Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом. Анализ стихотворения А.С. Пушкина "Разговор книгопродавца с поэтом" Разговор книгопродавца с поэтом художественные средства

Книгопродавец


Стишки для вас одна забава,
Немножко стоит вам присесть,
Уж разгласить успела слава
Везде приятнейшую весть:
Поэма, говорят, готова,
Плод новый умственных затей.
Итак, решите; жду я слова:
Назначьте сами цену ей.
Стишки любимца муз и граций
Мы вмиг рублями заменим
И в пук наличных ассигнаций
Листочки ваши обратим.
О чем вздохнули так глубоко,
Нельзя ль узнать?

Я был далеко:
Я время то воспоминал,
Когда, надеждами богатый,
Поэт беспечный, я писал
Из вдохновенья, не из платы.
Я видел вновь приюты скал
И темный кров уединенья,
Где я на пир воображенья,
Бывало, музу призывал.
Там слаще голос мой звучал;
Там доле яркие виденья,
С неизъяснимою красой,
Вились, летали надо мной
В часы ночного вдохновенья.
Всё волновало нежный ум:
Цветущий луг, луны блистанье,
В часовне ветхой бури шум,
Старушки чудное преданье.
Какой-то демон обладал
Моими играми, досугом;
За мной повсюду он летал,
Мне звуки дивные шептал,
И тяжким, пламенным недугом
Была полна моя глава;
В ней грезы чудные рождались;
В размеры стройные стекались
Мои послушные слова
И звонкой рифмой замыкались.
В гармонии соперник мой
Был шум лесов, иль вихорь буйный,
Иль иволги напев живой,
Иль ночью моря гул глухой,
Иль шепот речки тихоструйной.
Тогда, в безмолвии трудов,
Делиться не был я готов
С толпою пламенным восторгом
И музы сладостных даров
Не унижал постыдным торгом;
Я был хранитель их скупой:
Так точно, в гордости немой,
От взоров черни лицемерной
Дары любовницы младой
Хранит любовник суеверный.

Книгопродавец

Но слава заменила вам
Мечтанья тайного отрады:
Вы разошлися по рунам,
Меж тем как пыльные громады
Лежалой прозы и стихов
Напрасно ждут себе чтецов
И ветреной ее награды.
176

Блажен, кто про себя таил
Души высокие созданья
И от людей, как от могил,
Не ждал за чувство воздаянья!
Блажен, кто молча был поэт
И, терном славы не увитый,
Презренной чернию забытый,
Без имени покинул свет!
Обманчивей и снов надежды,
Что слава? шепот ли чтеца?
Гоненье ль низкого невежды?
Иль восхищение глупца?

Книгопродавец

Лорд Байрон был того же мненья;
Жуковский то же говорил;
Но свет узнал и раскупил
Их сладкозвучные творенья.
И впрям, завиден ваш удел:
Поэт казнит, поэт венчает;
Злодеев громом вечных стрел
В потомстве дальнем поражает;
Героев утешает он;
С Коринной на киферский трон
Свою любовницу возносит.
Хвала для вас докучный звон;
Но сердце женщин славы просит:
Для них пишите; их ушам
Приятна лесть Анакреона:
В младые лета розы нам
Дороже лавров Геликона.

Самолюбивые мечты,
Утехи юности безумной!
И я, средь бури жизни шумной,
Искал вниманья красоты,
Глаза прелестные читали
Меня с улыбкою любви;
Уста волшебные шептали
Мне звуки сладкие мои...
Но полно! в жертву им свободы
Мечтатель уж не принесет;
Пускай их юноша поет,
Любезный баловень природы.
Что мне до них? Теперь в глуши
Безмолвно жизнь моя несется;
Стон лиры верной не коснется
Их легкой, ветреной души;
Не чисто в них воображенье:
Не понимает нас оно,
И, признак бога, вдохновенье
Для них и чуждо и смешно.
Когда на память мне невольно
Придет внушенный ими стих,
Я так и вспыхну, сердцу больно:
Мне стыдно идолов моих.
К чему, несчастный, я стремился?
Пред кем унизил гордый ум?
Кого восторгом чистых дум
Боготворить не устыдился?

Книгопродавец

Люблю ваш гнев. Таков поэт!
Причины ваших огорчений
Для милых дам ужели нет?
Ужели ни одна не стоит
Ни вдохновенья, ни страстей
И ваших песен не присвоит
Всесильной красоте своей?
Молчите вы?

Зачем поэту
Тревожить сердца тяжкий сон?
Бесплодно память мучит он.
И что ж? какое дело свету?
Я всем чужой. Душа моя
Хранит ли образ незабвенный?
Любви блаженство знал ли я?
Тоскою ль долгой изнуренный,
Таил я слезы в тишине?
Где та была, которой очи,
Как небо, улыбались мне?
Вся жизнь, одна ли, две ли ночи?
........................
И что ж? Докучный стон любви,
Слова покажутся мои
Безумца диким лепетаньем.
Там сердце их поймет одно,
И то с печальным содроганьем:
Судьбою так уж решено.
Ах, мысль о той души завялой
Могла бы юность оживить
И сны поэзии бывалой
Толпою снова возмутить!
Она одна бы разумела
Стихи неясные мои;
Одна бы в сердце пламенела
Лампадой чистою любви.
Увы, напрасные желанья!
Она отвергла заклинанья,
Мольбы, тоску души моей:
Земных восторгов излиянья,
Как божеству, не нужно ей.

Книгопродавец

Итак, любовью утомленный,
Наскуча лепетом молвы,
Заране отказались вы
От вашей лиры вдохновенной.
Теперь, оставя шумный свет,
И муз, и ветреную моду,
Что ж изберете вы?

Книгопродавец

Прекрасно. Вот же вам совет.
Внемлите истине полезной:
Наш век - торгаш; в сей век железный
Без денег и свободы нет.
Что слава?- Яркая заплата
На ветхом рубище певца.
Нам нужно злата, злата, злата:
Копите злато до конца!
Предвижу ваше возраженье;
Но вас я знаю, господа:
Вам ваше дорого творенье,
Пока на пламени труда
Кипит, бурлит воображенье;
Оно застынет, и тогда
Постыло вам и сочиненье.
Позвольте просто вам сказать:
Не продается вдохновенье,
Но можно рукопись продать.
Что ж медлить? уж ко мне заходят
Нетерпеливые чтецы;
Вкруг лавки журналисты бродят,
За ними тощие певцы:
Кто просит пищи для сатиры,
Кто для души, кто для пера;
И признаюсь - от вашей лиры
Предвижу много я добра.

Вы совершенно правы. Вот вам моя рукопись.
Условимся.


Анализ:

Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» создано в сентябре 1824 года в Михайловском. Этот период творчества Пушкина характеризуется переходом к суровому реализму, поэтому в произведении звучит мотив прощания с романтизмом.
Стихотворение написано на актуальную для того времени тему восприятия литературного труда, как профессии и способа заработать на жизнь. Эти вопросы остро волновали автора, поскольку он, борясь с аристократическими предрассудками своей общественной среды, одним из первых начал жить на литературный заработок.
Произведение «Разговор книгопродавца с поэтом» относится к силлабо-тоническому стихосложению, его размер – четырёхстопный ямб с перекрёстной рифмой, которая придаёт лёгкость прочтению.
Стихотворение представляет собой поединок поэта-романтика и книгопродавца-прагматика, представителя «века торгаша». В диалоге героев дано резкое противопоставление «поэзии» и «прозы» в широком значении этих слов: «возвышенных», романтических представлений о действительности - «пира воображенья», «чудных грёз», «пламенных восторгов» - и трезвого, «прозаического» восприятия жизни.
Автор использует различные тропы с целью более яркого и красочного описания настроения и характеров двух оппонентов: продавца, ищущего выгоду, и поэта, стремящегося к гармонии и одухотворенности мира.
Книготорговец считает поэзию лёгкой игрой, баловством, за которое хорошо платят, если поставить его на службу людям, обладающим властью, или светским дамам. В речи прагматика автор использует эпитеты: «плод новый умственных затей», «сладкозвучные творенья», «пыльные громады лежалой прозы и стихов», «докучный звон», метафоры: «век железный», «пока на пламени труда кипит, бурлит воображенье», инверсию и лексический повтор:
…Причины ваших огорчений
Мне знать нельзя; но исключений
Для милых дам ужели нет?
Ужели ни одна не стоит
Ни вдохновенья, ни страстей…
Благодаря художественным приёмам речь книгопродавца противопоставляется языку поэта - волнующему, страстному и неравнодушному, с множеством возвышенных слов. Автор использует сравнения: «от людей, как от могил», «очи, как небо», «как божеству, не нужно ей»; метафоры: «и музы сладостных даров не унижал постыдным торгом», «безмолвно жизнь моя несется», «лиры верной», «одна бы в сердце пламенела лампадой чистою любви», «утехи юности безумной», «стон лиры»; эпитеты: «нежный ум», «хранитель скупой», «гордый ум», «уста волшебные», «звуки сладкие»; риторические вопросы и лексические повторы.
Особое место в речи поэта занимает описание русской природы, которую так любил А.С.Пушкин. И снова автор применяет изобразительно – выразительные средства языка для создания колоритных образов и пейзажей: «приюты скал
и тёмный кров уединенья», «шум лесов иль вихорь буйный», «шепот речки тихоструйной», «моря гул глухой», «иволги напев живой».
Диалог «романтика» и «прагматика» заканчивается полной победой книготорговца, что ярко подчеркнуто смелым стилистическим приемом. Поэт от восторженных речей переходит на сухой язык коммерческой сделки, и стихотворная речь сменяется прозаической: «Вы совершенно правы. Вот вам моя рукопись. Условимся». Этот приём символизирует стремление освободиться от беспочвенных и бесплодных мечтаний, сохранив в неприкосновенности свою внутреннюю свободу и неподкупную совесть художника: «Не продается вдохновенье, // Но можно рукопись продать». Формула, выраженная в антитезе, определит отношение к творчеству в условиях «века торгаша» не только самого Пушкина, но и последующих русских писателей-классиков.

ТУЧА

Последняя туча рассеянной бури!

Одна ты несешься по ясной лазури,

Одна ты наводишь унылую тень,

Одна ты печалишь ликующий день.

Ты небо недавно кругом облегала,

И молния грозно тебя обвивала;

И ты издавала таинственный гром

И алчную землю поила дождем.

Довольно, сокройся! Пора миновалась,

Земля освежилась, и буря промчалась,

И ветер, лаская листочки древес,

Тебя с успокоенных гонит небес.

Анализ:

Александр Пушкин по праву считается одним из первых русских поэтов, который в своих стихах использовал весьма распространенный сегодня литературный прием отождествления природы с живым существом. Примером этому может служить лирическое произведение «Туча», написанное в 1835 году и ставшее своеобразным гимном летнему дождю.

С первых его строк автор обращается в туче, которая после бури одиноко несется по лазурному небу, словно бы ища пристанища. Наблюдая за ней, Пушкин восхищается тем, насколько продуманно устроен наш мир, но при этом напоминает небесной страннице, что ее миссия уже завершена, и теперь пришло время покинуть небо. «Одна ты наводишь унылую тень, одна ты печалишь ликующий день», - отмечает поэт.

Пытаясь прогнать тучу, которая так омрачает ему настроение, Пушкин, тем не менее, прекрасно понимает, что все в этом мире взаимосвязано, и еще недавно эта небесная странница была такой необходимой и долгожданной. Поэт подчеркивает, что именно она «алчную землю поила водой», когда все вокруг нуждалось в живительной влаге. А гром и молнии, сопровождающие этой удивительное явление, служили всем нам напоминанием о том, что даже к обычной туче нужно относиться трепетно, возвышенно и с определенной долей уважения.

Однако автор тут же зам себе противоречит и обращается к своей собеседнице достаточно фамильярно: «Довольно, сокройся! Пора миновалась», - призывает поэт, подчеркивая при этом, что свою миссию туча уже выполнила, и теперь «ветер, лаская листочки древес, тебя с успокоенных гонит небес». Этим обращением Пушкин хочет подчеркнуть не только тот факт, что мир переменчив и многообразен, но и обратить внимание читателей на простую истину – все в жизни должно подчиняться определенным законам, установленным не людьми, а некими высшими силами. Автор подчеркивает, что их нарушение лишает и природу, и человека той удивительной гармонии, которая и дарит ощущение подлинного счастья. Ведь если безобидная тучка смогла омрачить настроение поэта, что уж говорить о человеческих мыслях и поступках, которые могут принести гораздо больше боли и разочарования? Понимая это, Пушкин на простом и очень доступном для понимания примере объясняет, насколько важно делать все своевременно, чтобы потом не сожалеть о произошедшем и не быть изгнанным, как дождевая тучка, оказавшаяся не к месту и не ко времени на небесном небосклоне.

Размер – 4 амфибрахий


Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастёт народная тропа,Вознёсся выше он главою непокорной Александрийского столпа.** Нет, весь я не умру - душа в заветной лиреМой прах переживёт и тлeнья убежит -И славен буду я, доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит. Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,И назовёт меня всяк сущий в ней язык,И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий Тунгус, и друг степей калмык. И долго буду тем любезен я народу,Что чувства добрые я лирой пробуждал,Что в мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал. Веленью бoжию, о муза, будь послушна,Обиды не страшась, не требуя венца;Хвалу и клевету приeмли равнодушно И не оспаривай глупца.
* "Я воздвиг памятник" (лат.). Эпиграф взят из произведенийГорация, знаменитого римского поэта (65-8 гг. до н. э.). ** Александрийский столп - колонна, поставленная в честь царяАлександра I на Дворцовой площади в Петербурге.

Анализ:

В стихотворении “Я памятник себе воздвиг нерукотворный...” Пушкин подводит итог своему творческому пути. Он задумывается о смысле жизни, об особой миссии, которая дается каждому человеку с его рождения. Пушкин выполнил свою миссию.

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа.
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Что значит “выше”?
Пушкин сравнивает духовное и материальное, живую поэтическую думу и мертвый камень, и в этом заключается художественное достоинство стихотворения. Главной темой стихотворения, на мой взгляд, является тема царя и поэта, земного властителя и властителя дум. Гений своим творчеством сам ставит себе при жизни “нерукотворный памятник”, потому что он - голос народа, его пророк. Не кто-нибудь, а он сам воздвиг себе памятник. Отсюда многократно повторяемое “Я”. Пушкин жил и творил в “жестокий век”. Он гордился тем, что его поэзия была свободной, взывала к свободе политической и духовной.
Александрийский столп - это самая высокая в мире колонна, олицетворение покорности царю и власти самого царя. Пушкин был придворным низшего чина, и в то же время он был человеком высочайшего призвания и предназначения. Так что же означает “выше Александрийского столпа”? Это можно истолковать и как победу “таинственного певца” над цензурой, победу над самодержавием. Пушкин сопоставляет два памятника, памятник материальный и памятник духовный. Поэт вступает в противоборство с “кумиром” своего времени. Морально Пушкин победил этого самодержавного “кумира” силой поэтического слова и высокой духовностью. Пушкин действительно победил время и пространство. Каждое произведение поэта неповторимо, в каждом своя философия и красота. Поэзия Пушкина - это тропа к сердцу самого поэта. В поэзии он находит силы жизни, чтобы бороться с одиночеством, потому что общество его не понимает, не понимает его философские взгляды.

Размер – 4 ямб


Погасло дневное светило;

На море синее вечерний пал туман. Шуми, шуми, послушное ветрило,Волнуйся подо мной, угрюмый океан. Я вижу берег отдаленный,Земли полуденной волшебные края;С волненьем и тоской туда стремлюся я, Воспоминаньем упоенный...И чувствую: в очах родились слезы вновь; Душа кипит и замирает;Мечта знакомая вокруг меня летает;Я вспомнил прежних лет безумную любовь,И все, чем я страдал, и все, что сердцу мило,Желаний и надежд томительный обман... Шуми, шуми, послушное ветрило,Волнуйся подо мной, угрюмый океан.Лети, корабль, неси меня к пределам дальнымПо грозной прихоти обманчивых морей, Но только не к брегам печальным Туманной родины моей, Страны, где пламенем страстей Впервые чувства разгорались,Где музы нежные мне тайно улыбались, Где рано в бурях отцвела Моя потерянная младость,Где легкокрылая мне изменила радостьИ сердце хладное страданью предала. Искатель новых впечатлений, Я вас бежал, отечески края; Я вас бежал, питомцы наслаждений,Минутной младости минутные друзья;И вы, наперсницы порочных заблуждений,Которым без любви я жертвовал собой,Покоем, славою, свободой и душой,И вы забыты мной, изменницы младые,Подруги тайные моей весны златыя,И вы забыты мной... Но прежних сердца ран,Глубоких ран любви, ничто не излечило... Шуми, шуми, послушное ветрило,Волнуйся подо мной, угрюмый океан...

Анализ:

Композиция . Стихотворение можно условно разделить на две части. В первой все мысли и чув­ства лирического героя устремлены к «отдаленному берегу», цели путешествия. Во второй он вспоминает о покинутых «отеческих краях». Части стихотворения противопоставлены друг другу: «отдаленный берег», к которому стремится лирический герой, представляется ему «волшебным» краем, в который он стремится «с волненьем и тоской». «Отечески края», напротив, описываются как «брега печальные», с ними связаны «желаний и надежд томительный обман», «потерянная младость», «порочные заблуждения» и т. д.

Элегия «Погасло дневное светило...» знаменует начало романтического периода в творчестве Пушкина. Здесь звучит традиционная для романтизма тема бегства романтического героя. Стихотворение содержит весь набор характерных признаков романтического мироощущения: тоску­ющий беглец, покинутая навсегда родина, намеки на «безумную любовь», на обман и т. д.

Следует отметить предельную романтичность пушкинских образов. Герой находится не просто на границе стихий (между океаном, небом и землей), а на границе дня и ночи; а также между «безумной любовью прежних лет» и «дальними пределами». Все доведено до предела: не море, а «угрюмый океан», не просто берег, а горы, не просто ветер, а и ветер и туман одновременно.

Размер – вольный ямб(нт)

Изыде сеятель сеяти семена своя Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды;Рукою чистой и безвиннойВ порабощенные браздыБросал живительное семя -Но потерял я только время,Благие мысли и труды... Паситесь, мирные народы!Вас не разбудит чести клич.К чему стадам дары свободы?Их должно резать или стричь.Наследство их из рода в родыЯрмо с гремушками да бич.

Анализ:

В 1823 году поэт, размышляя над своей судьбой, написал стихотворение «Свободы сеятель пустынный», за основу сюжета которого взял известную библейскую притчу. Суть ее сводится к тому, что землепашец, разбрасывая зерна пшеницы, не может рассчитывать на то, что каждое из них даст новый колосок. Однако зерна, попавшие в благодатную почву, непременно прорастут и окупят все сторицей . Сравнивая себя с сеятелем, поэт отмечает, что он с надеждой и верой «в порабощенные бразды бросал живительное семя». Автор подразумевает свои стихи, в которых хотел донести до соплеменников необходимость изменения общественного строя, благодаря чему каждый человек сможет получить подлинную свободу. Правда, Пушкин считает, что ему повезло гораздо меньше, чем библейскому землепашцу, который сумел получить прекрасный урожай. Сам же поэт убежден, что он лишь потерял «время, благие мысли и труды», пытаясь опередить ход событий.

Обращаясь к своему народу, автор называет его стадом, которому «дары свободы» совершенно не нужны. «Вас не разбудит чести клич», - резюмирует поэт. При этом он сожалеет о том, что люди, погруженные в собственные заботы, не хотят видеть очевидного и не желают понимать, что их бездействие весьма пагубно отразится и на будущих поколениях.Довольствуясь малым и отдавая гораздо больше за сомнительное право иметь собственный кров и пищу, современники поэта совершенно не задумываются о завтрашнем дне и не понимают, что ими манипулируют в угоду своим интересам власть имущие . И это вызывает в душе поэта огромное возмущение. Тем не менее, Пушкин понимает, что не в состоянии что-либо изменить, так как наследством его народа являются «ярмо с гремушками да бич». Именно поэтому автор считает свое творчество напрасным и никому не нужным. Однако поэт все же изменит свое мнение, когда поймет, что часть брошенным им в благодатную почву семян все же проросла, породив поколение декабристов, которым суждено было изменить ход российской истории.

Размер – ямб(нт)

Подражания Корану

И путник усталый на бога роптал:


Он жаждой томился и тени алкал.
В пустыне блуждая три дня и три ночи,
И зноем и пылью тягчимые очи
С тоской безнадежной водил он вокруг,
И кладез под пальмою видит он вдруг.

И к пальме пустынной он бег устремил,
И жадно холодной струей освежил
Горевшие тяжко язык и зеницы,
И лег, и заснул он близ верной ослицы -
И многие годы над ним протекли
По воле владыки небес и земли.

Настал пробужденья для путника час;
Встает он и слышит неведомый глас:
«Давно ли в пустыне заснул ты глубоко?»
И он отвечает: уж солнце высоко
На утреннем небе сияло вчера;
С утра я глубоко проспал до утра.

Но голос: «О путник, ты долее спал;
Взгляни: лег ты молод, а старцем восстал;
Уж пальма истлела, а кладез холодный
Иссяк и засохнул в пустыне безводной,
Давно занесенный песками степей;
И кости белеют ослицы твоей».

И горем объятый мгновенный старик,
Рыдая, дрожащей главою поник...
И чудо в пустыне тогда совершилось:
Минувшее в новой красе оживилось;
Вновь зыблется пальма тенистой главой;
Вновь кладез наполнен прохладой и мглой.

И ветхие кости ослицы встают,
И телом оделись, и рев издают;
И чувствует путник и силу, и радость;
В крови заиграла воскресшая младость;
Святые восторги наполнили грудь:
И с богом он дале пускается в путь.


Анализ:.

Каждая из них – это отдельное произведение, повествующее об одном из эпизодов жизни пророка Магомета. Тем не менее, все части стихотворения объединены между собой общей нитью повествования. Однако за религиозным сюжетом просматриваются черты обычного человека, который должен повиноваться законам, не понимая их смысла. Это и «жены чистые пророка» - мусульманские девушки, обреченные на безбрачие, и мусульмане-воины, которые во имя своей веры обнажают мечи, считая, что «блаженны падшие в сраженьи». Именно по этой причине, обращаясь ко всем верующим, поэт призывает: «Восстань, боязливый». И это касается не только мусульман, но и православных, которые действительно живут по законам Божьим, не отдавая себе отчета в том, что кто-то, прикрываясь именем всевышнего, свободно творит беззаконие.

После прочтения цикла стихотворений «Подражание Корану» создается впечатление, что Пушкин считает себя атеистом, но это совсем не так. Он принимает любую веру, и с уважением относится к людям набожным . Но при этом не желает смириться с тем, что для кого-то религия является путем к духовному очищению, а кто-то использует ее в своих корыстных целях.

Теософические споры с Прасковьей Осиповой, которая была очень набожным человеком, натолкнули Пушкина на идею изложить свои взгляды в стихотворной форме. Причем, избрал он для этих целей именно мусульманство как более жесткую и непримиримую религию, в которой человеку как таковому отводится второстепенная роль, что является прекрасным инструментом для манипулирования его сознанием.

Размер – ямб(нт)

ЭЛЕГИЯ (БЕЗУМНЫХ ЛЕТ УГАСШЕЕ ВЕСЕЛЬЕ...)


Безумных лет угасшее веселье

Мне тяжело, как смутное похмелье.

Но, как вино - печаль минувших дней

В моей душе чем старе, тем сильней.

Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе

Грядущего волнуемое море.

Но не хочу, о други, умирать;

Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;

И ведаю, мне будут наслажденья

Меж горестей, забот и треволненья:

Порой опять гармонией упьюсь,

Над вымыслом слезами обольюсь,

И может быть - на мой закат печальный

Блеснёт любовь улыбкою прощальной.


Анализ:

Тогда-то и родились строчки о том, что «безумных лет угасшее веселье» оставило в душе поэта горечь сожаления и боль утраты. Пушкин понимает, что ночные кутежи с друзьями и посещение игорных домов теперь уже – удел более молодых людей, которые еще только постигают радости жизни. Себе же поэт пророчит весьма печальное будущее . «Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе грядущего волнуемое море», - пишет автор. Что же должно заставить человека пребывать в таком невеселом расположении духа накануне собственной свадьбы? Все дело в том, что финансовые дела Пушкина оставляют желать лучшего, и он прекрасно понимает, что для обеспечения достойной жизни своей семьи ему предстоит очень много работать. Именно в этот период он ведет бурную переписку со своей будущей тещей, торгуясь за размеры приданого. Но, по сути, он пытается отвоевать не деньги, а собственную свободу, которой лишается после вступления в брак, пусть даже и с горячо любимой женщиной. Тем не менее, в словах поэтом все же есть надежда, что он сможет быть счастливым . «И ведаю, мне будет наслажденье средь горестей, забот и треволненья», - отмечает Пушкин. Действительно, как и любой нормальный человек, он мечтает обрести счастье в семье и рассчитывает, что в его жизни все же «блеснет любовь улыбкою прощальной». Таким образом, поэт отрекается от возможных взаимоотношений с другими женщинами, которые всегда были его музами, и рассчитывает стать примерным мужем, понимая, что брак отнимает у него частичку той радости и вдохновения, которые он черпал в свободе.

Размер – ямб(нт)

…Вновь я посетил


Тот уголок земли, где я провел
Изгнанником два года незаметных.
Уж десять лет ушло с тех пор - и много
Переменилось в жизни для меня,
И сам, покорный общему закону,
Переменился я - но здесь опять
Минувшее меня объемлет живо,
И, кажется, вечор еще бродил
Я в этих рощах.
Вот опальный домик,
Где жил я с бедной нянею моей.
Уже старушки нет - уж за стеною
Не слышу я шагов ее тяжелых,
Ни кропотливого ее дозора.

Вот холм лесистый, над которым часто
Я сиживал недвижим - и глядел
На озеро, воспоминая с грустью
Иные берега, иные волны…
Меж нив златых и пажитей зеленых
Оно синея стелется широко;
Через его неведомые воды
Плывет рыбак и тянет за собой
Убогой невод. По брегам отлогим
Рассеяны деревни - там за ними
Скривилась мельница, насилу крылья
Ворочая при ветре…
На границе
Владений дедовских, на месте том,
Где в гору подымается дорога,
Изрытая дождями, три сосны
Стоят - одна поодаль, две другие
Друг к дружке близко,- здесь, когда их мимо
Я проезжал верхом при свете лунном,
Знакомым шумом шорох их вершин
Меня приветствовал. По той дороге
Теперь поехал я, и пред собою
Увидел их опять. Они всё те же,
Всё тот же их, знакомый уху шорох -
Но около корней их устарелых
(Где некогда всё было пусто, голо)
Теперь младая роща разрослась,
Зеленая семья; кусты теснятся
Под сенью их как дети. А вдали
Стоит один угрюмый их товарищ
Как старый холостяк, и вкруг него
По-прежнему всё пусто.
Здравствуй, племя
Младое, незнакомое! не я
Увижу твой могучий поздний возраст,
Когда перерастешь моих знакомцев
И старую главу их заслонишь
От глаз прохожего. Но пусть мой внук
Услышит ваш приветный шум, когда,
С приятельской беседы возвращаясь,
Веселых и приятных мыслей полон,
Пройдет он мимо вас во мраке ночи
И обо мне вспомянет.


Анализ:

Данное произведение, состоящее из трех частей, было создано в 1835 году во время последнего приезда Александра Пушкина на малую родину – в знаменитое село Михайловское, где поэт провел не только все свое детство, но и два года ссылки. Отправляясь в родовое имение, Пушкин не имел четкого представления о том, как именно он будет дальше жить. Однако несколько месяцев, проведенных на лоне природы, помогли ему принять для себя несколько важных решений. Одно из них напрямую касалось творчества, которому поэт решил посвятить все последующие годы своей жизни. Пушкин понимал, что его положение при дворе весьма недвусмысленно, так как вольнолюбивые стихи и острые эпиграммы уже достаточно эпатировали светское общество и вызвали тайное неудовольствие государя императора. Однако месть царя была весьма тонкой и искусной, так как незадолго до поездки в Михайловское он пожаловал Пушкину титул камер-юнкера, которым принято удостаивать 20-летних юношей. Восприняв такой подарок как насмешку, поэт решил на время уехать в родовое поместье, чтобы принять окончательное решение в отношении того, как именно ему следует поступить.

Ответы на многочисленные вопросы, которые мучают поэта, кроются в его стихотворении «Вновь я посетил» . Первая часть этого произведения посвящена ностальгическим воспоминаниям, в которых свозит некое сожаление о том, что молодость прошла, и настало время подводить первые жизненные итоги. Во второй части, которая навеяна прогулками по Михайловскому, можно отчетливо уловить желание поэта поселиться в этом забытом Богом уголке, навсегда покинув высший свет с его интригами и сплетнями. В то же время третья часть, начинающаяся строчкой «Здравствуй, племя младое, незнакомое!», обращена к потомкам. Поэт заранее восхищается тем, что будущее поколение людей наверняка сможет избавиться от великосветского снобизма, станет лучше и чище, однако познакомиться с наиболее яркими его представителями автору вряд ли удастся.

В некотором смысле финальная часть стихотворения «Вновь я посетил» оказалась пророческой , так как менее, чем через полтора года Александр Пушкин погиб на дуэли, так и не воплотив в жизнь свою мечту еще раз вернуться в Михайловское и провести в поместье остаток своей жизни. Поэтому данное произведение является не только подведением итогов, но и своеобразным прощанием с родными местами, где поэту больше не доведется гулять по залитым лунным светом лугам, наслаждаясь безупречной красотой русской природы. Тем не менее, автор все еще не теряет надежды на то, что сможет разорвать порочный круг светского общества, рассчитаться с долгами и стать по-настоящему свободным человеком, который может жить так, как ему этого хочется. Вера в то, что все еще можно изменить к лучшему, наполняет буквально каждую строчку стихотворения «Вновь я посетил», придавая ему некую легкость, возвышенность и романтичность. Несмотря на довольно непростой период в жизни поэта, он находит в себе силы для оптимизма и переосмысливает прожитые годы, приходя к выводу, что истинное умиротворение ему может дать лишь общение с природой. Всю свою жизнь он черпает силы для творчества именно в Михайловском, поэтому принимает окончательное решение поселиться в «родных пенатах», которому, к сожалению, так и не суждено будет реализоваться.

Размер – 5ямб

Михаил Юрьевич Лермонтов


Нет, я не Байрон, я другой,

Еще неведомый избранник,

Как он, гонимый миром странник,

Но только с русскою душой.

Я раньше начал, кончу ране,

Мой ум немного совершит;

В душе моей, как в океане,

Надежд разбитых груз лежит.

Кто может, океан угрюмый,

Твои изведать тайны? Кто

Толпе мои расскажет думы?

Я - или бог - или никто!


Анализ:

В стихотворении «Нет, я не Байрон, я другой...» М. Ю. Лермонтов сравнивает свою судьбу с судьбой английского поэта.

В ней действительно много общего. И Байрон, и Лермонтов предстают как романтические, «гонимые миром» странники, переживающие конфликт с самим собой и всем, что их окружает. Тем не менее, Лермонтов считает свое творчество неповторимым, сугубо индивидуальным, и это он настойчиво утверждает уже в первой строке стихотворения. Поэт называет себя «неведомым избранником» с «русской душой». Его судьба непроста: в душе «надежд разбитых груз лежит», и она, словно угрюмый океан, полна тайных дум.

Антитеза, контраст помогают поэту подчеркнуть его мысли, делают стихотворение образным и эмоциональным. Рифмующиеся слова несут высокую смысловую нагрузку: «избранник» - «странник», «угрюмый» - «думы».

Лирический герой стихотворения одинокий и непонятый «толпой», он сам себе предрекает раннюю кончину: «Я раньше начал, кончу ране...».

Лейтмотив стихотворения - тоска и отрешенность от мира. Внутренний мир героя полон дум и страданий. Рассказать о них миру может или сам герой, или бог. Остальным понять все это не дано.

«Лермонтовский пессимизм есть пессимизм силы, гордости; пессимизм божественного величия духа», - писал о поэзии М. Ю. Лермонтова С. А. Андреевский, и с его словами нельзя не согласиться.

Размер: четырехстопный ямб

ТУЧИ


Тучки небесные, вечные странники!

Степью лазурною, цепью жемчужною

Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники

С милого севера в сторону южную.

Или друзей клевета ядовитая?

Нет, вам наскучили нивы бесплодные...


Анализ:

Много стихотворений посвятил М. Ю. Лермонтов теме родины. Во все времена поэты обращались к этой теме: одни прославляли народ и его победы над врагами своей отчизны, другие восхищались ее природой. Лермонтов, продолжая развивать идеи Радищева и Пушкина, мечтал увидеть свою страну цветущей и свободной, народ - сильным и счастливым. Поэт бесконечно любит свою родину.

В стихотворении «Тучи» Лермонтов сначала сравнивает себя с тучками («мчитесь вы, будто как я же, изгнанники»), а потом противопоставляет себя им («чужды вам страсти и чужды страдания»). У туч нет родины, а поэту очень жаль расставаться с «милым севером», с местами, где остаются его друзья и единомышленники. В стихотворении Лермонтов называет причины возможного гонения человека. Что может вынудить лирического героя покинуть милый край? Среди причин, кроме «судьбы решения», Лермонтов называет все то, что исходит от человека: зависть, сплетни, злоба, преступления и самое страшное - клевета:

Кто же вас гонит: судьбы ли решение?

Зависть ли тайная? злоба ль открытая?

Или на вас тяготит преступление?

Или друзей клевета ядовитая?

Как же должен быть одинок такой человек! На кого ему надеяться? Поэт не дает ответа, а в заключительной строфе звучит слово «нет»:

Нет, вам наскучили нивы бесплодные…

Чужды вам страсти и чужды страдания;

Вечно холодные, вечно свободные,

Нет у вас родины, нет вам изгнания.

В стихотворении выражена мысль о разобщенности природы и человека. Эта мысль раскрывается в ряде намеков, недоговоренных противопоставлений: свободная природа - скованный властью поэт-изгнанник, холодность - пламенность, бесчувствие - страдание. Через все стихотворение проходит мысль, что поэт не отдал бы своих страданий за безмятежность, не променял бы тяжкую участь изгнанника на холодное блаженство. Тучи - символ свободы и вечного поиска. Поэт изображает страдания лирического героя, вынужденного стать изгнанником. Мотив изгнания передает драму целого поколения передовых людей 1840-х годов. Чувство личной несвободы, чувство одиночества - вот что с особой силой звучит в финале стихотворения «Тучи».

Размер: 4стпный дактиль

НИЩИЙ


У врат обители святой

Стоял просящий подаянья

Бедняк иссохший, чуть живой

От глада, жажды и страданья.

Куска лишь хлеба он просил,

И взор являл живую муку,

И кто-то камень положил

В его протянутую руку.

Так я молил твоей любви

С слезами горькими, с тоскою;

Так чувства лучшие мои

Обмануты навек тобою!


Анализ:

Стихотворение «Нищий» было написано в 1830 году. Здесь поднимается тема одиночества, неверия в во

Анализ стихотворения А.С. Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом. Устинова Е.А.

Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» написано А.С.Пушкиным в 1824 году в Михайловском. Построено оно в форме диалога поэта и книгопродавца. Основная тема произведения – восприятие литературного труда как способа заработать деньги. Этог вопрос очень волновал Пушкина и других писателей того времени.

Прототипом поэта в произведении является сам Александр Сергеевич. Он вступает в поединок с книгопродавцом – прагматиком и пытается отстоять свой романтический взгляд на жизнь. Язык поэта наполнен множеством возвышенных слов; эпитетов («гордый ум», «сладкие звуки», «волшебные уста»); метафор («безмолвно жизнь моя несётся», «стон лиры»); сравнений («очи, как небо», «от людей, как от могил»)... Речь прагматика суха и надменна, он даже произведения поэта презрительно называется стишками. И эпитеты подбирает соответствующие: пыльные громады лежалой прозы, докучный звон…

Диалог двух героев заканчивается полной победы книгопродавца, который сумел «загнать поэта в угол». И прямым тому доказательством служит то, что в финале разговора поэт переходит на прозу: «Вы совершенно правы. Вот вам моя рукопись. Условиямся». Стихотворение написано четырёхстопным ямбом с перекрёстный рифмой (в основном). Но в речи поэта встречается и парная, и кольцевая рифма.

Тот период творчества, в котором создавалось анализируемое стихотворение, характеризуется переходом к реализму от романтизма, отсюда и появление двух персонажей: реалиста и романтика. Они противопоставлены друг другу, являются оппонентами. Один ищет выгоду, а другой стремится к гармонии со своим внутренним миром. Фраза «Не продается вдохновенье, но можно рукопись продать» стала крылатой. Она определяет отношение к творчеству не только самого Пушкина, но и других писателей.

Мне это произведение очень понравилось, так как оно, благодаря четырёхстопному ямбу, читается очень легко, в нём отражаются актуальные и по сей день проблемы творчества и заработка денег, оно наполнено изобразительно – выразительными средствами, помогающими нам представить все происходящее в полном объеме.

Стихотворение Александра Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом», написанное в 1824 году в Михайловском, является предисловием к роману в стихах «Евгений Онегин».

Это стихотворение приурочено к отставке поэта. О своем решении Александр Сергеевич сообщил в письме к Казначееву. Суть послания была в том, что поэт получил возможность получать прибыль с публикации своих произведений, поэтому не нуждается в службе.

«Разговор» является своего рода рубежом, разделяющим романтическое творчество автора и реалистическое. В произведении поднимается тема свободы творчества и творческих профессий вообще.

Произведение начинается с обращения книгопродавца к поэту. Торговец говорит, что готов купить новую рукопись автора за любые деньги. Для него книги - прежде всего источник дохода, поэтому он заинтересован в продаже книг известных авторов.

Поэт является сторонником противоположной идеи. Он считает, что необходимо охранять свои произведения от чужих глаз, так как в них заключены его искренние чувства, эмоции, переживания. Литератор думает, что настоящий поэт умирает в безвестности. Однако, книгопродавец говорит, что такого же мнения были и Жуковский, и Байрон, однако, у них были и деньги, и слава.

В конце их диалога книгопродавец склоняет поэта к своему мнению. Литератор разделяет вдохновение и рукопись. Вдохновение, то есть само содержание произведения, является бесценным. Это оригинальное видение мира автором, присущее только ему. Рукопись является физическим выражением этого видения, через которое с мировоззрением автора могут познакомиться другие. Это своего рода портал в возвышенный мир чувств и эмоций, который можно продать.

Это произведение не случайно связано с «Евгением Онегиным». Роман в стихах издавался отдельно по главам, с целью получения большей прибыли, чем если бы сразу печаталось произведение полностью. Причем это никак не мешало раскрытию широкого смысла произведения. Это не влияло на его нравственное содержание.

Также «Евгений Онегин» был первым реалистическим произведением писателя. До этого Александр Сергеевич Пушкин творил в рамках направления романтизма.

Вклад Александра Пушкина в русский язык и литературу бесценен. Великий поэт сделал писательство реальной профессией, которая могла приносить хороший доход. Этот посыл и вложен в стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом».

Вариант 2

Произведение «Разговор книгопродавца с поэтом» Пушкин написал в 1826 году в сентябре. Это произведение очень необычно и весьма своеобразно. Но это произведение наверно никак бы не существовало бы и не появилось бы в печати в то время, если бы не был бы написан или хотя бы придуман «Евгений Онегин ».

Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» написано как предисловие к этой в будущем знаменитой поэме. Вообще, Пушкин не считал, что свое творчество можно продавать, да еще и деньги зарабатывать на этом. Именно потому он не слишком сильно хотел писать такое произведение, ведь именно там говорится о том, что продавая свое творчество, можно проживать свою жизнь.

Раньше в высшем обществе считалось, что творчество не может быть основным заработком на жизнь. Именно потому, бунтовщик и свободолюб, Пушкин написал такое произведение. Он по натуре любил бунтовать, а тут еще и хороший случай, возможность – доказать, что и творчество поэтов – что-то, да стоит.

Эти предрассудки аристократического общества вызвали бурю негодования у поэта, а именно потому он решил действовать, а потому вскоре было написано такое произведение. Которое по форме напоминает стихотворный диалог. Пушкин описал двух лирических героев стихотворения весьма разными людьми. С первого взгляда можно подумать, что книгопродавец и поэт это двое людей, которые чем-то связаны и похожи. Но на самом деле, это совершенно разные люди, хоть и связаны чем-то вместе. Только продавец продает книги, но вовсе не считает, что книги – это творчество прекрасное и сложное. В ответ ему противостоит поэт.

Анализ стихотворения Разговор книгопродавца с поэтом по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Листопад Бунина

    Основной темой произведения является пейзажная лирика, представленная в стихотворении в описании осеннего природного пейзажа в сочетании с авторскими философскими размышлениями о жизненном человеческом смысле.

    Стихотворение, получившее название «Морская даль во мгле туманной…» было написано в 1857 году. Его принято считать одним из наиболее подробных описаний пейзажа на море, которое появилось в девятнадцатом столетии.

«Разговор книгопродавца с поэтом» Александр Пушкин

Книгопродавец
Стишки для вас одна забава,
Немножко стоит вам присесть,
Уж разгласить успела слава
Везде приятнейшую весть:
Поэма, говорят, готова,
Плод новый умственных затей.
Итак, решите: жду я слова:
Назначьте сами цену ей.
Стишки любимца муз и граций
Мы вмиг рублями заменим
И в пук наличных ассигнаций
Листочки ваши обратим…
О чем вздохнули так глубоко?
Не льзя ль узнать?

Поэт
Я был далеко:
Я время то воспоминал,
Когда, надеждами богатый,
Поэт беспечный, я писал
Из вдохновенья, не из платы.
Я видел вновь приюты скал
И темный кров уединенья,
Где я на пир воображенья,
Бывало, музу призывал.
Там слаще голос мой звучал:
Там доле яркие виденья,
С неизъяснимою красой,
Вились, летали надо мной
В часы ночного вдохновенья!..
Всё волновало нежный ум:
Цветущий луг, луны блистанье,
В часовне ветхой бури шум,
Старушки чудное преданье.
Какой-то демон обладал
Моими играми, досугом;
За мной повсюду он летал,
Мне звуки дивные шептал,
И тяжким, пламенным недугом
Была полна моя глава;
В ней грезы чудные рождались;
В размеры стройные стекались
Мои послушные слова
И звонкой рифмой замыкались.
В гармонии соперник мой
Был шум лесов, иль вихорь буйный,
Иль иволги напев живой,
Иль ночью моря гул глухой,
Иль шопот речки тихоструйной.
Тогда, в безмолвии трудов,
Делиться не был я готов
С толпою пламенным восторгом,
И музы сладостных даров
Не унижал постыдным торгом;
Я был хранитель их скупой:
Так точно, в гордости немой,
От взоров черни лицемерной
Дары любовницы младой
Хранит любовник суеверный.

Книгопродавец
Но слава заменила вам
Мечтанья тайного отрады:
Вы разошлися по рукам.
Меж тем как пыльные громады
Лежалой прозы и стихов
Напрасно ждут себе чтецов
И ветреной ее награды.

Поэт
Блажен, кто про себя таил
Души высокие созданья
И от людей, как от могил,
Не ждал за чувство воздаянья!
Блажен, кто молча был поэт
И, терном славы не увитый,
Презренной чернию забытый,
Без имени покинул свет!
Обманчивей и снов надежды,
Что слава? шопот ли чтеца?
Гоненье ль низкого невежды?
Иль восхищение глупца?

Книгопродавец
Лорд Байрон был того же мненья;
Жуковский то же говорил;
Но свет узнал и раскупил
Их сладкозвучные творенья.
И впрям, завиден ваш удел:
Поэт казнит, поэт венчает;
Злодеев громом вечных стрел
В потомстве дальном поражает;
Героев утешает он;
С Коринной на киферской трон
Свою любовницу возносит.
Хвала для вас докучный звон;
Но сердце женщин славы просит:
Для них пишите; их ушам
Приятна лесть Анакреона:
В младые лета розы нам
Дороже лавров Геликона.

Поэт
Самолюбивые мечты,
Утехи юности безумной!
И я, средь бури жизни шумной
Искал вниманья красоты.
Глаза прелестные читали
Меня с улыбкою любви:
Уста волшебные шептали
Мне звуки сладкие мои…
Но полно! в жертву им свободы
Мечтатель уж не принесет;
Пускай их юноша поет.
Любезный баловень природы.
Что мне до них? Теперь в глуши
Безмолвно жизнь моя несется;
Стон лиры верной не коснется
Их легкой, ветреной души:
Не чисто в них воображенье:
Не понимает нас оно,
И, признак бога, вдохновенье
Для них и чуждо и смешно.
Когда на память мне невольно
Придет внушенный ими стих,
Я так и вспыхну, сердцу больно:
Мне стыдно идолов моих.
К чему, несчастный, я стремился?
Пред кем унизил гордый ум?
Кого восторгом чистых дум
Боготворить не устыдился?…..

Книгопродавец
Люблю ваш гнев. Таков поэт!
Причины ваших огорчений
Мне знать не льзя: но исключений
Для милых дам ужели нет?
Ужели ни одна не стоит
Ни вдохновенья, ни страстей,
И ваших песен не присвоит
Всесильной красоте своей?
Молчите вы?

Поэт
Зачем поэту
Тревожить сердца тяжкой сон?
Бесплодно память мучит он.
И что ж? какое дело свету?
Я всем чужой!….. душа моя
Хранит ли образ незабвенный?
Любви блаженство знал ли я?
Тоскою ль долгой изнуренный,
Таил я слезы в тишине?
Где та была, которой очи,
Как небо, улыбались мне?
Вся жизнь, одна ли, две ли ночи?.
……………………………
И что ж? Докучный стон любви,
Слова покажутся мои
Безумца диким лепетаньем.
Там сердце их поймет одно,
И то с печальным содроганьем:
Судьбою так уж решено.
Ах, мысль о той души завялой
Могла бы юность оживить
И сны поэзии бывалой
Толпою снова возмутить!…
Она одна бы разумела
Стихи неясные мои;
Одна бы в сердце пламенела
Лампадой чистою любви!
Увы, напрасные желанья!
Она отвергла заклинанья,
Мольбы, тоску души моей:
Земных восторгов излиянья,
Как божеству, не нужно ей!…

Книгопродавец
Итак, любовью утомленный,
Наскуча лепетом молвы,
Заране отказались вы
От вашей лиры вдохновенной.
Теперь, оставя шумный свет,
И Муз, и ветреную моду,
Что ж изберете вы?

Поэт
Свободу.

Книгопродавец
Прекрасно. Вот же вам совет;
Внемлите истинне полезной:
Наш век — торгаш; в сей век железный
Без денег и свободы нет.
Что Слава? — Яркая заплата
На ветхом рубище певца.
Нам нужно злата, злата, злата:
Копите злато до конца!
Предвижу ваше возраженье;
Но вас я знаю, господа:
Вам ваше дорого творенье,
Пока на пламени Труда
Кипит, бурлит воображенье;
Оно застынет, и тогда
Постыло вам и сочиненье.
Позвольте просто вам сказать:
Не продается вдохновенье,
Но можно рукопись продать.
Что ж медлить? уж ко мне заходят
Нетерпеливые чтецы;
Вкруг лавки журналисты бродят,
За ними тощие певцы:
Кто просит пищи для сатиры,
Кто для души, кто для пера;
И признаюсь — от вашей лиры
Предвижу много я добра.

Поэт
Вы совершенно правы. Вот вам моя рукопись.
Условимся.

Анализ стихотворения Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом»

«Разговор книгопродавца с поэтом» Пушкин написал в конце сентября 1826 года. В печати произведение появилось в роли предисловия к «Евгению Онегину». Александр Сергеевич облек в стихотворную форму мысль, высказанную в письме Казначееву от июня 1824-го. Пушкин признается, что поборол в себе отвращение, вызванное необходимостью не просто сочинять лирику, но и продавать плоды своего труда. По словам поэта, даже на произведения, созданные по воле вдохновения, он стал смотреть как на товар. Тема, затронутая Александром Сергеевичем в «Разговоре книгопродавца с поэтом», была необыкновенно актуальна для двадцатых годов девятнадцатого столетия. В то время в аристократических кругах Российской империи литературное творчество не воспринималось в качестве источника основного заработка. Фактически Пушкин вступил в борьбу с царившими в высшем обществе предрассудками. Толчком к тому послужил отказ от государственной службы. В 1824 году Александр Сергеевич был вынужден уйти в отставку, так как полиция вскрыла одно из его писем, где говорилось об увлечении атеистическими учениями.

В анализируемом тексте Пушкин представляет вниманию читателей столкновение двух кардинально противоположных идеологий. Книгопродавец – человек земной, нацеленный на получение прибыли и не склонный к парению в облаках. Его характер раскрывается через выбираемую им лексику. В частности, плоды поэтического творчества он предпочитает называть стишками. В чем заключается позиция книгопродавца? Ему искренне думается, что процесс сочинения лирики прост как дважды два. Поэзия для него – баловство, за которое можно выручить неплохие деньги. По мнению книготорговца, за творчество будут хорошо платить, если его поставить на службу нужным людям.

Поэт сначала противостоит продавцу. Он рассказывает о прелестях ночного вдохновения, о том, как прекрасно творить, не оглядываясь на вкусы толпы. В его уста Пушкин вкладывает великолепное описание пейзажа. Кажется, поэт рад отказаться от известности:
Что слава? шепот ли чтеца?
Гоненье ль низкого невежды?
Иль восхищение глупца?
Вот только с хитрым книготорговцем, выступающим едва ли не в роли демона-искусителя, весьма сложно спорить. Он напоминает стихотворцу, что когда-то Байрон и Жуковский пытались откреститься от популярности, но это не помешало их произведениям хорошо продаваться. Действительно, великий английский поэт-романтик не раз затрагивает тему суетности славы. Достаточно лишь привести отрывок из «Дон-Жуана»:
В чем слава? В том, чтоб именем своим
Столбцы газет заполнить поплотнее.
Что слава? Просто холм, а мы спешим
Добраться до вершины поскорее.
У Жуковского подобная мысль встречается в балладе «Светлана»:
Слава, нас учили - дым;
Свет - судья лукавый.

Упоминание Байрона и Жуковского носит неслучайный характер. Оба – поэты-романтики, оба особенно не нуждались в деньгах. Василий Андреевич, к тому же, состоял в хороших отношениях с властями. Именно он занимался воспитанием будущего правителя Российской империи Александра II. Обращаясь к образам Жуковского и Байрона, книготорговец прозрачно намекает стихотворцу: пора отказаться от романтических идеалов в пользу более приземленного и реалистичного взгляда на окружающую действительность.

В финале продавец, типичный представитель «века-торгаша», «железного века», одерживает безоговорочную победу. Сила его триумфа подчеркивается Пушкиным при помощи финальных слов поэта: «Вы совершенно правы. Вот вам моя рукопись. Условимся». Так на смену романтической взволнованности и возвышенности, на смену стихам пришла грубая проза.

Стихотворение «Разговор книгопродавца с поэтом» создано в сентябре 1824 года в Михайловском. Этот период творчества Пушкина характеризуется переходом к суровому реализму, поэтому в произведении звучит мотив прощания с романтизмом.

Стихотворение написано на актуальную для того времени тему восприятия литературного труда, как профессии и способа заработать на жизнь. Эти вопросы остро волновали автора, поскольку он, борясь с аристократическими предрассудками своей общественной среды, одним из первых начал жить на литературный заработок.

Произведение «Разговор книгопродавца с поэтом» относится к силлабо-тоническому стихосложению, его размер — четырехстопный ямб с перекрестной рифмой, которая придает легкость прочтению.

Стихотворение представляет собой поединок поэта-романтика и книгопродавца — прагматика, представителя «века торгаша». В диалоге героев дано резкое противопоставление «поэзии» и «прозы» в широком значении этих слов: «возвышенных», романтических представлений о действительности — «пира воображенья», «чудных грез», «пламенных восторгов» — и трезвого, «прозаического» восприятия жизни.

Книготорговец считает поэзию легкой игрой, баловством, за которое хорошо платят, если поставить его на службу людям, обладающим властью, или светским дамам. В речи прагматика автор использует эпитеты: «плод новый умственных затей», «сладкозвучные творенья», «пыльные громады лежалой прозы и стихов», «докучный звон», метафоры:

«век железный», «пока на пламени труда кипит, бурлит воображенье», инверсию и лексический повтор:

…Причины ваших огорчений Мне знать нельзя; но исключений Для милых дам... ужели нет?

Ужели ни одна не стоит Ни вдохновенья, ни страстей…

Благодаря художественным приемам речь книгопродавца противопоставляется языку поэта — волнующему, страстному и неравнодушному, с множеством возвышенных слов. Автор использует сравнения: «от людей, как от могил», «очи, как небо», «как божеству, не нужно ей»; метафоры: «и музы сладостных даров не унижал постыдным торгом», «безмолвно жизнь моя несется», «лиры верной», «одна бы в сердце пламенела лампадой чистою любви», «утехи юности безумной», «стон лиры»; эпитеты: «нежный ум», «хранитель скупой», «гордый ум», «уста волшебные», «звуки сладкие»; риторические вопросы и лексические повторы.

Особое место в речи поэта занимает описание русской природы, которую так любил А. С. Пушкин. И снова автор применяет изобразительно — выразительные средства языка для создания колоритных образов и пейзажей: «приюты скал и темный кров уединенья», «шум лесов иль вихорь буйный», «шепот речки тихоструйной», «моря гул глухой», «иволги напев живой».

Диалог «романтика» и «прагматика» заканчивается полной победой книготорговца, что ярко подчеркнуто смелым стилистическим приемом. Поэт от восторженных речей переходит на сухой язык коммерческой сделки, и стихотворная речь сменяется прозаической: «Вы совершенно правы. Вот вам моя рукопись. Условимся».

Этот прием символизирует стремление освободиться от беспочвенных и бесплодных мечтаний, сохранив в неприкосновенности свою внутреннюю свободу и неподкупную совесть художника: «Не продается вдохновенье, Но можно рукопись продать». Формула, выраженная в антитезе, определит отношение к творчеству в условиях «века торгаша» не только самого Пушкина, но и последующих русских писателей-классиков.