки снимет,
Тебя же, обесчестив, кинет.
Любовь убьёт он, как и мою…
Смотри сама,
Смотри, Мария,
Смотри сама!

МАРИЯ
О, нет, Анита, нет!
Анита, нет!
Всё так, но лишь - для тебя.
О происшедшем скорбя,
Умом с тобой
Согласна - я, но не душой!
Дух же мой, Анита, дух же мой -
Шепчет: "Нет"!
Тебе - не знать ли!
Ведь ты любила, как и я,
Тебе - не знать ли...
Кроме любви, мыслей нет ни о чём,
"Плох, хорош" - тут ни при чём:
Люблю его! С ним -
Мы стали ведь одним
Существом.
Я - влюблена, и лишь он нужен мне.
"Плох, хорош" - я нужна ему.
Люблю я, он - мой,
Бессилен здесь любой.
Что уж есть - всё приму:
Судьба свела нас навеки,
Я с ним, в объятьях крепких,
Теперь - на всю жизнь!

ОБЕ:
Влюбилась - так что ж:
Будь плох он, иль хорош,
В нём - вся твоя жизнь!

13. ФИНАЛЬНАЯ СЦЕНА

МАРИЯ:
Руку дай - мы на полпути,
Руку дай, чтоб тебя вести.
Мы - там…
Уже…
Поч…

ТОНИ (Беззвучно пытаясь сказать):
Руку дай - тебя отвести.
Мы - там…
…..
МАРИЯ (нежно, про себя):
Тэ адоро (Люблю тебя - исп.), Антон.

В двух действиях, пятнадцати картинах.
Пьеса А. Лорентса, текст песен С. Сондхайма.

Действующие лица:

«ракеты», американская банда - Рифф, вожак; Тони, его друг; Араб, Малыш Джон, Блондинчик, Порох, Ледышка, Сорванец, Гризли; девушки «ракет» - Грациэлла, Вильма, Розалия; «акулы», пуэрториканцы - Бернардо, вожак; Чино, его друг; Пэпе; девушки «акул» - Мария, сестра Бернардо; Анита, подруга Бернардо; Тересита, Консуэла; лейтенант Шренк, сержант Крапке - полисмены; мадам Лючия; Док; девушки-американки, девушки-пуэрториканки, члены обеих банд.

Действие происходит на северо-западе Манхэттена в последние дни лета.

В 1949 году после грандиозного успеха мюзикла «Целуй меня, Кэт» Бернстайн также решил обратиться к шекспировскому сюжету. Его давно привлекала бессмертная трагедия Шекспира «Ромео и Джульетта». Однако в отличие от Портера композитор не стремился устраивать «театр в театре». Не хотел он и просто перекладывать на музыку шекспировский текст. После неосуществленного варианта 50-х годов и работы над другими произведениями Бернстайн вновь возвращается к своему замыслу в 1954-1955 годах. Он пишет произведение о современных Ромео и Джульетте - пуэрториканке Марии и американце польского происхождения Тони - жертвах национальной и расовой вражды, искусно разжигаемой в джунглях «свободной» страны.

Возникла пьеса сильная и суровая, смело обличающая жестокость современной Америки, призывающая к добру и человечности.

«Вестсайдская история» произвела сенсацию на Бродвее трагедийностью сюжета и необычностью замысла. Это музыкально-театральное произведение, в котором действие самым тесным образом связано с музыкой и все музыкальные номера - песни, ансамбли, танцы или инструментальные эпизоды - носят не дивертисментный характер, а вытекают из существа событий, появляются строго мотивированно, подчиняясь общей музыкально-сценической драматургии. Обилие хореографических сцен сближает это произведение с балетом.

Первое действие

Первая картина. «Улица» . Здесь происходит драка «ракет» и «акул»*(балетная сцена). Шренк и Крапке разгоняют дерущихся, но попутно подливают масла в огонь, натравливая американских парней на «цветных». Члены банды «ракет» решают во что бы то ни стало утвердить свое превосходство. Звучит их «гимн» «На танцах мы шикарней всех парней» с простой мелодией и синкопированным сопровождением.

Вторая картина. «Лавка Дока» . Рифф уговаривает служащего в лавке Тони вернуться в банду, которую они когда-то вместе создали. Но Тони отказывается: он не хочет больше быть бандитом. С большим трудом соглашается он вечером прийти на танцы, но боится, что и за это ему придется дорого заплатить.

Третья картина. «Магазин мадам Лючии» . Мария примеряет новое платье. В нем она впервые за месяц жизни в Штатах пойдет сегодня на танцы. Бернардо и Чино, который считается женихом девушки, восхищены ее красотой.

Четвертая картина. «Спортивный зал» . Сюда на танцы собрались все парни округа. Звучат блюз, мамбо, ча-ча-ча. Распорядитель танцев объявляет «танец дружбы». Его должны танцевать случайные пары: парень с той девушкой, против которой его остановила музыка. Марии достается в партнеры Тони. С первого взгляда загорается в них любовь. Нежно, хрупко звучит музыка, сопровождающая их объяснение. Тони целует Марию. Бернардо и Чино уводят ее. Рифф с трудом удерживает Тони. Песня Тони «Мария» воспевает его любимую.

Пятая картина. «Балкон» . Тони поет Марии о своей любви. Восторженным гимном светлому чувству звучит их дуэт. Юноша умоляет девушку спуститься к нему хоть на минуту, но Мария боится. Отец уже окликает ее. Договорившись о свидании, Тони убегает.

Шестая картина. «Америка» . Пуэрториканцы с горечью говорят о том, что в Америке они люди второго сорта. Анита запальчиво доказывает, что живут они здесь все же лучше, чем на родине. Разворачивается большая разнохарактерная вокально-хореографическая сцена.

Второе действие

Седьмая картина. «Лавка Дока» . «Ракеты» собрали «военный совет»: назревает драка с пуэрториканцами. Входят «акулы». Рифф и Бернардо, как вожаки, начинают переговоры. Тони предлагает честную драку, без оружия, между двумя лучшими бойцами. Бернардо обвиняет его в трусости, но Тони не поддается ни на какие провокации (его все время сопровождает мелодия любви, словно звучащая в душе). Появление Шренка вновь нагнетает страсти: он издевается над пуэрториканцами и выгоняет их.

Восьмая картина. «Пошивочная мастерская» . Мария счастлива, и это замечают ее подруги. Мадам Лючия отпускает девушек домой, но Мария остается: у нее свидание с Тони. А вот и он. Тони говорит любимой, что выполнил ее просьбу: будет лишь честная драка между двумя самыми сильными. Девушке нечего бояться! Но Мария в страхе просит его остановить, предотвратить драку... И Тони обещает ей это. Влюбленные разыгрывают трогательную сцену знакомства с родителями и обручения. Сцена начинается на фоне танца, который сопровождал их первую встречу.

Девятая картина. «Сейчас» . «Ракеты» и «акулы» собираются на драку. Разворачивается большая драматически-напряженная музыкальная сцена. Начинается драка Бернардо и Ледышки. Вбежавший Тони прерывает ее. Он хочет сдержать слово, данное Марии. Бернардо осыпает его оскорблениями. Рифф набрасывается на него и падает убитый. Тони убивает Бернардо.

Третье действие

Десятая картина. «Спальня Марии» . Беззаботную, выдержанную в пасторальных тонах музыкальную сцену Марии и ее подруг прерывает Чино, явившийся со страшным известием. Мария не верит ему... Но входит Тони. Он пытается оправдаться. Мария должна простить его, прежде чем он явится в полицию с повинной! Мария не пускает его: она его любит! Робкой мечтой звучит песня «Где-то на земле есть место и для нас». Она переходит в балетную сцену мечты, которая завершается фразой Тони: «Дай мне руку, и мы пойдем к этой жизни с тобой вдвоем».

Одиннадцатая картина. «Улица» . Араб и Малыш Джон не могут прийти в себя после ужасного события. Если бы можно было вернуть вчерашний день...

Двенадцатая картина. «Гараж» . Здесь почти все «ракеты». Они растеряны: ведь никто не хотел убийств! Но нужно договориться, как провести полицию. Песня «Офицер Крапке», нарочито воинственная, с решительными маршевыми интонациями, сатирически рисует ненавистного полисмена. Появляется Сорванец с известием, что Чино собирается мстить Тони. Надо выручать товарища. Все расходятся искать Тони.

Тринадцатая картина. «Спальня Марии» . Тони у любимой. Услышав стук в дерь, он скрывается. Входит Анита. Понимая, кто был здесь, она горько упрекает Марию. Снова стук. Это Шренк. Он хочет допросить девушку. Мария посылает Аниту к Доку предупредить Тони.

Четырнадцатая картина. «Лавка Дока» . «Ракеты» ждут, что будет дальше. Тони спрятан в подвале. Входит Анита. Она хочет видеть Тони, но «ракеты» не верят в ее добрые намерения: она же девушка Бернардо! Парни включают пианолу. Под нарочито жесткие звуки, несущиеся из нее, они осыпают девушку насмешкамии оскорблениями. И разъяренная Анита говорит: передайте Тони, что Чино узнал правду и убил Марию. Тони, поднявшийся наверх, слышит эти слова.

Пятнадцатая картина. «Улица» . В отчаянии выбегает Тони из лавки. Он громко зовет Чино, он тоже хочет умереть. На его голос отзывается Мария. Влюбленные видят друг друга, но поздно: Чино стреляет в Тони. Со всех сторон сбегаются «ракеты» и «акулы». Мария отбирает у Чино револьвер и стреляет в себя. В последний раз, словно угасая вместе с современными Ромео и Джульеттой, звучит мелодия их мечты о счастье («Дай мне руку»).

Л. Михеева, А. Орелович