Финские имена и фамилии: как вы яхту назовете…. Финские имена Самое популярное имя в финляндии
Финские имена по своей структуре во многом схожи с другими европейскими именами и состоят из личного имени и фамилии. При этом официально фамилия следует за именем. В финском языке личное имя при использовании совместно с фамилией не склоняется, а изменяется только фамилия. Например: Toivo Lehtinen (Тойво Лехтинен) - Тоіvо Lehtiselle (Тойво Лехтинену) и т. д. Ударение в именах людей, так же как и вообще в финском языке, преимущественно падает на первый слог.
Ниже приведен список самых распространенных финских имен девочек.
Финские женские имена на букву А:
Ада - из благородного рода.
Айли - святая.
Айникки - единственная.
Аманда - достойная любви.
Аннели - храбрая.
Айра - морская.
Аина (Айно) - постоянная, единственная.
Алина - благородная.
Алли - из знатного рода.
Алма - душевная.
Анни - милостивая.
Аура - свежая, заря.
Ауне - ангел.
Финские женские имена на букву Б:
Берта - светлая.
Финские женские имена на букву В:
Вильгельмина - свободная.
Финские женские имена на букву Г:
Гратия - грациозная.
Финские женские имена на букву И:
Ида - трудная.
Илма - воздушная.
Илта - вечер.
Илона - сияющая.
Импи - дева.
Инкери - прекрасная богиня.
Ирене - приносящая покой.
Ирма - всеобщая любимица.
Финские женские имена на букву Й:
Йоханна - милость Бога.
Финские женские имена на букву К:
Катарина (Катри, Кайя) - чистая, непорочная.
Куисма - космос.
Киа - ласточка.
Финские женские имена на букву Л:
Лайла - ночь.
Лайна - волна.
Лаура - увенчанная лавровым венком.
Леа - антилопа.
Леэна - избранная, сияющая.
Лену - жительница из Магдалы.
Финские женские имена на букву М:
Майя - богиня весны.
Мария - желанная.
Марьятта - жемчужина, перламутр.
Мерья - имя из древнего племени меря.
Мирьям - безмятежная.
Мина - вольная.
Финские женские имена на букву Н:
Неела - победительница народов.
Финские женские имена на букву О:
Оливия - оливковое деревце.
Финские женские имена на букву П:
Паула - скромная.
Финские женские имена на букву Р:
Райя - начальница.
Ритва - веточка.
Финские женские имена на букву С:
Салли - хорошая.
Сайма - от озера в Финляндии.
Сату - сказка.
Синикка - синеглазая.
Финские женские имена на букву Т:
Тайна - устроительница.
Тария - дар Бога.
Тейя - подарок.
Тойни - второй ребенок в семье.
Финские женские имена на букву Х:
Хелена - сияющая.
Хелли - жаркая (летом родившаяся)
Хертта - красивая.
Хелми (Хельми) - жемчужина.
Хилья (Хилма) - тихая.
Хильда - сражающаяся.
Финские женские имена на букву У:
Унельма - мечта.
Финские женские имена на букву Э:
Эвелийна - жизненная сила.
Эйни - единственная.
Элина - светящаяся.
Элли - мой Бог - моя клятва.
Элма - защитница.
Эльза - мой Бог - мой достаток.
Эльви - правдивая.
Эмилия - решительная.
Эстери (Эстер) - звезда, звездочка
Финские женские имена на букву Я:
Яна - превознесённая.
См. также: Как правильно выбрать имя для персонажа
О финском языке
Финский язык (suomi) относится к финно-угорской языковой группе и родственен эстонскому, карельскому, мордовскому, удмуртскому и, в меньшей степени, венгерскому языку.
Вплоть до XVI века письменной традиции у финнов не существовало. Поскольку на протяжении 700 лет Финляндия находилась под властью Швеции, языком официальных документов был шведский, а финский использовался исключительно в устном общении. Первая финская азбука ("ABC-kirja") появилась только в 1540 году. Ее создателем был епископ Микаэль Агрикола, который также перевел на финский язык Евангелие и несколько частей Ветхого Завета.
Тем не менее, финский язык еще долго оставался "языком простонародья": аристократия и зажиточные горожане предпочитали говорить по-шведски. Официальные права финский получил только в 1863 году (к этому времени Финляндия уже более полувека входила в состав Российской империи) , когда российский император Александр II издал указ о введении финского языка в делопроизводство наравне с русским и шведским.
После обретения независимости (1917) финский стал государственным языком Финляндии. Однако в качестве второго государственного был сохранен шведский язык, несмотря на то, что сейчас на нем говорит всего 5,5% населения. В современном финском языке сохранилось достаточно много шведских заимствований: ranta ("берег") - шведск. strand , kirkko ("церковь") - шведск. kyrka , herra ("господин") - шведск. herra . Некоторые слова пришли в финский из русского языка: Raamatu (Библия) - русск. "грамота", viesti - "весть", piirakka - "пирог". Однако в основном финны стараются избегать заимствований, а для новых понятий придумывают слова, образованные от финских корней: tietokone ("компьютер") - от tieto ("знание, информация"), puhelin ("телефон") - от puhe ("речь, разговор").
О финских именах
Согласно финским законам, при крещении или регистрации ребенок может получить не более трех имен. На практике ребенок обычно получает одно-два имени. По традиции, первого ребенка в семье обычно стараются назвать в честь бабушки или дедушки по отцовской линии, второго - в честь бабушки или дедушки по материнской линии; третьего - в честь одного из родителей, а последующих - в честь родственников либо крестных родителей.
В любом случае, имя ребенка должно соответствовать следующим условиям:
- имя не должно иметь оскорбительного значения;
- первые имена братьев и сестер должны различаться;
- нельзя использовать в качестве имени фамилию (как это принято во многих европейских странах), но можно зарегистрировать ребенка под уменьшительным именем вместо полного (Annikki
- вместо Anna
и т.д.).
Современный финский ономастикон можно разделить на несколько групп:
- Имена, заимствованные из Библии и католического (в последствии - лютеранского) календаря: Pietari - Петр , Maria - Мария , Mikael - Михаил . Вплоть до 19 в. финские варианты крестильных имен использовались исключительно в устной речи и имели статус "просторечных". В официальных документах записывались только шведские или латинизированные формы имен: Heikki - Henrik или Henricus , Antero - Anders или Andreas . Финская интеллигенция, буржуазия и аристократия, как правило, носили только шведские имена. Однако после обретения Финляндией независимости финны начали повально менять шведские имена и фамилии на финские: писатель Александр Филандер сменил имя на Сантери Алкио, а политик Юхан Хелльстен - на Юхо Паасикиви. Интересно, что при этом эквивалентом шведского имени становились не только полные финские имена, но и краткие формы, имевшие в народном сознании статус полных имен: так, Андерсы становились Антеро или Антти (краткая форма от Антеро), Юханы и Юханнесы меняли имена на Юхо, Юсси, Юкка, Янне (краткие формы от финск. Юхани и Йоханнес).
- Скандинавские имена, заимствованные преимущественно из шведского языка: Nuuti (шведск. Knut ), Torsti (шведск. Torsten ), Tuovi (шведск. Tove ). Также непосредственно из шведского языка были заимствованы отдельные формы календарных имен: Pentti - шведск. Bengt (лат. Benedictus ), Maaret - шведск. Maret (лат. Margarita ).
- Небольшое количество имен, заимствованных из русского православного календаря (преимущественно - восточная Финляндия): Makari - Макарий , Raisa - Раиса , Outi - Авдотья (Евдокия) , Tarja - Дарья .
- Имена, образованные от финских слов, вошедшие в моду в XIX-XX в. на фоне общего национального возрождения: Aino (ainoa - "единственная"), Lahja (lahja - "подарок, дар"), Toivo (toivo - "надежда"). К этой же группе относятся вновь возрожденные языческие имена из "Калевалы": Tellervo , Tapio , Väinö и Väinämö (произв. от имени Вяйнямёйнен). Некоторые имена возникали как финская калька известных общеевропейских имен: ср. Voitto (финск. voitto - "победа, выигрыш") и Victor (лат. victor - "победитель"), Mies (финск. mies - "муж, мужчина") и Karl (древнегерм. karl - "человек, мужчина, муж" ).
Наиболее распространенные финские имена
10 самых распространенных финских имен
(1899-2010, все финноязычное население, все имена, включая вторые и третьи)
Мужские имена | Женские имена | |||
1 | Juhani | 1 | Maria | |
2 | Johannes | 2 | Helena | |
3 | Olavi | 3 | Johanna | |
4 | Antero | 4 | Anneli | |
5 | Tapani | 5 | Kaarina | |
6 | Kalevi | 6 | Marjatta | |
7 | Tapio | 7 | Anna | |
8 | Matti | 8 | Liisa | |
9 | Mikael | 9 | Annikki | |
10 | Ilmari | 10 | Hannele |
Самые популярные имена среди новорожденных
(финноязычное население, все имена, включая вторые и третьи, 25.3.2009)
Мужские имена | Женские имена | |||
1 | Juhani | 1 | Maria | |
2 | Johannes | 2 | Emilia | |
3 | Mikael | 3 | Sofia | |
4 | Matias | 4 | Olivia | |
5 | Onni | 5 | Aino | |
6 | Olavi | 6 | Aurora | |
7 | Oskari | 7 | Amanda | |
8 | Elias | 8 | Helmi | |
9 | Ilmari | 9 | Matilda | |
10 | Valtteri | 10 | Ilona |
Финские именины
Основным ориентиром для определения дня именин служит календарь имен, издаваемый университетом Хельсинки. В него включены наиболее распространенные финские имена и указаны даты именин (финск. nimipäiva ).
Финский календарь не похож на привычные нам православные святцы, где каждое имя привязано к дате памяти конкретного святого. В современном финском календаре очень много имен, не имеющих отношения ни к святым, ни к библейским персонажам - Vieno , Urho , Orvokki , Tellervo . Объясняется это просто: несмотря на то, что в лютеранской церкви почитание святых не так распространено, как в католицизме и православии, обычай праздновать именины все же сохранился. Однако он воспринимается не столько как празднование дня личного небесного покровителя, сколько как просто веселый праздник. Поэтому, чтобы не ставить в невыгодное положение обладателей некалендарных имен, в календарь были добавлены новые имена.
Кроме того, в Финляндии издается аналогичный календарь с шведскими именами - для шведоязычного меньшинства и тех финнов, которые предпочитают шведские имена.
О финских фамилиях
Вплоть до начала XX века большинство финнов официальных фамилий не имело: налоги собирались не с конкретного человека, а с усадьбы, поэтому вопрос идентификации отдельного человека перед государством не стоял. Высшие слои общества в основном носили шведские фамилии, лютеранское духовенство - зачастую латинские (например, Микаэль Агрикола выбрал себе фамилию в память об отце-крестьянине: лат. agricola - "земледелец").
Закон, обязывающий каждого финна иметь фамилию, был издан только в 1920 году, после обретения независимости. Новоизобретенные фамилии в основном образовывались по "географическому" принципу (Mäkinen - "живущий на холме/возле холма", Karjalainen - "карел, житель Карелии"), от имени отца (Pentinpoika - "сын Pentti ") либо просто от какого-либо благозвучного слова (Laine - "волна").
Самые распространенные фамилии
10 самых распространенных фамилий
Происхождение фамилии | Количество носителей | ||
1 | Virtanen (Виртанен) | От финск. virta - "река, поток" | 23599 |
2 | Korhonen (Корхонен) | От древнефинск. corho (значение не ясно, возможно - "глухой", "неуклюжий" или "глупый") | 23569 |
3 | Nieminen (Ниеминен) | От финск. niemi - "мыс, коса" | 21429 |
4 | Mäkinen (Мякинен) | От финск. mäki - "холм" | 21362 |
5 | Mäkelä (Мякеля) | От финск. mäki - "холм" | 19608 |
6 | Hämäläinen (Хямяляйнен) | От финск. Häme (Хяме) - названия региона в южной части Финляндии | 19393 |
7 | Laine (Лайне) | От финск. laine - "волна" | 18936 |
8 | Koskinen (Коскинен) | От финск. koski - "порог, водопад" |
В соответствии с законодательством Финляндии личное наименование человека складывается из личного имени и фамилии. Также допускается присвоение не больше трех имен во время регистрации рождения или крещения ребенка. Но в основном распространены только одно или два. По финским древним обычаям первенца называют в честь дедушки или бабушки с отцовской стороны, вторых детей именуют как дедушек или бабушек по материнской линии; следующих нарекают как родителей и близких родственников, Другой особенностью финских имен является то, что они находятся впереди фамилии, не склоняются и выговариваются с ударением на первый слог.
Наряду с этим к именам предъявляются и определенные требования:
- не рекомендуется именовать сестер и братьев одинаковыми первыми именами;
- нельзя называть ребенка оскорбительными словами;
- нежелательно употреблять фамилию в качестве личного имени;
- допускается регистрация уменьшительных слов взамен полных.
В Финляндии, начиная с 19 века, все имена выбираются из официального альманаха, который раньше издавался а сейчас выпускается университетом в Хельсинки. Традиция формирования именного альманаха и фиксации в нем слов до сих пор поддерживается. На сегодня в альманахе, выпускаемом Хельсинкским университетом, зафиксировано около 35 тысяч имен, употребляемых во всей Финляндии.
Все многообразие наименований человека, присваиваемых ему при рождении, классифицируют следующим образом:
- слова, пришедшие из католического календаря и библии;
- финские имена, полученные из шведского языка;
- заимствованные из русского календаря;
- личное наименование человека от финских слов, которые были модны в 19-м и 20-м веках. Допустим, если перевести с слово ainoa, то оно будет означать слово единственная, а если перевести на финский слово "подарок", то получится lahja;
- имена, образованные от популярных европейских.
Со временем финское личное наименование человека от рождения все больше и больше превращается в международное, общеевропейское имя. И все же сейчас в Финляндии отмечается такая тенденция: родители с большим желанием называют ребенка каким-нибудь исконно финским словом. Подобное возвращение к старым именам и в наши дни не утратило свое первоначальное значение. Приведем некоторые примеры.
Мужские финские имена:
Ахде (Ahde) - холм;
Кай (Kai) - земля;
Кари (Kari) - подводная скала;
Лоухи (Louhi) - скала;
Луми (Lumi) - снег;
Меритуули (Merituul) - морской ветер;
Никлас (Niclas) - мирный правитель;
Оцо (Otso) - медведь;
Пека (Pekka) - правитель полей и урожая;
Расмус (Rasmus) - любимый или желаемый;
Сирка (Sirkka) - сверчок;
Терхо (Terho) - жёлудь;
Туули (Tuuli) - ветер;
Веса (Vesa) - побег;
Виле (Ville) - защитник.
Женские финские имена:
Аино (Ainno) - единственная;
Айли (Ayli) - святая;
Ааму-Усва (Aamu-Usva) - утренний туман;
Ванамо (Vanamo) - вероятно «дважды цветущая»;
Хелена (Helena) - факел, светоч;
Ирене (Irene) - приносящая покой;
Киа (Kia) - ласточка;
Кукка (Kukka) - цветок;
Кулликки (Kulliki) - женщина;
Райя (Raiya) - начальница;
Сату (Satu) - сказка;
Сайма (Saima) - от названия финского озера;
Хильда (Hilda) - сражающаяся.
Унельма (Unelma) - мечта.
Эвелийна (Evelina) - жизненная сила.
Подводя итоги, скажем, что все финские имена представляют собой памятник культуры. Ведь личное название человека - это не только официальное обозначение какого-либо лица, но и историческое начало, оберегающее память о прошлом.
В старину имена черпали из окружающего мира. Так появились, например, Илма (ilma - воздух), Куура (kuura - иней) и Вилья (vilja - зерно). Однако в Финляндии употребляются и международные имена и их уменьшительные формы: Алексантери и Сантери, Анна и Ану.
Финский ученый и собиратель «Калевалы» Элиас Леннрот в письмах русским коллегам иногда подписывался «Илья». Это объяснимо: финские имена непривычны уху и глазу иноязычной публики. В этих именах - менталитет народа и особенности его истории.
У родителей финского младенца выбор имени немаленький - перед ними все богатство календаря именин и словаря.Фото: Рийтта Суппери / Team Finland
По закону и традиции
Присвоение имен регулирует в Финляндии закон. Он гласит, что новорожденному ребенку можно дать не меньше одного и не больше трех имен. Именем не может быть оскорбительное слово, закон запрещает давать в качестве имени фамилию и не позволяет нарекать мальчиков женским именем и наоборот. Братья и сестры должны носить разные первые имена.
Многие имена, которые первоначально были уменьшительной формой имени, например Сантери от имени Алексантери, теперь воспринимаются как совершенно самостоятельные и внесены в календари именин. Можно наречь младенца и каким-то сладкозвучным словом, например, Суви - лето.
Есть и неписаные законы. В устной речи имя обычно предшествует фамилии. Самое длинное из имен ставят в конец: девочку скорее назовут Айно Анникки, чем Анникки Айно. Хотя встречаются исключения: великого финна Маннергейма звали Карлом Густавом Эмилем. Впрочем, имя Эмиль он не любил и им не пользовался.
Как у других и немного иначе
В старину финны поступали точно, как жители других земель: имена для детей они находили в окружающем мире. Когда в русских колыбелях плакали Соколы и Горохи, в финских люльках качались Илма, то есть воздух, Вилья - зерно и так далее. С распространением в Финляндии христианства имена стали брать из Библии и церковного календаря. По финским дворам забегали Марии, Анны, Йоханнесы, Микаэлы.
Финский язык обтесывал чужеземные слова на свой манер: Анну называли Ану или Аннели, Марию - Майей, Йоханнеса - Юсси. Иные имена и не узнать: чужеземный Стефан стал в Финляндии Тапани, Бенедикт - Пентти, Екатерина - Кайсой.
Неместному не разобраться: Ханну, оказывается, мужское имя, хотя Ханни - женское. Финн знает: Ханну - производное от Йоханнеса. А Ханни - это та же Ханна.
Расцвет всего финского
В середине позапрошлого века врач и языковед Элиас Леннрот опубликовал «Калевалу», и финны прикоснулись к собственным корням. На волне национального возрождения в моду вошло все финское, и имена тоже. Ко времени случился и золотой век финской литературы.
Фото: Flickr.com, Ginny Washburne, CC BY 2.0Потому на рубеже XIX–XX веков популярнейшими финскими именами становятся Айно, Сеппо, Илмари, Теллерво, Вяйно из «Калевалы», Киммо из стихотворения Эйно Лейно, Кари и Йорма из книжки Юхани Ахо, древние Вилья, Кауко, Войтто, как перевод латинского имени Виктор - и то, и другое означает победитель.
И даже те, кто носил шведские имена, стали менять их на финские: художник Аксель Вальдемар Галлен стал Аксели Галлен-Каллелой, писатель Юханнес Бруфельт сделался Юхани Ахо. Первым Йормой в Финляндии стал сын Галлен-Каллелы: он родился через год после публикации романа Ахо.
У каждого есть праздник
В азарте создания собственных имен финны опять обратились любимой природе. Появились девочки Туули - ветер и Орвокки - фиалка и мальчики Веса, то есть молодой побег и Тоуко - май, или время полевых работ. Христианскую триаду Вера, Надежда, Любовь финны тоже перевели и получили Уско, Тойво, Лемпи, причем Тойво и Уско - это мужские имена, а Лемпи - древнейшее финское женское имя.
Сегодня у родителей финского младенца выбор куда шире, чем у российских мам и пап - перед ними все богатство календаря и словаря. Лидирует все же классика: по данным Центра регистрации населения, например, в 2014 году первые три места среди мальчиков заняли имена Юхани, Йоханнес, Микаэл, среди девочек - Мария, София, Эмилия. Но в абсолютных цифрах их куда меньше, чем прежде, зато не редкость познакомиться с Сату - сказкой, Яло - драгоценным, Ойва - отличным и так далее. Муж - счастье или жена - подарок - для финнов это обыденность: 28 с лишним тысячам мужчинам в Финляндии дали имя Онни, почти 13 000 женщин - Лахья.
Новообразованные имена внесли - и продолжают раз в пять лет вносить - в календари именин. И в этом истинно финская идея справедливости: праздник должен быть у всех.
Текст: Ольга Деркач и Владислав Быков, февраль 2014 г.; обновлено в августе 2015 г.
Согласно законодательству Финляндии, личное наименование гражданина страны должно состоять из личного имени и фамилии. Возможно присвоение не более трех имен при крещении ребенка или во время регистрации рождения. Хотя чаще всего присваивают одно-два. Обязательное условие – имена должны хорошо сочетаться с фамилией и быть благозвучными. Разрешается зарегистрировать ребенка с уменьшенным вариантом полного имени.
Финские имена, которые были приняты в лютеранском финском календаре, имеют разное происхождение. Очень много в этом списке древних языческих имен. Можно проследить связь таких имен со словами, которые являются для них основой. К примеру: «Айникки» означает «единственная», «Армас» - «любимый», «Илма» - «воздух», «Кауко» - «даль», «Лемпи» - «любовь», «Рауха» - «мир», «Суло» - «прелесть», «Таисто» - «борьба», «Тармо» - «энергия» и др.
Есть имена, которые были заимствованы у германских и некоторых других северных народов. Эти имена подверглись существенным изменениям в процессе вхождения в ряд финских имен. И со временем стали восприниматься носителями языка как изначально финские. Хотя, в отличие от первых, они не связаны с каким-либо словом или значением.
Согласно финским древним обычаям и правилам, первенец получает имя дедушки или бабушки по линии отца, а следующий за ним ребенок – бабушки или дедушки по линии матери. Дальнейших детей обычно именуют в честь ближайших родственников, в честь родителей и крестных.
Особенности финских имен
Среди самых распространенных мужских финских имен можно назвать: Матти, Пентти, Тимо, Кари, Хейкки, Анти. Среди женских имен наибольшее распространение получили: Марья, Айно, Анна, Туула, Ритва, Пиркко, Лена и др.
Интересная особенность финских имен заключается в том, что они не склоняются, всегда имеют на первый слог, а также всегда ставятся перед фамилией.
Также финские имена имеют ряд обязательных требований. Родные браться и сестры не должны иметь одинаковое первое имя. Нельзя называть ребенка именами, имеющими оскорбительное или унизительное значение. Нежелательно использовать фамилию в качестве первого имени.
Несмотря на имеющееся обилие разнообразных современных и заимствованных имен, сейчас в Финляндии отмечается следующая тенденция: родители стремятся назвать ребенка исконно финским именем. Такая любовь к прошлому не может не радовать.