Собственное отношение к герою древнерусской литературы. Особенности древнерусской литературы. Вопросы и задания. Древнейшая переводная литература

Русская литература до 18 века традиционно именуется «древней». Древнерусская литература представляет 2/3 всей литературы. За это время создано множество памятников (около 40 тыс), большая часть которых до нас не дошла. В начальный период (10-11 века) в основе книг 11 в лежат книги 10 в: договоры русских с греками и с другими народами. Существовали книги, написанные на дереве, на керамике. Более ранние тексты не были найдены.

Рамки - Начало 10-11 век – до реформ Петра (кон 17).

Специфические черты древнерусской литературы:

1. средневековая характер

-религиозность – главная тема – религия. Литература авторитарна, след. представление о мире: мир двоичен, природа тоже двоична.

-земной мир вторичен >>> цель литературы – приблизить человека к небесному миру

Двойные органы чувств (умные очи – телесные очима, умные уши – телесные ушима и т.д.) >>> задача литературы – духовный взгляд.

-этикетность – совокупность представлений о том, как должны были развиваться события, как должны были вести действующие лица, какими словами следует описывать события. (Лихачев). >>> Особенности средневекового художественного сознания. (описание князей, святых – описание по типажам образов).

Сознание иное , чем у человека нового времени. Новое – ересь. Главное это авторитет – библия, евангелие.

Важно было совокупность представлений о мире – не замечали ход времени, не исходили из представлений о прогрессе, лучше время в прошлом (рай). Будущее должно вернуться к прошлому. Ход времени и изменение человека не замечался, Образы также не менялись. А в 19 веке мы видим динамику образов.

Официальный статус человека – статус в светской иерархии (князь) или церковной (святые, метрополиты).

Анонимность – не знаем имен, или знаем им, если герой обладал внелитературным авторитетом. (Метрополит Илларион)

Синкретизм. Это сочетание различных качеств, присущих разным форматам культуры. Например, для средневекового человека окружающий мир – это мир символов.(7,12 – символы Христа, 4 – земля, 3 – божественное). Символ зависит от контекста: фактическое значение, аллегорическое, тропологическое, анагогическое. Раньше книги были обращены к любому, сейчас- нет. Тогда были условны описания внешности людей, не было пейзажей, описания бытовых сцен, картин. (Икона Рублева – символ)

Рукописность – книги создавались в единственном экземпляре, переписывались >>> вариативность текстов>>> большая роль текстологии.

2. национальная специфика

связь древнерусской словесности с литературой 19-20 вв.

Военно-патриотическая проблематика

Судьба маленького человека

Идея всепрощения (Мономах – Толстой)

Большая роль сатиры, критичности

Критика – посредник между литературой и жизнью

Русская литература – литература больших пространств (панорамный взгляд)

Исторический путь русской литературы (не было эпохи возрождения, европейская литература замечалась выборочно). Литература – наследие византийской словесности

3. литературность

Выполняла множество разных функций >>> не собственно литература

Нет описания внешности людей, пейзажей >>> взаимодействие с живописью

Так же к основным чертам культуры и литературы можно отнести:

Международный язык культуры. В славянских странах это был церковно-славянский язык, в европейских – латынь. Др-рус лит-ра писалась на церковно-славянском языке.

Связь с внелитературными функциями . Присутствовала связь с церковными обрядами. Если в Европе были: богословие, философия, худ. лит. То в русских традициях – нерасчленённость этих форм. Ещё в 19 веке русские философия и богословие полностью не отделились от культуры и литературы.

Своеобразие историко-литературного процесса на Руси : не было возрождения. Барокко.

Особое представление о пространстве. Пространство огромное, бескрайнее (напр, слово о полку игореве).

Критичность. Большую роль сыграла сатира 19.20 в. («Слово о полку Игореве» - критичное)

Древнерусская литература в нашем смысле больше словесность . Специфическими особенностями др-рус лит-ры были:

    Тексты рукописные, т.е. в одном экземпляре

    В Древней Руси язык менялся быстрее. Переписчик мог что-либо откорректировать

    Диалекты разных регионов тоже влияли и вносили в текст свои поправки

Эти черты роднят др-рус лит-ру с фольклором.

Тексты находились в отношениях взаимодополнения. Тексты были универсальные , для истины. Нет индивидуализации человека, описания внешность, описание пейзажа. Миниатюры дополняли словесные описания.

Отношение к текстам и книгам – книга выражение системы ценностей. 19 в – смена системы ценностей – 20 лет (Отцы и дети). 20 века – десятилетия. Книга связывала поколения. Сохранилось 20-30 тыс. древнерусских книг. Антирыночное отношение (не предмет торговли)–нельзя продать и купить. Можно завещать, подарить.

Переписывание было почётным (князья, княгини, монахи, епископы). Книги были бесценны. Их нельзя было купить в идеале. Они передавались по наследству от поколения к поколению. Многие книги – по календарному принципу, так как чтение было приурочено к религиозным праздникам. Например, Евангелие существует в апрокостной форме (по календарю).

Распространение книжности на Руси в X- начале XI в. сталкивалось с немалыми трудностями. Было еще очень мало грамотных людей и тем более – искусных переписчиков. Древнейшие из дошедших до нас рукописей относятся уже ко второй половине XI в.: это Остромирово Евангелие , переписанный с болгарского оригинала «Изборник », небольшой сборник слов и поучений. К этому времени можно относить и создание древнейших из известных нам литературных памятников: «Слова о Законе и Благодати » митрополита Иллариона, летописных сводов и т.д. Однако все они сохранились лишь в поздних списках.

Мы можем, однако, представить себе характер литературы того времени. Ее жанровая система отвечала духовным потребностям , типичным для христианских государств в эпоху средневековья. Литература была посвящена в основном мировоззренческим вопросам. «Древнерусскую литературу можно рассматривать как литературу одной темы и одного сюжета. Этот сюжет – мировая история, и эта тема – смысл человеческой жизни» , - так вкратце сформулировал характерные черты литературы древнейшего периода русской истории Д.С. Лихачев.

Основой для христианского вероучения и мировоззрения являлись библейские книги (или Священное писание), а также сочинения наиболее авторитетных богословов. Библия включает в себя книги Ветхого и Нового Заветов. Огромна была популярность Псалтыри – собрания из 150 псалмов (молитв и гимнов). Полностью Библия была переведена на Руси лишь в XV в., но отдельные библейские книги стали известны в славянских переводах уже в Киевской Руси.

Жанры: проповеди (дли церковного обихода), бытия, хождения, летописи (ПВЛ), проповеди («слово о законе и благодати Иллариона», агиография (Сказание о борисе и глебе), хождения («за три моря афанасия никитина»).

Жанры, которые давали духовный взгляд на мир (проповеди, жития, поучения). Проповедь – сакральный характер и объединяет два временных пласта. Поучения – дидактические жанр. Владимир Мономах пишет на основе биографии свое поучение. И жанры, которые изображают мир в телесном варианте (хождения Игумена Даниила (все трогает – вода), Воинская повести (сражение, битва)).

Простые и сложные жанры. Летопись могла включать в себя житие (Бориса и Глеба). ПВЛ – воинская повесть, фольклорные жанры (предания семейные, топонимические). Малые жанры (княгиня Ольга загадки задает). Хождения дошло в составе летописи, может включать малые жанры (фольклорные писания, аф никитин про обезьян, даниил – описание апокрифических приданий который услышал в святой земле).

«Слово о законе и благодати » , написанное киевским священником Илларионом (будущим митрополитом), было впервые произнесено им в 1049 г. в честь завершения строительства киевских оборонительных сооружений. «Слово» Иллариона – своего рода церковно-политический трактат, в котором прославляется Русская земля и ее князья.

Кроме «Слова о законе и благодати» до нас дошли произведения Климента Смолятича и Кирилла Туровского и «Поучение»» князя ВМ.

«Поучение» князя Владимира Мономаха объединяло четыре самостоятельные произведения: это собственно «Поучение», автобиография и «Письмо к Олегу Святославовичу», молитва.

«Поучение» Владимира Мономаха – пока единственный в древнерусской литературе пример политического и морального наставления, созданного не духовным листом, а государственным деятелем. «Поучение», как впоследствии «Слово о полку Игореве», не столько опиралось на традиции тех или иных литературных жанров, столько отвечало политическим потребностям своего времени. Мономах включил в состав «Поучения» свою автобиографию.

Древнейшее русское летописание. Возникновение письменности позволило зафиксировать устные исторические предания. Так возникло летописание. Именно летописи было суждено, вплоть до XVIII века, стать одним из ведущих литературных жанров, в недрах которого развивалось русское сюжетное повествование.

История древнейшего летописания в известной мере гипотетична. Мы располагаем лишь списками летописей очень позднего времени (Новгородской летописью XIII-XIV в., Лаврентьевской летописью 1377 г., Ипатьевской начала XVв.), отражающие не самые древние летописные своды, а их последующие обработки.

Начальное летописание . Древнейший реально дошедшей до нас летописный свод – это «Повесть временных дет», созданная предположительно около 1113 г. Летописание как жанр возникает, видимо, лишь в годы княжения Ярослава Мудрого (1019-1054.

Следующий этап в развитии русского летописания приходится на 1060-70-е годы, связанный с деятельностью монаха Киево-Печерского монастыря Никона. «Начальный свод». Около 1095 г. создается новый летописный свод, который А.А. Шахматов назвал «Начальный свод». Составитель «НС» продолжил свод Никона, доведя изложение событий с 1073 г. по 1095 г., и придал своему повествованию более публицистический характер.

Для дальнейшего развития характерно смешение жанров 13 в – конец 15 века. Появляется региональные варианты литературы (тверская, новгородская), смягчение акцентов, основной жанр повесть. Большую роль играю жития (меняется стиль, возрастает роль автора (Житие Сергия Радонежского, Стефания пермского)

Вт. пол 15-16 в. – эпистолярный тип (письма ивана грозного). Век публицистики. Публицистика Максима Грека.

17 век – разрушается средневековая система жанров, исчезают жития, превращаются в повести (жития протопопа Аввакума, о Марфе и Марии), воинская повесть становится исторической повестью, историческая впитывает фольклор и черты утопии (в реальности одно, а автор создает иную реальность).

P . S . Девочки, не знаю надо ли про переводную литературу, на всякий случай оставлю, удалить никогда не поздно!!

Переводная литература XI - XIII веков. Хроники. Среди первых переводов и первых книг, привезенных на Русь из Болгарии, были и византийские хроники. Хрониками называются произведения историографии, излагающие всемирную историю. Особенно большую роль в развитии оригинального русского летописания и русской хронографии сыграла «Хроника Георгия Амартола». Составитель ее – византийский монах. Амартол по-гречески – грешник; это традиционный самоуничижительный эпитет монаха.

Не позднее XI в. на Руси стала известна также «Хроника Иоанны Малалы» - представляла ценность для древнерусских историографов и книжников прежде всего тем, что она значительно дополняла «Хронику Георгия Амартола.

Повести. «Повесть об Акире Премудром». Повесть эта возникла в Ассиро-Вавилонии в VII в. до н.э. Повесть эта интересна как остросюжетное произведение.

Апокрифы. (гр. апокриф – потаенный). В средневековой письменности широкое распространение получили апокрифы – легенды о персонажах библейской истории, однако сюжетно отличающиеся от тех, которые содержатся в библейских канонических книгах. Наконец, апокрифические мотивы могли входить в произведения традиционных жанров, например, в жития, например, популярный апокриф – «Хождение богородицы по мукам». Апокрифы встречались в древнерусской письменности на всем протяжении ее истории.

Древнейшие русские жития : «Сказание» и «Чтение» о князьях Борисе и Глебе, «Житие преподобного Феодосия Печерского» Нестора.

Две главные группы агиографических сюжетов: одни жития были «целиком посвящены теме идеального христианского героя, ушедшего из «мирской» жизни, чтобы подвигами заслужить жизнь «вечную» (после смерти), тогда как герои другой группы житий стремятся обосновать своим поведением не только общехристианский, но и феодальный идеал.

В древнерусской литературе, не знавшей вымысла, историчной в большом или малом, сам мир представал как нечто вечное, универсальное, где и события и поступки людей обусловлены самой системой мироздания, где вечно ведут борьбу силы добра и зла, мир, история которого хорошо известна (ведь для каждого события, упоминаемого в летописи, указывалась точная дата - время, прошедшее от "сотворения мира"!) и даже будущее предначертано: широко распространены были пророчества о конце мира, "втором пришествии" Христа и Страшном суде, ожидающем всех людей земли. Очевидно, это не могло не сказаться на литературе: стремление подчинить само изображение мира, определить каноны, по которым следует описывать то или иное событие привело к той самой схематичности древнерусской литературы, о которой мы говорили во введении. Эта схематичность называется подчинением так называемому литературному этикету – о его структуре в литературе Древней Руси рассуждает Д. С.Лихачев: 1) как должен был совершаться тот или иной ход событий; 2) как должно было вести себя действующее лицо сообразно своему положению; 3) каким образом должен описывать писатель совершающееся.

"Перед нами, следовательно, этикет миропорядка, этикет поведения и этикет словесный", говорит он. Для пояснения этих принципов рассмотрим следующий пример: в житии святого, согласно этикету поведения, должно было рассказываться о детстве будущего святого, о благочестивых его родителях, о том, как он с младенчества тянулся к церкви, чуждался игр со сверстниками и так далее: в любом житии этот сюжетный компонент не только непременно присутствует, но и выражается в каждом житии в одних и тех же словах, то есть соблюдается этикет словесный. Вот, например, начальные фразы нескольких житий, принадлежащих разным авторам и написанных в разное время: Феодосии Печерский "душею влеком на любовь божию, и хожаше по вся дьни в цьркъвь божию, послушая божествьных книг с всемь въниманиемь, еще же и к детьмь играющим не приближашеся, якоже обычай есть уным, н(о) и гнушашеся играм их... К сим же и датися на учение божествьнных книг...

И въскоре извыче вся граматикия"; Нифонт Новгородский "вдан бывает родительми своими учитися божественным книгам. И абие вскоре никако извыкшу книжное учение, и нимало исхожаше с сверстники своими на игры детьския, но паче прилежаше к церкви божий и въсласть почиташе божественная писания"; Варлаам Хутынский "по времяни же вдан бысть учити божественым книгам, темже вскоре некосно "быстро" извыче божественая писания...

не убо уклоняющеся на некия игры или позоры "зрелища", но паче на прочитание божественных писаний". В летописях наблюдается та же ситуация: описания битв, посмертные характеристики кгязей или церковных иерархов написаны с использовнаие практически одного и того же ограниченного вокабуляра. К проблеме авторства в среде книжников Древней Руси отношение тоже было несколько отлично от современного: большей частью, имя автора указывалось только для верификации событий, для того, чтобы удостоверить читателя в подлинности описываемого, а собственно авторство не имело ценности в современном понятии. Исходя из этого, ситуация сложилась следующая: с одной стороны, большинство из древнерусских произведений анонимно: мы не знаем имени автора "Слова о полку Игореве", да и многих других произведений, таких, как "Сказание о Мамаевом побоище", "Слово о погибели Русской земли" или "Казанская история". С другой стороны, мы встречаемся с обилием так называемых ложно-надписанных памятников – его авторство приписано какому-либо известному лицу, чтобы сделать его более значимым.

Кроме того, вставка в свои произведения е только отдельных фраз, но и целых фрагментов не читалась плагиатом, а свидетельствовала о начитанности, высокой книжной культуре и литературной выучке книжника. Итак, ознакомление с историческими условиями и некоторыми принципами работы авторов XI-XVII вв.

дает нам возможность оценить особый стиль и способы изложения древнерусских книжников, которые строили свое повествование согласно принятым и оправданным канонам: вносил в спое повествование фрагмент из образцовых произведений, демонстрируя свою начитанность и описывая события по определенному трафарету, следуя литературному этикету. Бедность деталями, бытовыми подробностями, стереотипность характеристик, "неискренность" речей персонажей – все это вовсе не литературные недостатки, а именно особенности стиля, который подразумевал, что литературы призвана поведать лишь о вечном, не вдаваясь в проходящие бытовые мелочи и мирские подробности. С другой стороны, современный читатель особо ценит именно отступления от канона, которые периодически допускались авторами: именно эти отступления делали повествование живым и интересным. Этим отступления в свое время было дано терминологическое определение - "реалистические элементы".

Разумеется, это ни в коей мере не соотносится с термином "реализм" - до него еще семь веков, а это именно аномалии, нарушения основных законов и тенденций средневековой литературы под влиянием живого наблюдения действительности и естественного стремления ее отразить. Разумеется, несмотря на наличие строгих рамок этикета, в значительной мере ограничивающего свободу творчества, древнерусская литература не стояла на месте: она развивалась, меняла стили, изменялся сам этикет, его принципы и средства его воплощения. Д.

С. Лихачев в книге "Человек в литературе Древней Руси" (М., 1970) показал, что каждая эпоха обладала своим, доминирующим стилем - то это был стиль монументального историзма XI-XIII вв. , то экспрессивно-эмоциональный стиль XIV-XV вв., то произошел возврат к прежнему стилю монументального историзма, но на новой основе - и возник так называемый "стиль второго монументализма", характерный для XVI в. Также Д.

С. Лихачев рассматривает несколько магистральных направлений, ведущих к развитию древнерусской литературы в литературу нового времени: возрастание личностного начала в литературе и индивидуализация стиля, расширение социального круга лиц, которые могут стать героями произведений. Роль этикета постепенно снижается, и вместо схематичных изображений условных эталонов князя или святого появляются попытки описать сложный индивидуальный характер, его противоречивость и изменчивость. Здесь необходимо сделать одну оговорку: В. П. Адрианова-Перетц показала, что понимание сложности человеческого характера, тончайших психологических нюансов было присуще средневековой литературе уже на самых ранних этапах ее развития, но нормой изображения и в летописях, и в повестях, и в житиях было все же изображение этикетных, условных характеров в зависимости от социального положения их обладателей.

Выбор сюжетов или сюжетных ситуаций становился все шире, в литературе появлялся вымысел; жанры, не имеющие первостепенной необходимости, постепенно входят в литературу. Начинают записываться произведения народной сатиры, переводятся рыцарские романы; нравоучительные, но по сути занимательные новеллы – фацеции; в XVII в. возникают силлабическое стихотворство и драматургия. Одним словом, к XVII в. в литературе все больше и больше обнаруживаются черты литературы нового времени.

В древнерусской литературе, не знавшей вымысла, историчной в большом или малом, сам мир представал как нечто вечное, универсальное, где и события и поступки людей обусловлены самой системой мироздания, где вечно ведут борьбу силы добра и зла, мир, история которого хорошо известна (ведь для каждого события, упоминаемого в летописи, указывалась точная дата - время, прошедшее от "сотворения мира"!) и даже будущее предначертано: широко распространены были пророчества о конце мира, "втором пришествии" Христа и Страшном суде, ожидающем всех людей земли.

Очевидно, это не могло не сказаться на литературе: стремление подчинить само изображение мира, определить каноны, по которым следует описывать то или иное событие привело к той самой схематичности древнерусской литературы, о которой мы говорили во введении. Эта схематичность называется подчинением так называемому литературному этикету – о его структуре в литературе Древней Руси рассуждает Д.С.Лихачев:

1) как должен был совершаться тот или иной ход событий;

2) как должно было вести себя действующее лицо сообразно своему положению;

3) каким образом должен описывать писатель совершающееся.

"Перед нами, следовательно, этикет миропорядка, этикет поведения и этикет словесный", говорит он.

Для пояснения этих принципов рассмотрим следующий пример: в житии святого, согласно этикету поведения, должно было рассказываться о детстве будущего святого, о благочестивых его родителях, о том, как он с младенчества тянулся к церкви, чуждался игр со сверстниками и так далее: в любом житии этот сюжетный компонент не только непременно присутствует, но и выражается в каждом житии в одних и тех же словах, то есть соблюдается этикет словесный. Вот, например, начальные фразы нескольких житий, принадлежащих разным авторам и написанных в разное время: Феодосии Печерский "душею влеком на любовь божию, и хожаше по вся дьни в цьркъвь божию, послушая божествьных книг с всемь въниманиемь, еще же и к детьмь играющим не приближашеся, якоже обычай есть уным, н(о) и гнушашеся играм их... К сим же и датися на учение божествьнных книг... И въскоре извыче вся граматикия"; Нифонт Новгородский "вдан бывает родительми своими учитися божественным книгам. И абие вскоре никако извыкшу книжное учение, и нимало исхожаше с сверстники своими на игры детьския, но паче прилежаше к церкви божий и въсласть почиташе божественная писания"; Варлаам Хутынский "по времяни же вдан бысть учити божественым книгам, темже вскоре некосно [быстро] извыче божественая писания... не убо уклоняющеся на некия игры или позоры [зрелища], но паче на прочитание божественных писаний".

В летописях наблюдается та же ситуация: описания битв, посмертные характеристики кгязей или церковных иерархов написаны с использовнаие практически одного и того же ограниченного вокабуляра.

К проблеме авторства в среде книжников Древней Руси отношение тоже было несколько отлично от современного: большей частью, имя автора указывалось только для верификации событий, для того, чтобы удостоверить читателя в подлинности описываемого, а собственно авторство не имело ценности в современном понятии. Исходя из этого, ситуация сложилась следующая: с одной стороны, большинство из древнерусских произведений анонимно: мы не знаем имени автора "Слова о полку Игореве", да и многих других произведений, таких, как "Сказание о Мамаевом побоище", "Слово о погибели Русской земли" или "Казанская история". С другой стороны, мы встречаемся с обилием так называемых ложно-надписанных памятников – его авторство приписано какому-либо известному лицу, чтобы сделать его более значимым. Кроме того, вставка в свои произведения е только отдельных фраз, но и целых фрагментов не читалась плагиатом, а свидетельствовала о начитанности, высокой книжной культуре и литературной выучке книжника.

Итак, ознакомление с историческими условиями и некоторыми принципами работы авторов XI-XVII вв. дает нам возможность оценить особый стиль и способы изложения древнерусских книжников, которые строили свое повествование согласно принятым и оправданным канонам: вносил в спое повествование фрагмент из образцовых произведений, демонстрируя свою начитанность и описывая события по определенному трафарету, следуя литературному этикету.

Бедность деталями, бытовыми подробностями, стереотипность характеристик, "неискренность" речей персонажей – все это вовсе не литературные недостатки, а именно особенности стиля, который подразумевал, что литературы призвана поведать лишь о вечном, не вдаваясь в проходящие бытовые мелочи и мирские подробности.

С другой стороны, современный читатель особо ценит именно отступления от канона, которые периодически допускались авторами: именно эти отступления делали повествование живым и интересным. Этим отступления в свое время было дано терминологическое определение - "реалистические элементы". Разумеется, это ни в коей мере не соотносится с термином "реализм" - до него еще семь веков, а это именно аномалии, нарушения основных законов и тенденций средневековой литературы под влиянием живого наблюдения действительности и естественного стремления ее отразить.

Разумеется, несмотря на наличие строгих рамок этикета, в значительной мере ограничивающего свободу творчества, древнерусская литература не стояла на месте: она развивалась, меняла стили, изменялся сам этикет, его принципы и средства его воплощения. Д. С. Лихачев в книге "Человек в литературе Древней Руси" (М., 1970) показал, что каждая эпоха обладала своим, доминирующим стилем - то это был стиль монументального историзма XI-XIII вв., то экспрессивно-эмоциональный стиль XIV-XV вв., то произошел возврат к прежнему стилю монументального историзма, но на новой основе - и возник так называемый "стиль второго монументализма", характерный для XVI в.

Также Д. С. Лихачев рассматривает несколько магистральных направлений, ведущих к развитию древнерусской литературы в литературу нового времени: возрастание личностного начала в литературе и индивидуализация стиля, расширение социального круга лиц, которые могут стать героями произведений. Роль этикета постепенно снижается, и вместо схематичных изображений условных эталонов князя или святого появляются попытки описать сложный индивидуальный характер, его противоречивость и изменчивость.

Здесь необходимо сделать одну оговорку: В. П. Адрианова-Перетц показала, что понимание сложности человеческого характера, тончайших психологических нюансов было присуще средневековой литературе уже на самых ранних этапах ее развития, но нормой изображения и в летописях, и в повестях, и в житиях было все же изображение этикетных, условных характеров в зависимости от социального положения их обладателей.

Выбор сюжетов или сюжетных ситуаций становился все шире, в литературе появлялся вымысел; жанры, не имеющие первостепенной необходимости, постепенно входят в литературу. Начинают записываться произведения народной сатиры, переводятся рыцарские романы; нравоучительные, но по сути занимательные новеллы – фацеции; в XVII в. возникают силлабическое стихотворство и драматургия. Одним словом, к XVII в. в литературе все больше и больше обнаруживаются черты литературы нового времени.

Древнерусская литература – это условное название, то есть древний период, средневековый период и период феодальной раздробленности. Это начальный и исторически закономерный этап развития русской литературы. Ее возникновение связано с процессом формирования раннефеодального государства. Литература подчинена укреплению феодального строя и религии – Христианства, поэтому в основном развивались церковно-религиозные жанры.

Факторы возникновения древнерусской литературы:

– возникновение письменности,

– принятие Христианства,

– развитие монастырей (которые сыграли огромную роль в распространении религии, грамотности и письменности; Кирилл и Мефодий – славянская азбука; близость древнерусского языка древнеболгарскому и старославянскому способствовало распространению письменности),

– устное народное творчество.

Древнерусская литература обладает специфическими особенностями, которые отличают ее от фольклора и литературы Нового времени:

1. Рукописный характер бытования распространения, причем каждое произведение существовало в составе различных сборников, а не виде отдельных рукописей, эти сборники преследовали практические цели. Василий Великий писал: «Все, что служит не ради пользы, а ради прекрасы, подлежит обвинению в суетности». Значение книги оценивалось с точки зрения полезности. В «Повести временных лет» под 1037 годом написано: «Велика польза от учения книжного, через книги учим покаянию, книги – реки, наполняющие Вселенную, способствуют воздержанию от плохих поступков, если поищешь мудрость, найдешь пользу для души».

В зависимости от жанра, от сакрального значения произведения тот или иной текст претерпевал изменения в соответствии с социальными, национальными, профессиональными или личными симпатиями человека, поэтому «автор, редактор, писец» для древнерусской литературы – понятия очень зыбкие. В соответствии с этим произведения существовали в нескольких списках или редакциях, поэтому можно говорить о родстве древнерусской литературы и русского фольклора.

2. Анонимность – очень распространенное явление. Почти не сохранились сведения об авторах и книжниках. Анонимность определялась не только исторической реальностью, но и скудностью дошедших до нас сведений об авторах, что связано с религиозно-христианским отношением феодального общества к личности труду писца. Церковь считала создание и переписку книг богоугодным делом, работа книжников требовала смирения, они не должны были гордиться своим делом, поэтому редко сохранялись имена. Кроме того, в средневековом обществе представление об авторстве было очень слабо развито, авторского права не было совсем, индивидуальные особенности и личность очень слабо отражались в текстах.

Авторские тексты до нас не дошли, а сохранились в более поздних списках, которые иногда отстояли от времени оригинала на несколько столетий. Так, например, «Повесть» Нестора 1113 года не сохранилась, а дошла до нас в более поздней редакции; редакция ее Сильвестра 1116 известна только в составе Лаврентьевской летописи 1377 года; «слово о полку Игореве» 12 века дошла до нас только в сборнике 16 века в списке.

3. Отсутствие датировок у большинства литературных памятников. Поэтому ученые-историки прибегают к разным способам для уточнения даты тех или иных текстов.

4. До 16 века литература тесно связана с церковной и деловой письменностью, что связано с тем, что к этому времени литература не выделилась еще в самостоятельную сферу сознания, а была связана с философией, наукой и религией. Постепенно она выделяется из общего потока письменности, вместе с этим происходит обмирщение литературы и ее демократизация, постепенно литература освобождается от власти церкви и связь с церковной письменностью исчезает.

5. Историзм: Героями являются преимущественно героические личности; литература никогда не допускала вымысла, строго следовала жизненному факту, а чудеса относились к реальным явлениям, так как автор ссылался на очевидцев событий. Вымысел приравнивался ко лжи.

На протяжении развития литературы ведущими жанрами были исторические, в 17 веке они стали вытесняться беллетристическими жанрами (появились бытовые повести, сатирические повести и сказки).

Историзм носил средневековый характер, то есть ход и развитие исторических событий объясняется часто с религиозной точки зрения, господствует провиденциализм (когда истоком всегда на земле является Бог).

Художественное обобщение было очень слабо развито, строилось на основе единичного конкретного исторического факта или события, при этом выбиралось такое единичное событие, которое несло на себе следы распространенности. Широко бытовали повести о битвах, в их основе лежали конкретные исторические события. Но для Руси важно было доказать вред распрей. Очень распространены были княжеские преступления и, соответственно, повести о них: «Повесть об ослеплении Василька Теребовальского» (его ослепили браться, боясь его прихода на престол); а также хождения в Святую землю (в Иерусалим), например, «Хождения Игумена Даниила». Герои произведений – главным образом, князья, высшие церковные деятели и правители.

6. Нормативность поэтики (то есть совокупности художественных средств) проявляется в широком распространении «общих мест», принят был определенный «этикет», который слагался из представления о том, как должен был совершаться ход событий, как должно было вести себя действующее лицо сообразно своему положению в обществе, какими словами должно описываться событие. Таким образом, важен был этикет миропорядка, этикет поведения, словесный этикет. Словесный этикет: устойчивые словесные формулы; но бывали и повторяющиеся ситуативные формулы, сходные описания характеристики (ситуации поражения, победы). Кроме того, декларативные заявления автора о своем невежестве, о своей неучености.

7. Жанры и стили.

Существует четкое деление на церковные и светские жанры, причем есть иерархия (высший жанр – книги Священного писания: Библия, заветы). К церковным относятся торжественные проповеднические жанры (гимнографии), жития, четьи минеи (месячные чтения), патерики или отечники (сборники новелл о жизни святых).

Постепенно чисто церковные жанры разрушались, в них проступал светских материал и фольклор (плачи), а также хождения.

Светские произведения: летописи, хронографы, воинские повести, исторические повести.

Жанр поучения – нечто среднее между церковным и светским жанрами.

«Слово о полку Игореве» – синтез жанров.

Стили и жанры очень тесно связаны между собой.

Д.С. Лихачев представляет историю русской литературы во взаимосвязи литературных стилей, жанров и характеров:

11 век – 12 век – господство стиля монументального историзма и эпического стиля.

14 век – 15 век – стиль монументального историзма сменяется экспрессивно-эмоциональным стилем, хотя продолжают сохраняться традиции стиля монументального историзма.

16 век – второй монументализм или идеализирующий биографизм («Степенная книга царского родословия»).

8. Древнерусская литература патриотична и несет в себе очень глубокое гражданское начало.

9. Высокое нравственное содержание: нравственным качествам князей, а позже и вообще человека, уделялось большое внимание.

Все эти особенности меняются в зависимости от периода и эпохи.

Древнейшая переводная литература

(конец 10 – первая половина 11 веков)

Это библейские книги, апокрифы, жития; светские переводные повести (хроники, исторические повести, «научная литература»).

Христианство сыграло большую роль в развитии культуры Руси. Киевская Русь после этого выдвигается в число передовых стран Европы. Русь черпала литературные памятники из Болгарии, принявшей Христианство несколько раньше. На Руси не было слов для новой религии, поэтому первые литературные памятники были переводными. При Ярославе Владимировиче Мудром было осуществлено множество переводов.

Библейские книги были основой учения и миропонимания. Это собрание разных по жанру книг, которое составлялось с 12 века до н.э. по 2-3 века н.э. Поэтому в ней сосредоточены разнообразные и иногда противоречивые сказания: мифологические, народные поверья, религиозная публицистика, лирические и эпические произведения, исторические тексты на основе преданий, своеобразные «рассказы» о происхождении мира и человека. В ней нет единства и религиозных воззрений, так как здесь и культ природы, и многобожие, и вера в магию, и вера в единое божество.

Библия состоит из двух частей: Ветхого завета и Нового завета. Ветхозаветные книги повествуют об истории иудейского народа, его древнейшей судьбе и религии. Новозаветные книги связаны с начальным периодом Христианства, излагают основы христианского вероучения. По своему строению Библия достаточно сложна.

Ученые классифицируют все книги Ветхого завета по 5 группам:

– исторические,

– пророческие,

–поэтические,

– дидактические,

– эсхатологические.

Эта классификация условна.

Исторические книги: это пятикнижие Моисеево, в котором развертывается история иудейского народа до занятия им Палестины в середине II тыс. до н.э. Здесь было оправдано неравноправие и власть царя.

Пророческие книги : книги пророков – это сочинения, которые приписываются ранним пророкам (книга Иисуса Навина). Здесь описывается история иудейского народа от поселения их в Палестине до разрушения вавилонянами Иерусалима, то есть до конца VI века до.н.э. Здесь есть и писания позднейших пророков, 12 малых пророков. Эти книги представляют собой достаточно скорбные патетически взволнованные проповеди, обличения, угрозы, плачи, горестные размышления о судьбах еврейского народа и предсказание о том, что они получат полную свободу.

Поэтические книги : это Псалтырь, Песнь песней и Экклезиаст.

Псалтырь – это собрание псалмов (гимны, молитвы и песни религиозного и светского характера, которые использовались в богослужении). Это одна из первых книг, переведенных на русский язык. В основе псалмов лежат фольклорные жанры (заклинания, свадебные песни, плачи и пр.). Особенная популярность Псалтыри на Руси объясняется лиричностью многих псалмов – религиозный лиризм.

Песнь песней – своеобразная любовная поэма, написанная ритмическими фразами, ее авторство приписывается Соломону, описывается любовь Соломона и Суламифи.

Экклезиаст – IV-III века до н.э. По стилю позволяет судить о том, что создавалась в среде профессиональных книжников. В основе лежат пессимистические рассуждения о тщете и суете человеческой жизни. Основной мотив – бесполезность намерений человека подчинить себе жизнь; жизнь циклична, стабильна, повторяема, поэтому проповедник печально смотрит на жизнь.

Дидактические книги : притчи Соломоновы – это книга афоризмов, установка научающая – необходимость познать мудрость, правила благоразумия, правосудия. Эта часть очень противоречива: с одной стороны – упование на Бога, с другой – упование на человека.

Эсхатологические книги : это книги о конечных судьбах мира. В них развивается мысль о том, что земная жизнь временна, и наступит час, когда она разрушится.

Новозаветные книги также можно классифицировать по тем же категориям. Все книги отражают более высокую ступень развития религиозной культуры – Христианство. Они включают в себя Евангелие, апостольские деяния и их послания (Апостол) и откровение или апокалипсис Иоанна Богослова.

Исторические книги :

Евангелие – «благая весть или благовествование» – жизнеописание Иисуса Христа, рассказанное его учениками: от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна – это четвероевангелие. Их повествования отличаются в отдельных фактах, но в целом это рассказ о жизни Христа – исторические события, связанные с жизнью Христа.

Апостольские деяния – это рассказы об учениках Христа, описание их деяний о распространении христианства.

Дидактические книги :

Это послания апостолов, состоящие из 21 канонического послания учеников Христа; их цель – популяризация, истолкование учения Христа, проповеди учения, поэтому носят поучающий характер.

Эсхатологические книги :

Это Откровение Иоанна Богослова (примерно 68 – 70 года н.э.)

Откровение возникло на основе иудейской книжности, содержит изложение фантастических видений, в которых предрекаются катастрофические события перед концом мира. Эти катастрофы закончатся вторичным пришествием Христа, который окончательно победит врага.

На русский язык Библия переводилась с болгарского языка в 10 – 11 веках в отрывках. В первую очередь была переведена Псалтырь, она была в двух вариантах – толковая и гадательная. Полностью текст Ветхого завета был переведен в конце 15 века в Новгороде по инициативе архиепископа Геннадия (Геннадиева Библия). Новый завет в Киевский период не был полностью переведен.

Значение Библии:

В период укрепления феодализма – для укрепления строя. С точки зрения морально-нравственной – она содержит определенный нравственный кодекс. С точки зрения литературно-эстетической ценности – книги были насыщены большим фольклорным материалом, в ней были и очень яркие сюжетные и конфликтные рассказы, отличались эмоциональностью и образностью. Особое значение языка библии, на Псалтыри учились читать. Кроме того, жизнеописание Христа повлияло на житийную литературу на Руси.

Но усвоение нового христианского учения шло и через широкое использование апокрифов (в переводе это тайный, сокровенный, не всем доступный). Это произведения, рассчитанные сначала на узкий круг избранных. Позже их стали использовать еретики для критики официальной церкви, поэтому апокрифы не признавались церковью.

Апокрифы – легендарно-религиозные повествования, которые по темам и образам близки к каноническим книгам, но резко отличаются в трактовке событий и характеров. Они вобрали в себя народные представления и приемы фольклора.

Тематически апокрифы делятся на ветхозаветные, новозаветные и эсхатологические. В ветхозаветных – героями являются Адам, Ева, праотцы и пр., новозаветные – посвящены рассказам о Христе и апостолах, эсхатологические содержат фантастические повествования о загробной жизни и судьбах мира.

Особую группу составляют апокрифические жития (например, житие Георгия Победоносца). Основная масса такой литературы шла к нам из Болгарии и была связана с ересью попа Богомила. Эта ересь пересматривала ортодоксальное монотеистическое учение и предлагало дуализм – господство в мире двух начал – добра и зла.

На Руси уже в 10741 году в «Повести временных лет» зафиксировано одно из апокрифических сказаний, излагающее богомильские представления о двойной природе человека.

К апокрифам относятся евангелия от Никодима, Иакова, Фомы, в них личность Христа более приземленно изображена. Эсхатологический апокриф – хождение Агапита в рай, хождение Богородицы по мукам.

Житийная (агиографическая) переводная литература

Это церковный жанр, посвященный святым. Возник в конце XI века, пришел к нам из Византии и существовал как литература для чтения.

Во всех житиях дается условный идеализированный образ святого, его жизнь и подвиги в обстановке чуда. Особенностью является то, что жития рисовали нравственный церковный идеал человека, который достиг полного торжества духа над грешной плотью, это был человек, который во всем следовал Христу, поэтому всегда есть приближение к нравственному облику Христа.

Жития были популярны, так как сочетали в себе занимательность сюжетного повествования и определенную дозу назидательности и панегирика.

Жития строились по определенной схеме:

Начиналось оно с указания на происхождение святого (от благочестивых родителей), далее описание детства (он не ведет игр, уединяется, рано овладевает грамотой, читает библию), отказывается от брака, удаляется в пустынное место, основывает там монастырь, становится монахом, к нему стекаются братия, он претерпевает разные искушения, предсказывает день и час своей кончины, наставляет братию, умирает, тело его нетленно и издает благоухание – свидетельство святости; далее происходят чудеса. Затем идет краткая похвала, в которой перечисляются все достоинства святого, иногда присутствуют плачи.

Нужно отметить, что образ героя жития был лишен индивидуальных качеств характера, освобожден от всего случайного.

Жития двух видов:

– жития-мартирии – о мучениях святого (житие святой Ирины),

– жития святых, которые добровольно приняли подвиг затворничества.

Жития распространялись в двух формах:

– в краткой – проложные жития, в составе сборников прологов, использовались в богослужениях,

– в пространной форме – минейные чтения – предназначались для чтения за монастырскими трапезами.

Особая разновидность агиографической литературы – патерики или отечники – это сборники, в которых помещались только наиболее важные с точки зрения святости подвиги святых, события их жизни. Это своего рода новеллы-легенды. (Синайский патерик).

Все патерики имели занимательные сюжеты, в которых сочеталась наивная фантастика и бытовые картины.

В XII веке в списках уже были известны житие Николая Чудотворца, Антония Великого, Иоанна Златоуста. Особую популярность получило житие Алексея – человека Божиего неизвестного автора, которое оказало большое влияние на житийную литературу и легло в основу духовных стихов.

Кроме того, среди переводной литературы существуют произведения естественно-научные – «Физиолог» (2-3 века н.э. о мире, растениях и животных) и «Шестоднев» (о сотворении мира).

В XII веке с греческого переведен приключенческий роман о жизни и подвигах Александра Македонского «Александрия».

Все средневековые государства обычно учились у стран-наследниц античной культуры. Для Руси большое значение сыграли Болгария и Византия. Восприятие чужой культуры у восточных славян всегда было творческим, всегда произведения отвечали внутренним потребностям развивающейся Руси, в связи с чем они приобретали свои особенности.

В далекой древности на территории современной России проживали многочисленные племена с различными языческими верованиями и обрядами, связанными с поклонением многим богам. Одними из первых на этой территории стали жить славяне. Славяне вырезали из дерева идолов. Головы этих идолов были покрыты серебром, а борода и усы делались из золота. Поклонялись богу грозы – Перуну. Был бог солнца – Даждьбог, Стрибог - распоряжался воздушными стихиями, ветрами. Идолы ставились на высокое место, и чтобы задобрить богов приносили кровавые жертвы (птицу, животное). К IX веку племенные союзы восточных славян образовали княжества, которые возглавлялись князьями. Каждый князь имел дружину (разбогатевшая высшая знать) Отношения между князьями были сложными, часто вспыхивали междоусобные войны.

В I Х - Х в. различные княжества восточных славян объединились, создали единое государство, которое стало называться Русская земля или Русь. Центральным городом был Киев, во главе государства стоял великий князь киевский. Основателем династии киевских князей стал Рюрик. Славянские племена воевали друг с другом и тогда решили позвать кого-нибудь из чужеземцев. Славяне отправились к варягам, жившим на берегу Балтийского моря. Одному из предводителей по имени Рюрик предложили приехать в славянские земли и властвовать. Рюрик приехал в Новгород, где стал княжить. Он основал династию Рюриковичей, которая правила на Руси до XVI века. Славянские земли, управляемые Рюриком все чаще стали называть Русью, а жителей русичами, а позднее русскими. На языке варягов отряд гребцов, который приплыл во главе с Рюриком на большой лодке в Новгород, назывался русью. Но сами русские понимали слово русь иначе: светлая земля. Русый означало светлый. Князья, которые стали править после Рюрика (Игорь, княгиня Ольга, Олег, Владимир Святослав, Ярослав Мудрый, Владимир Мономах и др.) стремились прекратить междоусобицы внутри страны, отстаивали независимость государства, укрепляли и расширяли его границы.

Знаменательная дата в истории России-988г. Это год принятия христианства. Христианство пришло на Русь из Византии. С христианством распространяется письменность. Во второй половине IX века братьями Кириллом и Мефодием была создана славянская азбука. Были созданы две азбуки: кириллица (по имени Кирилла) и глаголица (глагол-слово, речь) глаголица не получила распространения. Братья почитаются славянскими народами как просветители и признаны они святыми. Письменность способствовала развитию древнерусской литературы. Литература Древней Руси обладает целым рядом особенностей.

I.Особенность – синкретичность т.е. соединение. Эта особенность связана с неразвитостью жанровых форм. В одном древнерусском жанре можно выделить черты, характерные другим жанрам, т. е. в одном жанре соединяются элементы нескольких жанров, например в “Хождениях” встречаются и описания географических, и исторических мест, и проповедь, и поучение. Яркое проявление синкретичности можно проследить в летописных сводах, в них содержится и воинская повесть, и предание, и образцы договоров, и размышления на религиозные темы.

II.Особенность - монументальность. Книжники Древней Руси показывали величие мира, их интересовала судьба Родины. Книжник стремится изображать вечное; вечные ценности определены христианской религией. Отсюда нет изображения внешности, быта, т.к. это все смертно. Книжник стремится вести повествование о всей Русской земле.

III.Особенность - историзм. В древнерусских памятниках, описывались исторические лица. Это повествования о битвах, о княжеских преступлениях. Героями выступали князья, полководцы, святые. В древнерусской литературе нет вымышленных героев, нет произведений на вымышленные сюжеты. Вымысел был равен лжи, а ложь была недопустима. Право писателя на вымысел было осознано только в XVII веке.

IV.Особенность – патриотизм. Древнерусскую литературу отмечает высокий патриотизм, гражданственность. Авторы всегда скорбят по поводу понесенных поражений русской земли. Книжники всегда пытались поставить на истинный путь бояр, князей. Худших князей осуждали, лучших восхваляли.

V.Особенность – анонимность. Древнерусская литература в основном анонимная. Очень редко некоторые авторы в конце рукописей ставили свои имена, называя себя “недостойными”, “многогрешными” иногда древнерусские авторы подписывались именами популярных византийских писателей.

VI.Особенность - Древнерусская литература была целиком рукописной. И хотя книгопечатание появилось в середине XVI в. еще до ХVIII века произведения распространялись путем переписки. При переписывании писцы вносили свои поправки, изменения, сокращали или расширяли текст. Поэтому памятники древнерусской литературы не имели устойчивого текста. С XI по XIV века основным писчим материалом был пергамент, изготовлявшийся из кожи телят. Пергамент от названия древнего города (в Греции) Пергам, где во II веке до н.э. начали изготовлять пергамент. На Руси пергамент называют “телятиной” или “харатьей”. Этот дорогостоящий материал был доступен только имущему классу. Ремесленники, торговцы пользовались берестой. Записи делали на коре березы. Деревянные дощечки скрепляли вместе в виде ученических тетрадей. Известные берестяные грамоты - памятники письменности XI-XV веков. Берестяные грамоты - источник по истории общества и повседневной жизни средневековых людей, а также по истории восточнославянских языков.

На бересте или пергаменте писали чернилами. Чернила делали из отваров ольховой или дубовой коры, из сажи. До XIX в. пользовались гусиным пером, т. к. пергамент стоил дорого, то для экономии писчего материала слова в строке не разделяли, все писалось слитно. Абзацы в рукописи писали красными чернилами – отсюда “красная строка”. Часто употребляемые слова писались сокращенно - под особым знаком – “титлом” Например глет (сокращенное от глаголет т.е. говорить) Бука (богородица)

Пергамент разлиновывали линейкой. Выписывалась каждая буква. Тексты переписывались писцами либо в ширину всей страницей, либо в два столбца. Различаются три типа почерков: устав, полуустав, скоропись. Устав – почерк XI - XIII в. Это почерк с правильным, почти квадратным начертанием букв. Письмо торжественное, спокойное, писались широкие, но не высокие буквы. Работа над рукописью требовала кропотливого труда и большого искусства. Когда писец завершал свой нелегкий труд, он с радостью отмечал это в конце книги. Так, в конце Лаврентьевской летописи записано: “радуйся книжный писатель, дошед до конца книгам”. Писали медленно. Так, “Остромирово Евангилие” создавалось семь месяцев.

Со второй половины X1V века в употребление входит бумага и устав уступает место полууставу, более беглому письму. С полууставом связано разделение текста на слова и использование знаков препинания. Прямые линии устава сменяются косыми линиями. Устав русских рукописей - это рисование, каллиграфически четкое письмо. В полууставе допускалось большое количество сокращений слов, ставили ударение. Полууставное письмо было более быстрым и удобным, чем уставное. С XVI века полууставное письмо сменяется скорописью. “Скоропись”- тенденция к ускорению письма. Это особый тип письма, отличающийся своей графикой от устава и полуустава. Это упрощенный вариант двух этих типов. Памятники древнего письма свидетельствуют о высоком уровне культуры и мастерстве древнерусских писцов, которым поручалась переписка текстов. Рукописным книгам они старались придать высокохудожественную и роскошную внешность, украшая их различными видами орнамента и рисунками. С развитием устава развивается геометрический орнамент. Он представляет собой прямоугольник, арку и другие геометрические фигуры, внутри которых по сторонам заглавия наносились узоры, в виде кругов, треугольников и другие. Орнамент мог быть одноцветным и многоцветным. Использовали так же орнаменты с изображением растений, животных. Разрисовывали заглавные буквы, использовали миниатюры - т. е иллюстрации к тексту. Написанные листы сшивались в тетради, которые переплетались в деревянные доски. Доски обтягивались кожей, а иногда облекались в специально изготовленные из серебра и золота оклады. Замечательным образцом ювелирного искусства является оклад Мстиславова Евангелия (XII). В середине XV1 века появилось книгопечатание. Печатались церковные произведения, а художественные памятники еще долго переписывались. Первоначальные рукописи до нас не дошли, сохранились их более поздние списки XV1 в. Так, “Слово о полку Игореве”, написанное в конце 80-ых годов XII века было найдено в списке XVI века. Текстологи изучают памятники, устанавливают время и место их написания, определяют какой список более соответствует первоначальному авторскому тексу. А палеографы по почерку, по писчему материалу, миниатюрам устанавливают время создания рукописи. В Древней Руси слово книга в единственном числе не употреблялась, т. к. книга состояла из нескольких тетрадей, переплетенных вместе. К книгам относились бережно, считали, что плохое обращение с книгой может навредить человеку. На одной книге сохранилась надпись: “Кто испортит книги, кто похитит, пусть будет проклят”.

Центрами книгописания, образованности и культуры Древней Руси были монастыри. В этом отношении большую роль сыграл Киево-Печерский монастырь. Феодосий Печерский ввел в обязанность монахов писание книг. В своем житие Феодосий Печерский описывает процесс создания книг. День и ночь монахи в своих кельях писали книги. Монахи вели аскетический образ жизни, были образованными людьми. Они не только переписывали книги, но и переводили с греческого языка Библию, Псалтырь (песни религиозного содержания), церковные молитвы, разъясняли смысл церковных праздников. С XI века дошло несколько книг. Они оформлены с большим вкусом. Есть книги, отделанные золотом, жемчугом. Такие книги стоили очень дорого. На Руси книгопечатание считалось государственным делом.

Первая типография основана Иваном Федоровым в 1561 г в Москве. Он создает печатный станок, шрифт, по его схеме строят недалеко от Кремля Печатный двор. 1564г – год рождения русского книгопечатания. Федоров издает первый русский букварь, по которому обучались грамоте и взрослые и дети. Книги и древние рукописи хранятся в библиотеках Москвы, Санкт - Петербурга, Киева, Ярославля, Костромы. Пергаментных рукописей сохранилось мало, многие в одном экземпляре, но большая часть сгорела во время пожаров.