Муса ахмадов биография. Муса Ахмадов: Чеченский язык — дешифратор всех современных языков. Чеченский кукольный театр

Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. Например:

Можно искать по нескольким полям одновременно:

Логически операторы

По умолчанию используется оператор AND .
Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе:

исследование разработка

Оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе:

исследование OR разработка

Оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент:

исследование NOT разработка

Тип поиска

При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы.
По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.
Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак "доллар":

$ исследование $ развития

Для поиска префикса нужно поставить звездочку после запроса:

исследование*

Для поиска фразы нужно заключить запрос в двойные кавычки:

" исследование и разработка"

Поиск по синонимам

Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку "# " перед словом или перед выражением в скобках.
В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.
В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.
Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.

# исследование

Группировка

Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
Например, нужно составить запрос: найти документы у которых автор Иванов или Петров, и заглавие содержит слова исследование или разработка:

Приблизительный поиск слова

Для приблизительного поиска нужно поставить тильду "~ " в конце слова из фразы. Например:

бром~

При поиске будут найдены такие слова, как "бром", "ром", "пром" и т.д.
Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. Например:

бром~1

По умолчанию допускается 2 правки.

Критерий близости

Для поиска по критерию близости, нужно поставить тильду "~ " в конце фразы. Например, для того, чтобы найти документы со словами исследование и разработка в пределах 2 слов, используйте следующий запрос:

" исследование разработка"~2

Релевантность выражений

Для изменения релевантности отдельных выражений в поиске используйте знак "^ " в конце выражения, после чего укажите уровень релевантности этого выражения по отношению к остальным.
Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение.
Например, в данном выражении слово "исследование" в четыре раза релевантнее слова "разработка":

исследование^4 разработка

По умолчанию, уровень равен 1. Допустимые значения - положительное вещественное число.

Поиск в интервале

Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO .
Будет произведена лексикографическая сортировка.

Такой запрос вернёт результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, но Иванов и Петров не будут включены в результат.
Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки. Для исключения значения используйте фигурные скобки.

Живший в XVI веке персидский автор «Трактата о каллиграфах и художниках» Дуст Мухаммад сообщает об Ахмаде Мусе в возвышенных тонах. Дуст Мухаммад считает Ахмада Мусу крупнейшим реформатором средневековой персидской живописи, сообщая, что именно он «…снял завесу с лица изображения…» и «…создал изображение, которое теперь в употреблении». Дуст Мухаммад сообщает также, что он был автором миниатюр к рукописям «Абу Саид-наме», «Калила и Димна», «Мираджнаме» и «История Чингиза», которые впоследствии находились в библиотеке потомка Тимура Султана Хусейна Байкара. Ахмад Муса работал во время правления Абу Саида (1317-1335) из династии ильханов. Сегодня не существует ни одной подписанной Ахмадом миниатюры. С относительной долей уверенности ему приписывают несколько миниатюр на тему «Мираджнаме», вырезанных из старой рукописи, и вставленных в альбом, известный сегодня как «Стамбульский» (Стамбул, Топкапы Сарай). Атрибуция принадлежит известному исследователю Рихарду Эттингхаузену. «Мираджнаме» - это история мистического путешествия пророка Мухаммеда на небеса (слово «мирадж» означает буквально «лестница»). История восшествия Мухаммеда на небо восходит к жизнеописанию пророка, составленному Ибн Хашимом («Сират ан Наби»). Впоследствии этот религиозный сюжет описывали в своих произведениях Хайдар и Низами. Особенностью стамбульской серии миниатюр на эту тему является то, что Ахмад Муса создал неканоническое изображение этого сюжета, то есть такое, какого нет ни в одной версии «Мираджнаме». Пророк Мухаммед у него совершает восшествие не на коне Бурак, а верхом на архангеле Джибраиле, как это можно видеть в миниатюре «Архангел Джибраил несет Мухаммеда над горами». Джибраил изображен в «китайском стиле» - одежды и ленты развеваются на китайский манер, тип лица Джибраила также китайский. Мухаммед изображен в чалме, с бородой, и косами, его лик прикрыт полупрозрачной завесой. Миниатюры были созданы в период сильного китайского влияния на персидскую живопись, когда страной правили монголы. У Ахмада Мусы были ученики; среди наиболее известных Дуст Мухаммад называет Даулат Яра и Шамс ад-Дина.

Литература.

  • Сб. «Мастера искусства об искусстве». М. «Искусство». 1965.
  • Бертельс А.Е. Художественный образ в искусстве Ирана. IX-XV век. «Восточная литература» РАН. М.1997.

Никогда не задумывались, почему если мы такие древние, то у нас не было и нет своей письменности. Я часто думал над этим, ведь мы как народ в любое время, во времена самых тяжких испытаний войн, выселения, уделяли огромное значение образованию детей. Во всё времена у нас были школы, а вот почему у нас не было своей азбуки. Я раньше думал, это потому что во все времена нам приходилось защищать свою свободу, поэтому не до науки было.

Но с недавних пор моя жизнь, моё мировоззрение перевернулось мягко говоря. Вся наука, все знания о самом человеке, о природе и вообще обо всем нас окружающем строго контролируется группой псевдоученных.

Инквизиция не закончилась в средние века, она видоизменилась в более «гуманные» формы.

Я утверждаю, что те алфавиты которые искусственно разделены, разбросаны по разным эпохам и народам есть некогда единная Аз Бу Ка, данная через внука Адама пророка Идриса (Мир им обоим). Нам через образование внушено, что человек эволюционировал миллионы лет, а на самом деле человек поселен на планету Земля в том же виде что и сейчас, только других размеров. Но сейчас речь не об истории, а о самом человеке.

Из Корана мы знаем, что Адам был обучен языку ещё на небе и разговаривал с Аллахом и ангелами.

Значит, праязык должен быть математически точен и однозначен.

Человек состоит из трёх составляющих тела - биомашины, мозга - суперкомпьютера, и души - программного обеспечения.

А так как любому компьютеру нужен язык программирования, то и человеку дан такой язык и этот язык Аэбука - в ней каждая буква математический знак, символ.

Поясню на самом простом примере.

Что собой представляет буква Г, это угол. Человек видит углом, есть выражение угол обзора, угловое зрение. А теперь обратимся к букве О, это круг. Соединяем два смысла, получаем ГО, - угол обзора или чеченское слово - «вижу». И так весь наш язык, с помощью простейшей алгебры, позволяет вычислить значения букв праязыка.

Продолжу пример с ГО.

Если мы добавим ещё один символ, а именно букву Д, то получаем слово Год, «го» - видимый, обозреваемый круг, д - день. Получаем видимый круг дней. Если к слову «Го» впереди добавить символ О, а в конце Н получаем опять слово «огонь».

Символ Н, это начало чего-то, посмотрите на написание, это как бы отрезок, в математическом смысле. В слове Нана (мама) - начало начал. В слове Нal - начало жилища.

Легко понятная буква Х - посмотрите на символ, это осовременная свастика, колесо вращения, а время мы знаем вращение. К «Х» добавляем «ан» - небо, и получаем вращение неба, т.е. «хан» - время. Слово «СахТ» - состоит из символов Свет, вращение и Т поверхность, принцип солнечных часов.

Таким образом, наш язык сохранился в первозданном виде и является дешифратором почти всех современных языков. Приведу пример, как это работает.

Возьмём три слова обозначающих один предмет, а именно - англи, стекло и glas

Ан - небо, г - видеть, л, ло - дает, йи - сделал. Небо видимым сделал.
С - свет, Т - поверхность, екь - делить, ло - дает. Свету проникать позволяет.
GLass видеть даёт свет.

Таким образом, наш язык позволяет понять суть вещей и их природу.

В следующих главах, Дал мукьлах, расскажу о причинах контроля над языками и почему у нас было так много авлия, ясновидящих.

Отрывок из будущей книги "Код да Нохчи"

Ахмадову Мусе Магомедовичу,
народному писателю Чеченской Республики

От имени всех членов Клуба писателей Кавказа, созданного по Вашему предложению, сердечно поздравляю Вас, народного писателя Чеченской Республики, признанного всеми народами Кавказа и далеко за его пределами мастера большой прозы, истинной поэзии, глубоко народной драматургии, с 60-летием! Редко кому из творческих деятелей удается сделать в литературе столько, сколько Вы создали поэтических, прозаических, драматургических произведений, которые долго будут служить людям, интересующимся прошлым, настоящим и будущим чеченского народа в тесной взаимосвязи с судьбой всех народов России. Ваша публицистика настолько востребована сегодня, что и по ней уже защищаются кандидатские и докторские ученые степени.

Велика Ваша заслуга и как общественного деятеля, заинтересованного в укреплении дружбы и братских отношений между народами. Именно этим, как прекрасно понимают члены Клуба писателей Кавказа, было вызвано Ваше предложение о создании организации, где бы могли встречаться литераторы Кавказа для координации своей деятельности в целях восстановления былых братских отношений между народами. Клуб писателей Кавказа, вице-президентом которого Вы являетесь, – Ваше детище.
Возглавляемый Вами журнал «Вайнах» является на сегодня одним из лучших периодических литературных изданий России, на страницах которого встречаются писатели разных национальностей и разных поколений. А это и есть самый надежный способ привлечения писателей к совместной работе по взаимообогащению культур всех народов и является на сегодня самой необходимой составляющей работы по духовному сближению народов Кавказа и всей России.
Здоровья и творческих удач Вам, дорогой Муса!

От имени членов Клуба – его президент
Салих Гуртуев, балкарский поэт
27. 01. 2016

Народному писателю Чеченской Республики,
вице-президенту Клуба писателей Кавказа,
главному редактору литературно-художественного журнала «Вайнах» Ахмадову М.М.

Уважаемый Муса Магомедович!

От имени членов Калмыцкого регионального отделения Межрегиональной общественной организации «Клуб писателей Кавказа» сердечно поздравляю Вас с знаменательным юбилеем – 60-летием со дня рождения!
Вы один из выдающихся писателей современной многонациональной литературы России. Своим вдохновенным творчеством Вы создали яркий, неповторимый образ своей любимой родины – страны величавых гор и мужественных, гордых, свободолюбивых людей.
Основой Вашего многогранного таланта являются Добро, Истина и Красота. У Вас особенный талант, талант трепетный, искренний, уверенный. Поэтому Ваше творчество – это достояние и радость не только чеченского, но и всех народов читающей России.

Вы – наш, Вы – брат и друг калмыков
В дни бед и в пору светлых дней.
И станет радостью великой
Наш общий праздник – юбилей!
Хочу Вам пожелать удачи,
Чтоб Вы с улыбкой – не иначе! –
Встречали каждый новый день.
Пусть Вас житейские ненастья
Обходят стороной всегда,
И будут безграничным счастье
И бесконечными года.
Пусть все, кто окружают Вас сейчас,
Согреют Вас любовью и вниманьем,
Пусть в январе весна придет для Вас
И сбудутся заветные желанья!

Пылайте сердцем, творите с любовью! Крепко обнимаю.

Ваш калмыцкий друг, народный поэт Калмыкии, председатель калмыцкого регионального отделения МОО «Клуб писателей Кавказа», председатель Союза писателей Республики Калмыкия
Эрдни Эльдышев,
28 января 2016 г.

Многоуважаемый Муса Магомедович!

От имени азербайджанской интеллигенции поздравляю Вас с юбилеем.
Творческих успехов Вам, больших побед и здоровья, чтобы продолжать служить во благо нашего общего дома – Кавказа.

С поздравлениями –
Гафар Гусейнов

Глубокоуважаемый Муса Магомедович!

Позвольте присоединиться к поздравлениям по случаю Вашего юбилея! Пусть радует Вашу душу творчество, остается крепким здоровье, крепкой стеной вокруг стоят Ваши друзья, берегут любимые и близкие.

С теплом –
Ирина Коваленко,
член Клуба «Писатели Кавказа», президент клуба творческой интеллигенции Кубани «Возрождение», заслуженный врач России,
г. Краснодар

Уважаемый Муса Магомедович!

От имени дагестанского отделения Клуба писателей Кавказа и Союза российских писателей сердечно поздравляем Вас с днем рождения, с юбилейной датой! Ваша многогранная литературная и научно-педагогическая деятельность снискала Вам заслуженную славу и народное признание, а вклад в развитие духовной культуры народа определил Ваше достойное место в когорте славных сынов своего Отечества, в памяти будущих поколений. Желаем Вам крепкого здоровья, долголетия, неиссякаемой бодрости, счастья, полноты жизни и, конечно, вдохновения!

С уважением, Миясат Муслимова,
председатель дагестанского отделения Клуба писателей Кавказа
и Союза российских писателей

Многогранный талант

Сколько бы ни читал произведений, написанных им, сколько бы ни слушал его, сколько бы ни говорил с ним и ни думал о нем, я все не могу понять одного: чего в его даровании и творчестве больше: поэзии, прозы, драматургии, публицистики, педагогики или философии? Многогранности его таланта, разнообразию жанров творчества и плодотворности просто диву даешься: когда он успевает все это делать, да еще убивая время на редактирование журнала, подготовку телевизионных передач? И еще удивительнее то, что все эти жанры удаются ему одинаково хорошо.
Разнообразна и тематика его произведений: история Родины, природа, любовь, проблемы опустошения и разрушения традиционного жизненного уклада чеченских сел, угасания очагов, вопросы экологии и запустения отчих земель, извращение принципов нравственности и утеря корней и обычаев народа – всего, что тревожит автора и не перечислить. И, самое главное, – боль и тревога за сегодняшнее состояние и за будущее чеченского языка…
От видения всего этого «у певца деревни, поэта земли», как называют творцов этого направления в литературе, и рождаются такие отчаянные строки в стихотворении «Я брожу, гуляю по поляне…» (перевод – мой):

Оставив туфли модные, ты рано
Из городских дорожек босиком
Дойди-ка тихо до лесной поляны
И, в небо взмыв, пролейся-ка дождем.
Хотя бы раз войди-ка в дворик этот,
Услышь-ка голос камня наяву,
Огонь зажегши в старом очаге, ты
Сжарь кукурузу, повались в траву.

Весь смысл творчества М. Ахмадова заключен в строках из стихотворения «К Чечне» (перевод – мой):

Когда болит твой палец,
Все сердце у меня болит…
Какое счастье, знаешь? –
Народ, тебе всегда служить…

Родился Муса Ахмадов в ссылке, вдалеке от земли родной, в с. Кызыл Октябрь (Красный Октябрь) Быстровского района Фрунзенской области Киргизской ССР 28 января 1956 года. В школу пошел уже в отчем селе Нижние Варанды после возвращения на родину отцов, а закончил ее в с. Шатой в 1974 году. Сразу поступил на филологический факультет Чечено-Ингушского государственного университета, который закончил в 1979-м.
После университета преподавал в школе в родном селе, но вскоре был приглашен на работу в редакцию Шатойской районной газеты «Ленинец». С 1979 по 1999 годы, до начала военных действий второй контртеррористической операции в Чечне, Муса Ахмадов работал в разных сферах просвещения, культуры, печати: редактором художественной литературы республиканского книжного издательства, главным редактором республиканского детского журнала «СтелаIад» («Радуга»), главным редактором журнала «Орга», заведующим литературной частью Чеченского государственного драмтеатра, заведующим отделом Учебно-методического центра Министерства культуры Чеченской Республики, преподавателем кафедры чеченской литературы и фольклора ЧГУ, журналистом телерадиокомпании «5 канал», где готовил передачи на темы духовно-нравственного воспитания «Корни», «Тишина» и т.д.
В конце 1999 года Муса Ахмадов, как и тысячи жителей, стал беженцем, вместе со всеми полностью испил эту горькую чашу. Но и тогда не сидел без дела: с 2000 года работал психологом во французской гуманитарной организации «Врачи без границ». При помощи Международного Комитета Красного Креста он организует чеченский Центр культуры и образования в г. Назрани и руководит им. Этот очаг культуры Чечни проводил большую работу по реабилитации детей беженцев, организации их досуга, учебы, нравственно-духовно-эстетическому воспитанию.
В 2003 году М. Ахмадов вернулся в республику и с 2004 года является главным редактором республиканского литературно-художественного журнала «Вайнах».
Писать Муса Ахмадов начал еще в школьные годы. Он сразу же стал участвовать в республиканских конкурсах начинающих писателей имени Саида Бадуева, которые в семидесятые годы ХХ века ежегодно проводились в Чечне по инициативе заведующего отделом Чечено-Ингушского обкома комсомола М. Дадуева и редакции художественных программ Грозненской студии телевидения, которой я руководил. На одном из конкурсов в число призеров вошел и М. Ахмадов со своей поэмой «Сай» («Олень»), идея и проблема, поднятые в ней, понравились жюри. Не помню, какое место он занял, кажется, третье, но главное не это, а стимул, поощрение и призыв к более активной работе в литературе.
Этим молодой автор не замедлил сразу же воспользоваться. С того времени стихи и рассказы М. Ахмадова стали регулярно публиковаться в Шатойской районной газете «Ленинец», республиканской «Ленинский путь», альманахе «Орга» и в других изданиях Чечено-Ингушетии. И еще одно стимулировало его творчество и растило писательское мастерство: у него был мудрый наставник, удивительно талантливый поэт, прозаик и журналист, болеющий о судьбе чеченской литературы человек – его земляк Шима Окуев.
Особенно возмужало и окрепло творчество Мусы Ахмадова в студенческие годы, в школе мастерства – объединении молодых литераторов «Прометей», одним из организаторов которого он был и много лет – до самого разгона его «за национализм, антисоветскую пропаганду и жажду возвышения всего чеченского» – руководил им. Кстати, одним из пунктов обвинения были и произведения М. Ахмадова, идеи которых резко разнились с официальной советской идеологией и пропагандой.
«К чести писателя, – пишет по этому поводу литературовед Э. Минкаилов, – он никогда не ориентировался на коммунистические идеалы, хотя сформировался именно во времена их безраздельного господства. В разные годы он обращался к вечным ценностям, создавая образы героев, которые следуют им, призывая к добру, нравственному самоусовершенствованию».
Впервые в печати стихи и рассказы Мусы Ахмадова появились в коллективных сборниках поэзии и прозы членов литературного объединения «Прометей»: «Манящие горизонты» и «Весенние воды». Первая же авторская книга, увидевшая свет, называлась «Ночь в пустом доме», в которую вошли рассказы разных лет и небольшая повесть «Старик Очча» (1983).
После этого за более чем тридцать лет литературно-публицистического творчества Мусой Ахмадовым написано и издано более сорока рассказов, повести «И муравейник не разрушай», «Человеку нужен горизонт», «Воздвигая горы на Земле», романы «Деревья в сумерках», «На заре, когда гаснут звезды», «В ночь уходила река», множество стихов, поэм: «Олень», «Любовь», «Грозный», «Круг зикра» и другие. Почти все они вошли в книги на чеченском языке: «Ночь в пустом доме» (1983), «На заре, когда гаснут звезды» (1986), «Деревья в сумерках» (1989), «Сто тысяч добрых дел» (рассказы, пьесы и стихи для детей; 2002), «Учим буквы» (Азбука в стихах; 2006) и «Собрание сочинений» в 5 томах, изданных в 2005-2015 годах.
Многие произведения Мусы Ахмадова переведены на русский язык и изданы в Москве и в Грозном в сборниках «И муравейник не разрушай» (1990), «Ночь в пустом доме» (1991), «На заре, когда гаснут звезды» (1993). Его произведения в стихах и прозе публиковались, кроме того, во всероссийских журналах «Дружба народов», «Костер», «Литературная учеба», в «Литературной газете» (Москва), журнале «Дон» (Ростов-на-Дону) и других ведущих изданиях страны. В последние годы издан на русском языке двухтомник рассказов, повестей и романов М. Ахмадова «Деревянные куклы» (1 том), «И текла река в ночь» (2 том).
О двигателях творчества Мусы Ахмадова известный литературовед, кандидат филологических наук, доцент ЧГУ Ю.Б. Верольский писал в 1993 году в рецензии на сборник «На заре, когда гаснут звезды», что «это все, что помогло мастеру создать его произведение, все, что живет в его жизни, – в жизни произведения. Этого всего очень много. Это жизнь человечества, породившая проблемы, которые взволновали автора, это судьба его народа, это история его семьи, это его биография. Это люди – добрые и злые, какими их сделала жизнь, люди, о которых он слышал, читал, думал и которых повстречал в жизни. Это его детство, юность и зрелость, его радость и горе, его победы и поражения, его любовь и ненависть. Это его горы, реки и леса, рассветы и закаты. Это песни, которые полюбились ему. Это его учение и труд. Это его сны. Это все, что мы называем жизненным опытом. Сколько же здесь всего!» (Грозный, 1993. С. 327).
И далее: «Жизнь персонажей (произведений М. Ахмадова. – А.К.) органически вписана в жизнь природы, в символику периодов суток и года, в стихию жизни гор и лесов, в мир народного творчества» (Там же. С. 330).
И, наконец: «Ночь, утро, солнце – соотнесенные с человеческой жизнью. Как часто эти соотнесения плещут, переливаются в устном народном творчестве чеченцев. Проза (например, роман «На заре, когда гаснут звезды») позволяет отчетливо воспринимать родство этих соотнесений, но это не механическое перенесение их в роман, а самобытная творческая переплавка. И даже когда фольклорные сокровища целиком входят в текст романа (а это случается нередко, вспомним прекрасную легенду о двух опоздавших или песню «Оставшийся в пещере», многочисленные фрагменты из девичьих песен и др.), они органически вплетаются в художественную структуру, вступают в сложные взаимоотношения с сюжетом и образами произведений» (Там же. С. 331).
Я помню первую пьесу, написанную М. Ахмадовым – «Землетрясение» – о событиях и разгуле бюрократии после землетрясения 1988 года в Чечне. Автор принес ее на телевидение и по ней еще в 1989 году Грозненская студия поставила телеспектакль. Позже режиссером Х. Гузуевым она была поставлена на сцене Чечено-Ингушского государственного драматического театра имени Героя Советского Союза Х. Нурадилова. Помню премьеру спектакля по ней, на которой я был со всей семьей.
После нее Муса Ахмадов написал еще более двадцати многоактных и одноактных пьес для взрослых и детей: «Ушедший за саваном», «Похождения блохи», «Волчий хвост», «Новые похождения Чирдига», «Звери, люди и другие живые существа не хотят войны», «Строительство башни», «Разговор с матерью», «Дом на песке», «Шейх Мансур» и другие. Почти все они были поставлены на сценах Чеченского и Ингушского государственных драматических и кукольных театров, в палаточных городках чеченских беженцев в Ингушетии, Кабардино-Балкарии… А пьеса «Волчий хвост» была переведена на французский язык и поставлена в Париже на сцене театра «Дом восточно-европейской пьесы» в 2006 году.
Большой вклад вносит М. Ахмадов и в литературоведческую, педагогическую и просветительскую работу: им написаны десятки литературно-критических статей, учебники «Чеченская традиционная культура и этика» (для старших классов), «Ты пришел в этот мир. О чеченских традициях» (для учащихся четвертого класса), методические пособия по этике и чеченскому языку для школ и вузов.
Такой он, многогранный талант Мусы Ахмадова, который и оценен по достоинству: он – народный писатель Чеченской Республики, заслуженный работник культуры Чеченской Республики, лауреат премии «Серебряная сова» Региональной общественной организации «Интеллектуальный центр Чеченской Республики»; член Союза писателей России и Чечни с 1987 года; член Союза журналистов России и Чечни.
Таковы грани большого таланта Мусы Ахмадова. Пожелаем же ему, чтобы его творчество год от года расцветало еще ярче.

Адиз Кусаев, писатель, поэт, заслуженный журналист ЧР

Творец-новатор

Ахмадов Муса вошел в чеченскую литературу как новатор прозы. Об этом свидетельствуют такие его рассказы, как «Время», «Подвиги Денисолты», «Орешники шумят» и другие. Оригинальными, в плане композиции и содержания, были также повести «Старик Очча», «Землетрясение», «Воздвигая на земле горы». Но вершиной творчества Мусы Ахмадова, так сказать, его литературным триумфом, явился роман «Деревья в сумерках». Об этом его романе с восхищением писали как наши, так и российские критики. Такого романа – сложного по структуре, композиционно разнопланового, не было на тот момент не только в чеченской литературе, но и в литературе Северного Кавказа. Разве только грузинская и в целом российская художественная словесность могла «похвастаться» произведением такого рода.
Также Ахмадов является одним из немногих, если не единственным, драматургом, пьесы которого с успехом ставятся на театральных подмостках всего Северного Кавказа и даже Европы. В частности, драма «Волки» в 2002 году была представлена на французском языке в театре «Дом восточно-европейской пьесы» в Париже.
Ахмадов реализовал себя и как блестящий поэт, культуролог, публицист, автор и ведущий многих популярных теле- и радиопередач.
Я сердечно поздравляю своего друга и прекрасного писателя с юбилеем! Твори, друг мой, чтобы я всегда стремился догнать тебя, не отставая!

Муса Бексултанов, народный писатель ЧР

Симфония добра

Признаюсь, благодарна судьбе за то, что пришлось встретить на своем профессиональном пути такого человека и получить возможность учиться у него человечности.
Муса Ахмадов – поистине, уникальная симфоническая личность. Свой дар, полученный от Всевышнего и вскормленный родной землей, ее природой и особым чувствованием мира своего народа, Ахмадов проявил в самых разнообразных жанрах литературы: прозе, поэзии, драматургии. Он – прекрасный педагог, пестующий талантливую молодежь, и ученый-культуролог, этнолог, этнопсихолог. Автор популярных телепроектов и редактор литературно-художественного журнала «Вайнах», благодаря его трудам и авторитету, получившего признание в литературных кругах Кавказа и России. Успех начинаний этого человека-«оркестра» объясняется просто: вера во Всевышнего, наделившего его этими способностями, трудолюбие и большая человечность, включающая не на словах, а на деле такое понятие, как нохчалла – чеченскость. А это подразумевает, что, если ты настоящий нохчо, а не квазипатриот, то главным для тебя является благородство, чувство собственного достоинства и уважение этого достоинства в любом другом человеке – маленьком ли, скромном либо великом, взрослом или ребенке, большом хакиме или незаметном труженике, друге или враге. Даже фирменная ирония Ахмадова незлобива и позитивна. Внешне очень уравновешенный, спокойный, казалось бы, даже флегматичный человек, он безумно активен в творчестве и гуманитарном направлении своей деятельности. Обладающий зорким видением и пониманием мира и человека, он сумел очень тонко погрузиться в тайны времени и бытия, создать в своей прозе удивительную, метафоричную модель реальности, с ее извечной борьбой добра и зла. Он мудр, и эта мудрость не приобретена с годами, она какая-то изначальная, глубинная, сущностная для его натуры. В чуть за двадцать он создал свой первый роман «На заре, когда звезды гаснут», который сразу же привлек внимание критиков, литературоведов, читателей. Стало понятно, что в чеченскую литературу пришел Большой писатель.
В основе второго романа «Деревья в сумерках» (1986 г.), написанного в 32 года, лежит конфликт человека с окружающей действительностью, конфликт глубокий – с обществом, попирающим нравственные ценности и забывшим об истинном значении личности, основанном на ложных совдеповских идеалах, где правят фальшь и лицемерие, с обществом, которое не прощает инакомыслия и нежелания быть частью серой безликой массы иванов, родства не помнящих. Роман Ахмадова утверждает приоритет вечных человеческих чувств над любой социальной иерархией. Пусть добро, правда, любовь, близость природе и народным традициям, талант являются изгоями в этой системе, писатель твердо верит, что, только опираясь на живое воплощение этих гуманистических понятий, человечество может создать действительно справедливый строй, в котором никто не будет обладать монополией на истину.
По мнению ряда исследователей литературного творчества (Ю. Верольского, Л. Егоровой, Э. Минкаилова), второй роман стал не только этапным в творчестве самого писателя, но и явился новаторским произведением в чеченской литературе того периода, отличающимся смелостью поставленных вопросов, своеобразием и сложностью художественного претворения авторского замысла. Ахмадову удалось раздвинуть жанровые границы чеченского романа, достичь органического соединения социального, сатирического и философского начал. «Деревья в сумерках» – это сплав гротеска и поэзии, высокого и низкого, смешного и трагического. В романе царят счастливая свобода творческой фантазии и одновременно строгость авторского замысла.
Создание третьего романа писателя «И текла река в ночь» отделяет от «Деревьев в сумерках» почти 15-летний временной промежуток: он был опубликован в конце 2002 г. – начале 2003г. в журнале «Орга», а в 2004 г. в русскоязычном переводе Абу Исмаилова вышел на страницах журнала «Вайнах». И был признан критикой «одним из наиболее крупных произведений нашей литературы последнего десятилетия».
Писатель продолжает препарировать вечные проблемы (жизни и смерти, вины и ответственности, смысла экзистенции…), его философский взгляд в поиске нравственно-этических обоснований трагедии народа на изломе XX-XXI вв. проникает в глубинные тайны бытия, устанавливая причинно-следственные связи и отношения.
Любое произведение Мусы Ахмадова – разноцветный кусочек мира. Очень плотно пригнанные друг к другу, они образуют авторскую микромодель реальности. АльтерглобалистАхмадов любит уточнять в своих интервью – «чеченского миропонимания». Но при наличии ярких, самобытных этнических красок столпом этой модели остается космизм, основанный на представлении о всеединстве и взаимозависимости всего сущего. А потому духовно-нравственная система чеченских национальных ценностей, художественно интерпретированная писателем, в мультикультурном пространстве открыта, понятна и близка не только человеку, генетически причастному к ней.
По глубокому убеждению писателя, следование божественным заповедям дает земной цивилизации ту точку опоры, которая позволяет ей сохранять равновесие, устойчивость и не обратиться в космический пепел. Это может быть прямое, буквальное обращение к Всевышнему (молитвы и не прервавшееся ни на минуту чтение Корана спасают оставшихся в селе жителей от расстрела в повести «Идти, не сбиваясь с этого пути») и опосредованное служение поступками, приумножающими очаги света в «окутанной тройным мраком Вселенной» (Дени, герой рассказа «Деревянные куклы», вырезал фигурки, посвятив всю свою недолгую жизнь искусству. Эти скульптуры и были его мольбами к Богу, в них он вложил свое доброе сердце, свое милосердие к людям, близким и чужим).
Краеугольным камнем философской системы Ахмадова является гармония всего сущего, взаимосвязь, взаимозависимость всех элементов мироздания с момента сотворения мира, человек – лишь часть вселенского замысла, отрыв его от природы, национальных корней, вскормившей его земли, прошлого, забвение семи праотцов нарушит мировой баланс, неминуемо приведет к духовным, общественным и природным катаклизмам. Поэтому так важно вернуть человека к истокам, не дать взрасти зернам отчуждения в его душе. Воплощению данной формулы подчинен весь художественный инструментарий, имеющийся в распоряжении автора.
Текст прозы Мусы Ахмадова воспринимается как завуалированное послание. Кодом служат названия его повестей и рассказов – они так поэтичны, что сами по себе представляют завораживающую законченную мини-зарисовку. Выстроив их в определенной последовательности, мы получим емкую, но яркую картинку-напутствие писателя своему читателю, уловим суть его мировосприятия: На заре, когда звезды гаснут… иди, не сбиваясь с этого пути… с мольбой… вдоль русла твоего родника… горы воздвигая на земле… туда, где растет дикая груша у светлой реки… Кружась в этих волнах… подгоняемый временем… и муравейник не разрушай… чтобы свечу не задуло ветром… Когда застанет тебя ночь в пустом доме… или встретишь ты зимы холодное утро… помни, что есть еще маленький дом в цветущем саду… А кроме леса и мрака – звездное небо.

Лидия Довлеткиреева, кандидат филологических наук, доцент Чеченского госуниверситета, замредактора журнала «Вайнах»

Духовные башни Мусы Ахмадова

Если я скажу, что с именем Мусы Ахмадова ассоциируется чеченская культура, это не будет громогласным заявлением. Достаточно быть народным писателем, автором пяти томов прозы, поэзии, драматургии, воплощая национальные идеалы в своем творчестве, но Муса не ограничивается одним писательством. Его слово действенно. Чеченское слово, которому он служит на протяжении всей жизни, живет, звучит с подмостков театра, с эстрадной сцены, с телевизионных и радиопередач, со страниц учебников. Торжественные республиканские мероприятия проходят по его сценариям. В его слове заложена нравственность народа, его высокие идеалы, духовные ценности.
В связи с деятельностью Мусы Ахмадова вспоминаются слова казахского писателя Олжаса Сулейменова, который на вопрос: «Вы известный писатель, не мешают ли вашему творчеству занятия общественной работой?» – ответил: «Если в казахском оперном театре не будет оперного певца, я пойду исполнять оперу». Так же и Муса задействован во всех сферах нашей культуры. Все его начинания, проекты обретают успех и имеют долгую жизнь.
С юных лет Муса Ахмадов умел притягивать к себе людей. Это были люди, неравнодушные к своему языку, своим национальным корням.Так было создано литературное объединение «Прометей», откуда вышли самые крупные современные чеченские писатели. Это объединение было его детищем. Вместе с единомышленниками он популяризировал национальную культуру в то время, когда властями не приветствовалась тяга молодежи к своим корням. Поэтому после недолгого существования литературное объединение закрыли, прозвав патриотов «националистами». Деятельность литературного объединения «Прометей» приводит к расцвету чеченской литературы. И даже спустя 40 лет прометеевцы держатся на Олимпе славы чеченской литературы.
Муса Ахмадов не перестает быть «националистом» и до сих пор, потому что уверен, что только через призму национального мироощущения можно прийти к пониманию общечеловеческих ценностей. Поэтому его произведения переводятся на иностранные языки, у него вышла в Швейцарии отельная книга на немецком языке.
«Не иссякает и народная тропа к нему», люди идут к нему за советами, делятся своими творческими планами. При всей своей загруженности он находит время всех выслушать, помочь. Помогает он всем. Помогает своими дельными советами, подсказывает, направляет, а бывает, просто одаривает своей, присущей только ему многозначной иронией, которая без слов дает понять собеседнику тщетность его замыслов.
Особенно надо отметить, что Муса Ахмадов – взраститель национальных талантов. Он очень помогает молодежи, пишущей на родном языке, вдохновляет начинающих, прививая им любовь к чеченскому слову, к чеченской культуре.Зная, что в духовно-нравственном воспитании подрастающего поколения есть будущее народа, он прилагает все усилия в деле воспитания, духовного образования молодежи.
Муса Ахмадов своим творчеством «воздвигает горы на земле», он строитель духовных башен нашего народа. И от лица всего чеченского народа, а он истинно народный писатель не только по званию, сколько по признанию народом, хочу поздравить Мусу с юбилеем, пожелать здоровья, сил, а творческие успехи у него будут всегда, пока он творит во благо народа!

Зарина Алиева, замредактора
литературно-художественного
журнала «Орга»

Слово о друге

Мусу Ахмадова я знаю со студенческих лет. Мы учились в параллельных группах на одном курсе филологического факультета Чечено-Ингушского государственного университета им Л.Н.Толстого. Это были 70-ые годы прошлого столетия, глухие времена застоя. Муса уже в те годы определился в своей жизненной цели – литературном творчестве, которому он посвятил всю свою жизнь. Он был с молодых лет увлечен литературой, еще в школьные годы принимал участие в литературных конкурсах, печатался в районной газете, а в студенческие годы – в альманахе «Орга». В те годы большую роль в формировании молодого писателя оказало литературное объединение «Пхьармат» («Прометей»), в котором собрались начинающие авторы, позднее ставшие ведущими чеченскими писателями. Муса Ахмадов был руководителем этого объединения. Большое влияние на его формирование как писателя оказали постоянное общение и личная дружба с известными писателями Ахмадом Сулеймановым и Абузаром Айдамировым.
Писатель хорошо знает жизнь чеченского села, историю своего народа, его быт, нравы – и это помогло ему в короткое время занять в литературе свою нишу. Начав с рассказов, он перешел на повести, а затем и романы. Несомненно, его повести «Воздвигая горы на земле», романы «На заре, когда гаснут звезды», «Деревья в сумерках», «Река текла в ночь» стали событиями в литературной жизни республики. Особо надо отметить драматургию писателя. Муса Ахмадов некоторое время работал в театре, что помогло ему вникнуть в сущность сценического искусства, создать драматургические произведения, которые ставились на сценах ряда республик Северного Кавказа, а также за рубежом. Это относится к таким его произведениям, как «После землетрясения», «Башня, построенная на льду», «Волки» и многим другим.
Его интересы широки и разнообразны – прозаик, поэт, драматург, ученый. В каждом из этих видов деятельности он достиг несомненных успехов, что было отмечено высоким званием – народный писатель Чеченской Республики – в 2005 г.
В канун 60-летия хочется пожелать Мусе Ахмадову крепкого здоровья, творческих успехов в работе, новых замечательных произведений, которые ждет читатель.

Эльбрус Минкаилов, народный писатель ЧР,
доцент Ингушского государственного университета

Пишущий жизнь…

Нет, о нем не скажешь, что он, как все чеченские мальчишки, стал раньше танцевать, чем ходить, скорее, наоборот: Муса начал… писать раньше, чем танцевать! Мне кажется, что его отрочество было напрочь «испорчено» сумасбродной мечтой: стать писателем раньше, чем вступить во взрослую жизнь. Я точно знаю, что в эти годы его ни разу не снимали ни с дерева, ни со скалы, куда он должен был непременно залезть, чтобы ощутить на своей шкуре новые неведомые ощущения. И к гнезду орла, как в чеченских сказках, он не подкрадывался, чтобы незаметно «выкрасть» перо из его хвостового оперенья…
На поверку все оказалось прозаичней. Говорю о своих личных ощущениях: от его первых рассказов «Телефон», «Пустой орех», «Весной преображаются люди и природа», «В лесных полянах» и др., действительно, повеяло серебряной свежестью утренних рос варандинских лугов, пением жаворонков в зените дня, полусонными беседами деревьев в ночи и ручьев, утекающих в ночь, и, конечно, философскими раздумьями в пустом доме… Другими словами, повеяло дыханием жизни!
Когда Муса взялся за свой первый роман, далеко позади остались первые разочарования в жизни. Жесткое столкновение «прометеевского ковчега» с идеологической машиной «совдепии» только закалило его характер. Его роман «Деревья в ночи» получился едким, своеобразным диагнозом замшелому обществу, которому позже дадут меткое название – застой… Дальше – больше. Сегодня герои повестей и пьес Ахмадова заполонили наши города и села, они, как и все мы, в унисон времени переживают и страдают…
Они будут жить с нами, пока Муса Ахмадов пишет жизнь…

Шарани Джамбеков,
кандидат филологических наук

Яркая страница северокавказской литературы

Современный российский писатель Муса Ахмадов принадлежит к числу тех чеченцев, которые истинно прославили свой народ с точки зрения культуры, традиций и обычаев. Он один из тех, кто всегда принимает на себя проблемы и переживания народа, кто всегда остро чувствует его боль и талантливо переносит эти ощущения на страницы своих произведений. В этом смысле примечательно то, что ему подвластной оказалась вся система жанров национальной литературы. Здесь писатель обнаруживает равнозначное по силе художнического мастерства присутствие во всех жанрах: он и прозаик, и поэт, и драматург.
Более того, у Мусы Ахмадова огромное количество заслуг перед своим народом на поприще просветительской деятельности. Его широкое участие в республиканских телевизионных литературных проектах (чаще всего он сам выступает учредителем этих проектов), издательская деятельность в качестве главного редактора журнала «Вайнах», публицистические работы, создание уникальных книг «Чеченская традиционная культура и этика», «Взаимосвязь чеченской народной культуры с природой и трудовой деятельностью», учебного пособия для 4-го класса средней школы «Ты пришел в этот мир» и многое другое является важной частью культурной сферы современного чеченского общества. Полагаю, что это то самое ценное, что весомо дополняет суть деятельности любого национального писателя, определяет его значимость в духовной составляющей жизни народа.
Творчество Мусы Ахмадова активно востребовано в российском литературоведении, его произведения являются хрестоматийными и широко представлены в школьных учебниках родной литературы, в учебно-методических и учебных пособиях, предназначенных для студентов и преподавателей вузов республики, северокавказского региона.
Национальные исследователи литературы черпают немало вдохновения, соприкоснувшись с творчеством Мусы Ахмадова. Оно фактически стало ключевым в изучении вопросов современного состояния чеченской литературы. Произведения писателя всегда звучат с особой эмоциональной силой, каждое его произведение – это, как правило, философское полотно. В общий фон повествования всегда включены размышления о смысле и ценности человеческой жизни, об одиночестве человека, о перипетиях судьбы.
Герои Мусы Ахмадова – люди с активной жизненной позицией. И что интересно: в его произведениях невозможно встретить простого примитивного появления героя. Всегда присутствует некий философский посыл, автор стремится к созданию индивидуализированного переживания. Отношение к миру герои его произведений строят с позиции раздумий о смысле бытия всего сущего на Земле.
Рассуждая об особенностях художественного мира прозы Мусы Ахмадова, доцент кафедры литературы и методики ее преподавания Чеченского государственного педагогического университета Макка Исмаилова пишет, что проблема соотношений традиций и современности в творчестве писателя решается через обращение к ключевым понятиям чеченской культуры. По ее мнению, темы чести, долга, семейных уз, памяти о предках предстают в произведениях писателя как путеводная нить, позволяющая героям найти выход из сложных жизненных ситуаций.
Как известно, ключевое место в творчестве писателя занимает природа. В его понимании, как считает один из начинающих чеченских литературоведов Зухра Яхъяева, природа – это нечто гармоничное, существующее в равновесии доброго и злого, вечного и сиюминутного, необходимого и бесполезного.Именно поэтому природа диалектична, она является одновременно созидающим и разрушающим фактором, сохраняющим при этом вечное равновесие. З. Яхъяева справедливо полагает, что тема природы для Мусы Ахмадова является одним из важнейших факторов отражения национальной самобытности, она к тому же тесно связана с темой Родины.
Список высказываний, суждений об уникальном творчестве чеченского писателя Мусы Ахмадова невозможно исчерпать. Ему посвящено множество статей, монографий, пишутся кандидатские и докторские диссертации, в которых неустанно анализируются различные аспекты проявлений художественного творчества, мастерства писателя. Однако необходимо отметить, что авторы, на протяжении многих лет писавшие и пишущие о Мусе Ахмадове (Верольский Ю., Егорова Л., Инаркаева С., Исмаилова М., Довлеткиреева Л.), отмечают одну очень важную особенность его творчества: оно устремлено к постижению глубинных, базовых основ мироздания и человеческого бытия, сути человеческой жизни и ее смысла. И это, безусловно, дает нам право считать творчество Мусы Ахмадова одной из самых ярких страниц не только современной чеченской, но и всей северокавказской литературы.

Субран Инаркаева, кандидат филологических наук, доцент

Упорный Муса

Осенью 1975 года на первом заседании творческого союза молодых литераторов я познакомился с Мусой Ахмадовым. Уже тогда этот скромный юноша выделялся настойчивостью и целеустремленностью. Он знал, чего он хочет достичь в этой жизни и как это сделать.
Он был одним из самых активных членов нашего творческого союза, которому мы дали имя легендарного мифического героя «Пхьармат» («Прометей»).
Муса остался верен своему жизненному кредо и достиг больших успехов в творчестве.
Если можно сравнить современную чеченскую литературу с горным массивом, тогда среди этих белоснежных вершин ярко выделяется Пик Мусы Ахмадова.
За более чем сорокалетний период творческой деятельности он написал сотни стихов, десятки рассказов, повестей, романов и пьес.
Песни на его стихи звучат на эстрадных подмостках, по радио и телевидению. Спектакли по пьесам Ахмадова проходят при полном аншлаге. Их растаскивают на цитаты. Особенно привлекают зрителя комедии М. Ахмадова.
Много сделал он для сохранения и развития чеченского языка и культуры. Телезрители не только в Чечне, но и далеко за ее пределами с нетерпением ждут очередной передачи Мусы Ахмадова «Башня знаний», в которой соревнуются команды юных интеллектуалов из школ, колледжей и вузов республики.
Больших успехов достиг Ахмадов в прозе. Его романы стали классикой чеченской литературы. Работая над переводом на русский язык романа «Река текла в ночь» и повести «Косари», я испытал истинное творческое наслаждение.
Ахмадов – великий труженик. Своим незаурядным талантом и упорным трудом он достиг больших успехов в литературе. Он один из тех, кто поднял чеченскую литературу на новый уровень. И я горжусь тем, что являюсь современником и соратником этого замечательного человека.
60 лет – это юность для кавказца. Здоровья и новых творческих успехов тебе, Муса!

Абу Исмаилов, писатель, поэт,
автор словаря «Дош»

Кому много дано, с того много спросится…

60 лет – пора духовной и творческой зрелости. Много это или мало для творческого человека, впрочем, как и для любого другого, определяется не количеством прожитых лет, а тем, что им сделано для близких и дальних, если повезло – и для народа, наконец… Надо признать, Мусой Ахмадовым написано и напечатано немало во всех родах искусства художественного слова: в прозе, поэзии, драматургии. Один перечень изданных им произведений мог бы занять непродуктивно много для юбилейного слова места. Тем более, что с библиографией всего опубликованного им и о нем, можно ознакомиться в Интернете.
Имя Мусы Ахмадова чаще других произносится в ряду имен выдающихся чеченских писателей. Его писательский труд отмечен многими наградами и званиями, в числе которых и высшее из них – народный писатель.
Но и это не главное. На мой взгляд, на сегодняшний день главное для чеченского писателя, чтобы его слово служило бальзамом на раны соплеменников, оставшихся в живых после двух последних истребительных войн, унесших тысячи жизней мирных людей, так и не успевших понять, в чем и перед кем их вина… Под «бальзамом» в данном случае я понимаю живое чеченское художественное слово, которое, несмотря ни на какие исторические перипетии, продолжает радовать сердца наших сограждан.
Муса Ахмадов из тех, кто понимает, что именно на этом поприще он действительно будет востребован как национальный писатель, писатель для народа.
Дальнейших успехов ему на этом благословенном пути!

Казбек Гайтукаев,
кандидат филологических наук

Вайнах №1-2, 2016.

Ахма́дов, Муса́ Магоме́дович (1956) - известный современный чеченский писатель, поэт и драматург, член Союза писателей Чечни, Заслуженный работник культуры Чеченской Республики, Народный писатель Чеченской Республики (2006), вице-президент Клуба писателей Кавказа, главный редактор литературно-художественного журнала «Вайнах», лауреат премии «Серебряная сова» (2006 год).

Биография

Муса Ахмадов родился 1956 года в Киргизии. В 1957 его семья вернулась из мест высылки на родину в село Лаха-Варанды Шатойского района. Там Муса окончил восьмилетнюю школу, полное среднее образование получил в Шатое.

В 1979 году окончил филологический факультет ЧИГУ. После окончания вуза работал учителем в сельской школе, редактором книжного издательства, старшим редактором детского журнала «СтелаIад» («Радуга»), главным редактором литературно-художественного журнала «Орга», заведующим литературным отделом Чеченского театра, заведующим отделом учебно-методического центра Министерства культуры Чеченской республики, преподавателем ЧГУ. С 2000 по 2002 годы работал в организации «Врачи мира» (Франция) в качестве этнопсихолога. С 2004 года по настоящее время является главным редактором литературно - художественного журнала «Вайнах».

Его пьеса «Волки» была издана отдельной книгой на французском языке в Париже в 2002 году. В 2005 году по этой пьесе был поставлен спектакль на сцене театра «Дом восточно-европейской пьесы».

Произведения писателя переведены на балкарский, французский, японский, немецкий языки.

Библиография

на чеченском языке

  • «Деревья в сумерках» (1989, роман, повести, рассказы);
  • «Сто тысяч добрых дел» (2002, рассказы, пьесы и стихи для детей);
  • «Собрание сочинений в 5 томах»:
    • I том , повести и рассказы (2005);
    • II том, романы (2006);
    • III том, драматургия (2009);
    • IV том, поэзия, статьи, эссе, интервью (2012);
  • «Учим буквы» (Азбука в стихах, 2006);
  • «Ночь в пустом доме» (1991).

на русском языке

  • «Ночь в пустом доме» (1983, рассказы, повести);
  • «На заре, когда звезды гаснут» (1986, роман, рассказы);
  • «И муравейник не разрушай» (1990);
  • «Деревянные куклы» (2010, рассказы, повести, пьесы);
  • «И текла река в ночь» (2010, романы).

Учебно-методические пособия

  • Учебник для старших классов «Чеченская традиционная культура и этика» (2002);
  • учебное пособие 4 класса по чеченским традициям «Ты пришел в этот мир» (2006).

Спектакли по пьесам Мусы Ахмадова

Чеченский государственный театр:

  • «После землетрясения» (1989);
  • «Ушедший за саваном» (1993).

Чеченский кукольный театр:

  • «Похождения блохи» (1988)

Ингушский государственный театр:

  • комедия «Волчий хвост» (2000)

Ингушский кукольный театр:

  • «Новые похождения Чирдига» (2001)

Чеченский молодежный театр «Серло»:

  • «Башня, построенная на льду»;
  • «Денисолт»;
  • «Ушедший за саваном»;
  • «Время героев»;
  • «Новогодние сновидения» (мюзикл).