Зарубежная литература примеры. История зарубежной литературы. «Опасные связи», Шодерло де Лакло

Зарубежная литература 20 века, исследуя феномен человека, объединяет различные художественные стили и философские решения. Американский писатель Д. Д. Сэлинджер (р. 1919) в повести «Над пропастью во ржи » (1951) исследует феномен отчуждения молодого человека. Холден Колфилд, столкнувшись с реальностью, испытывает душевную драму. Герой потрясен неискренностью людей, ввергнут в состояние внутреннего хаоса. Спасение он видит в непорочном мире детства и мечтает спасать детей от падения в мир пошлой обыденности взрослых.

Тематически произведение Сэлинджера соотносится с романом Генриха Белля (1917—1985) «Глазами клоуна » (1963). Одинокий и разуверившийся в возможности человеческого взаимопонимания Ганс Шнир решается на шутовской протест. В финале романа он, отчаявшийся в возможности найти понимание окружающих, садится на ступеньки боннского вокзала, кладет перед собой шляпу и поет веселые куплеты. Бунт против мира осознается как трагическая клоунада человека, не нашедшего себя в мире эгоистической буржуазной морали.

Иная смысловая тональность характеризует повесть Э. Хемингуэя «Старик и море » (1952). В центре повести-притчи находится фигура старого рыбака Сантьяго. Автор подчеркивает, что это не обыкновенный старик, это человек, живущий по законам особого этического кодекса, противопоставляющего героизм настроениям отчаяния и уныния: «Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения». Концентрированным выражением оптимизма звучит гуманистическая формула автора: «Человека можно уничтожить, но его нельзя победить». Казалось бы, повесть завершается поражением героя: акулы съели пойманную им рыбу, но в плане философского обобщения финал демонстрирует идею непобедимости человека, его способности преодолеть любые трудности.

Эта тема важна в послевоенной литературе, когда усилились настроения пессимизма и многие писатели, представляющие экзистенциалистское направление , подчеркивали тщетность человеческих усилий преодолеть диктат мировой трагедии. Хемингуэй доказывает тезис: жизнь — это борьба, тем самым утверждая безграничные возможности личности.

Особое место в зарубежной литературе 20 века занимает образ книги и многочисленные мотивы, с ним связанные. Время оставляет людям летописи, легенды, книги, творения человеческого духа. Время стирает летописи, легенды, книги... Драматический поиск приводит к постижению истины, системы доказательств устаревают, некогда насущные проблемы уступают место новым, и те вскоре уходят в прошлое. Понимание и приятие бытия сменяется мистическим ужасом перед ним.

Однако есть нечто, что позволяет человеку утверждаться в устойчивости духовных ценностей, воскрешать целые эпохи и многообразие индивидуальных жизненных проявлений. Это книга. Книга, воплощенная память, являет историю мысли и чувства, устраняет границу между прошлым и будущим, обращает человека к абсолютным истинам, устремляет его к бессмертию. Преодоление страха смерти — импульс к творчеству. Самобытность и преемственность — основные формы воплощения культуры и человека, стремящегося познать тайну бытия и человека через идею, образ, слово.

Истина может быть открыта логическим путем, а может и случайно быть постигнута с помощью духовной интуиции. Книга объединяет логику и интуицию, она усложняет реальность, наделяет ее фантасмагорическим, с точки зрения обыденного сознания, характером.

В новелле классика японской литературы Акутагавы Рюноскэ (1892—1927) «Чаща » представлены разнообразные варианты расшифровки таинственного происшествия. В горах произошло убийство, свидетели и подозреваемые дают показания, выдвигаются гипотезы, убийца признается в содеянном. Сюжет формально завершен и, казалось бы, в произведении пора ставить точку, но автор дописывает новеллу двумя главками: «Что рассказала женщина на исповеди в храме Киёмидзу», в которой она сознается в убийстве мужа, и «Что сказал устами прорицательницы дух убитого», где читатель узнает, что человек сам себя лишил жизни. Кто говорит правду, неизвестно.

Где же ключ к разгадке? Логика причинно-следственных отношений оказывается неэффективной для интерпретации притчи, код смысла вынесен за пределы частного литературного текста и обращен к культурной памяти, по X. Л. Борхесу, «саду расходящихся тропок», где каждая знаменует свое направление в комментировании тайны, дает свою версию Жизни, ключ к пониманию Смерти.

Центральная тема романа Габриэля Гарсиа Маркеса (р. 1928) «Сто лет одиночества » (1966)— отсутствие границ между жизнью и смертью. Мифологическая идея проницаемости бытия в небытие становится общим законом существования.

Маркес обыгрывает классический сюжет одиночества человека, наделяет его символическим значением вселенского отчуждения: сто лет одиночества. Мироздание - Макондо - дом - комната - цепь аллегорий, символических значений, комментирующих мотив безграничной ностальгии культуры по гармоническому упорядоченному космосу, стоически безразличному к смерти. Герои Маркеса могут уходить из жизни и пребывать в небытии до тех пор, пока в них не возникнет необходимость.

Сюжет Маркеса строго обусловлен историей семьи, тематически сближается с «родовыми» сагами Голсуорси и Золя. Отличие колумбийского писателя от предшественников заключается не в насыщенности произведения фольклорными элементами, а прежде всего в особой организации художественного времени. Оно может развиваться в прошлом и будущем, создавая ощущение непрерывности, постоянно вторгается в длящуюся историю, предсказывает судьбы.

Феномен устранения границ между миром живых и мертвых связан с темой памяти, впервые обозначенной в романе «разными мрачными пророчествами насчет будущего потомства».

Манускрипт, который необходимо перевести с латыни, - это цепь уже произошедших событий и в то же время пророчество - форма предсказания будущего, оно исходит из прошлого, которое будет жить до тех пор, пока осознается движение жизни. Человеческий род исчерпывается прочтением текста. Финальный ураган материализует метафору «конец книги», переносится на мир людей, уравнивая последнее слово книги с последним вздохом человека.

«Сто лет одиночества» завершается сценой урагана, тематически связанной с пожаром в финале романа У. Эко «Имя розы». Пожар в библиотеке, мире знаков и мыслительного опыта, в романтической интерпретации может означать трагедию памяти. Допустимо и иное истолкование. Борхес в одном из программных произведений «Вавилонская библиотека » описывает вселенское хранилище книг, «которые написаны, пишутся или будут написаны. Здесь представлены знаки, пригодные для создания произведений искусства, книги, ожидающие своих интерпретаторов... ».

Автор далек от мистификации, он обосновывает собственную гипотезу — все книги уже давно написаны, и новые тексты — не что иное, как результаты многократного повтора конфликтов, мотивов, художественных формул, слов. И невозможно обойти библиотеку, безграничную и всеобъемлющую, открытую для самых разнообразных ассоциаций. Борхес утверждает, что культура может быть воспроизведена в любых объемах, так как любой текст порождает огромное число моделей, могущих воспроизводиться до бесконечности. Однако писатель далек от оптимистической убежденности в вечности литературы.

Для Маркеса, как и Борхеса, категории рода, памяти — нечто большее, чем индивидуальная история. Писатели соотносят ее с циклами существования — рождение, рост, гибель, но указывают различия в динамике и перспективах развития: культура не подвержена распаду, она функционирует за счет постоянного приращения смыслов, старые значения не умирают, а укрупняются и могут быть постигнуты исключительно как воплощения надличностных величин. У представительницы иной культурной традиции Маргарет Митчелл в романе «Унесенные ветром» размышления главной героини Скарлет О’Хары основаны на лейтмотиве — «это очень сложно понять... я подумаю обо всем этом завтра». Ее частная эмоция не в состоянии постигнуть событие, которое может быть интерпретировано лишь в контексте родового мышления, максимальное воплощение которого представлено в романе Маркеса.

Сгоревшая библиотека У. Эко, стертое с лица земли Макондо Г. Г. Маркеса могут быть прочитаны как универсальная модель мироздания: было много людей, миров, чувств, они умерли, оставив о себе память в словах и книгах.

Человечество оставляет о себе память. Наследник романтической традиции М. Булгаков утверждал: «Рукописи не горят». Конец XX века дает иной комментарий этой проблемы: чтобы сохраниться, культурный опыт должен приобрести надвременной, надличностный характер. Если этого не произойдет, то «рукописи» начнут гореть. В притче «Сон Колриджа» Борхес доказывает следующую мысль: есть сюжет, пребывающий в поисках окончательного воплощения, — он снится монгольскому императору в XIII веке, Колриджу и Стивенсону в XIX столетии... И он будет сниться до тех пор, пока не найдет своего завершения; в цикличности, бесконечности протекания жизни-культуры не может быть финала. Человек отражается в потомках, книга — в книгах. Бесконечна цепь повторений. Эта концепция несет явное влияние эстетики постмодернизма.

Проверенные временем и не одним поколением читателей. Большинство романов из предложенной ниже подборки входят в «топ 100» мировых бестселлеров. Так что выбирайте приглянувшуюся по описанию книгу и наслаждайтесь.

«Джейн Эйр», Шарлотта Бронте

Роман Шарлотты Бронте на слуху у многих: он был не единожды переиздан и экранизирован. Эта книга -- классика зарубежной литературы в лучшем ее проявлении.

Перед читателями предстает мир глазами Джейн Эйр - скромной английской девушки, рано лишившейся родителей и вынужденной жить в доме своей тетки и терпеть побои и несправедливость. Поступление в Ловудскую школу для девочек лишь на первый взгляд кажется лучшим вариантом: условия жизни еще хуже, чем в доме «благодетельницы», но здесь у Джейн впервые появляются друзья, а впоследствии и работа, благодаря которой она знакомится с любовью всей своей жизни. Однако на пути к желанному счастью Джейн предстоит пролить много слез, научиться прощаться и прощать.

«Грозовой перевал», Эмили Бронте

История любви, страсти и ненависти - так кратко можно описать знаменитую книгу Эмили Бронте, до сих пор будоражащую сердца читателей. Что же в ней такого привлекательного? Зарубежные классики умеют лихо закручивать сюжет и держать читателя в напряжении до самой развязки истории.

Однажды в «Грозовой перевал» приезжает новый постоялец. Вместо гостеприимного хозяина и уютного жилища мистера Локвуда ожидает нечто другое: грубый домовладелец, его угрюмые родственники и общее ощущение мрачности и запущенности имения. Подружившись со старой служанкой, Локвуд узнает историю «Грозового перевала» - историю разрушительной любви, страсти и ненависти, длящуюся десятилетиями.

«Собор Парижской Богоматери», Виктор Гюго

Вам нравится, как пишут французские (зарубежные) классики? Тогда обязательно прочитайте один из лучших романов Виктора Гюго.

Автор рассказывает трагичную и прекрасную историю любви нескольких молодых людей к одной девушке. Герои испытывают не робкое, нежное чувство, а любовь, доводящую до греха и затмевающую здравый смысл. Но кого выберет красавица Эсмеральда? Того, кто уродлив внешне, но прекрасен душой и готов защищать возлюбленную, несмотря ни на что? Или же отдаст предпочтение сладкоречивому красавцу, видящему в девушке лишь игрушку?

«Сестра Керри», Теодор Драйзер

Почему зарубежные классики до сих пор интересны? Наверное, потому что истории, живущие на страницах написанных книг, не менее актуальны, чем в момент выхода произведений.

Восемнадцатилетняя Керри Мибер в надежде на лучшую жизнь переезжает из небольшого городка в Чикаго. Но надежды девушки не оправдываются: ни родственники, ни город не рады ее приезду. Лишь случайный знакомый Друэ проявляет к ней интерес, он и знакомит хорошенькую Керри с управляющим баром Джорджем Герствудом. Завязавшиеся отношения с Джорджем, вначале казавшиеся удачей, приводят девушку в Нью-Йорк, где она наконец находит свое призвание на сцене театра.

«Жены и дочери», Элизабет Гаскелл

Этот роман заслуженно входит в подборку «зарубежная классика, лучшее». Сюжет, возможно, не нов, но читать интересно, и многие ситуации кажутся жизненными.

Молли Гибсон с детства влюблена в Роджера Хэмли. Но она только дочь простого врача, а он - наследник знатного и богатого рода, так что ни о каких чувствах и речи быть не может. Тем более выясняется, что Роджер неравнодушен к девушки - темпераментной Синтии, и та вроде бы отвечает ему взаимностью. Однако вскоре становится ясно, что у Синтии есть свои тайны, и Роджер нужен ей лишь для обретения свободы от прошлого. Однако, несмотря на любовный треугольник, каждый в итоге находит свое счастье.

«Приключения Оливера Твиста», Чарльз Диккенс

Если вам импонируют зарубежные классики, и вы предпочитаете книги с хеппи-эндом, то обратите внимание на эту историю.

В центре сюжета жизнь Оливера Твиста - мальчика, оказавшегося в сиротском приюте после смерти матери. Из-за небольшой провинности ребенка отдают в подмастерья гробовщику, но, не выдержав плохого обращения, Оливер сбегает из конторы и направляется в Лондон. На этом злоключения мальчишки не заканчиваются: он умудряется попасть в шайку карманников. И только встреча с мистером Браунлоу обещает положить конец черной полосе в жизни неудачливого воришки.

«Красное и черное», Стендаль

Книга считается жемчужиной творчества Стендаля - мастера психологического романа. Основой для написания произведения послужили реальные события.

Жюльен Сорель амбициозен, рассудителен, готов пойти по головам ради достижения своих целей. Когда освободилась вакансия гувернера в доме мэра, молодой человек долго не думал и с легкостью заполучил вакантное место. Так же легко Жюльен завоевал и сердце госпожи де Реналь - жены своего работодателя. Но из-за поползших по городу слухов молодому человеку приходится уехать. Однако судьба к нему благосклонна, и Сорель получает место секретаря маркиза де Ла-Моля в Париже. Умный и честолюбивый, он привлекает внимание дочери маркиза и, хотя не испытывает к девушке ответных чувств, завязывает с ней отношения и строит планы на будущее. Однако все портит неожиданное письмо от бывшей любовницы: молодой человек лишается своей должности и радужных перспектив и окрыленной жаждой мести решает убить госпожу де Реналь.

«Ночь нежна», Фицджеральд

Произведения зарубежных классиков, да и не только зарубежных, часто вызывают неоднозначные впечатления после прочтения. «Ночь нежна» не стала исключением: яркая завязка, интересное развитие сюжета и оставляющий горькое послевкусие финал. Что это: история любви или моральной деградации, хеппи-энд или многозначительное многоточие? Каждый решает для себя сам после прочтения.

Молодой врач-психиатр Дик Дайвер влюбляется в пациентку и женится на ней. Пара живет в собственном доме на берегу Ривьеры, ведя довольно замкнутый образ жизни, изредка устраивая посиделки с друзьями. Все меняется, когда на побережье приезжает Розмэри. Восемнадцатилетняя актриса разительно отличается от Николь, и Дик влюбляется в нее. Однако роман продлился недолго - красотка уезжает и появляется в жизни психиатра только спустя четыре года, все такая же красивая и блистательная. Роман вспыхивает снова и так же быстро угасает, а следом за ним начинает угасать и карьера Дика. Однако герой снова спустя время встречается со своей возлюбленной. Что теперь ждет Дика, и сможет ли он наконец определиться в своих желаниях и обрести счастье?

«Опасные связи», Шодерло де Лакло

Если вас интересуют зарубежные романы (классика), то обратите внимание на эту книгу. Это роман в письмах, но, несмотря на читается легко, язык и стиль выше всяческих похвал. Особая интрига заключается в том, что автор уверяет в подлинности всей переписки, лишь слегка скорректированной редактором.

Сюжет прост и местами предсказуем, однако события развиваются стремительно, страсти накаляются, и пусть читатель не знает, как выглядят герои, это нисколько не мешает восприятию картины в целом.

Госпожа де Воланж забирает свою дочь Сесиль из монастыря и планирует выдать девушку замуж за графа де Жаркура. Маркиза де Мертей узнает о предстоящей свадьбе и, желая отомстить бывшему любовнику, уговаривает своего друга виконта де Вальмона соблазнить невинную девицу.

«Над пропастью во ржи», Джером Сэлинджер

Считающийся культовым роман Джерома Сэлинджера до сих пор вызывает противоречивые эмоции у читателей: одни считают его шедевром и не мыслят лучшие книги зарубежной классики без этого произведения, другие искренне пытаются понять, что особенного написал автор, и почему это так всем нравится.

Главный герой - шестнадцатилетний Холден Колфилд, находящийся на лечении в клинике. У него непростые отношения со сверстниками, с девушками не ладится, и единственный человек, которому он может доверять, - младшая сестра Фиби. Все остальные кажутся ему слишком переигрывающими или отталкивающими. Холден пытается найти свое место в жизни, но наступает момент, когда единственным желанием подростка становится сбежать от всего.

Книга довольно интересна в психологическом плане, если не ждать приключений или попытки героя изменить мир или хотя бы себя.

Обращение к образам детей, которые, с одной стороны, считаются хрестоматийными в творчестве Ч. Диккенса, а с другой - являются обязательной составляющей жанра рождественского рассказа, это еще и дань уважения Великому «Неподражаемому» в его юбилейный год.

Праздник Рождества - один из самых почитаемых в христианском мире. Он имеет свои давние и глубокие традиции, как в Англии, так и в России. С одной стороны, это религиозный праздник, связанный с Рождением в Вифлееме Иисуса Христа. Поэтому очень много символов, образов и воплощенных в этих символах идей праздника, соотносящихся, прежде всего с евангельскими текстами и духовной сферой человеческой жизни. С другой стороны, дни празднования Рождества (на Руси их еще называли Святочными) издавна были окружены мистическим, таинственным ореолом. В этом проявляется древняя языческая традиция. Считалось, что в эти дни могут произойти самые невероятные, фантастические события. Именно в это время нечистая сила проявляет особую активность, а потому и встреча с представителями этой силы никого не может удивить.

Есть еще одна сторона праздника Рождества - светская, связанная с традицией семейного празднования, идеей объединения родных и близких в эти холодные декабрьские дни, общечеловеческой идеей сострадания и любви. Под Рождество обычно вся семья собирается дома, у родного очага, прощаются прошлые ошибки и обиды. Именно в это время семья объединяется в едином стремлении к счастью и вере в чудо.

Подобная смысловая неоднозначность восприятия Рождества нашла отражение в произведениях Чарльза Диккенса. Так, нельзя с полным правом говорить о христианском звучании романов и даже Рождественских рассказов писателя. Религиозный смысл и евангельские образы Рождества в творчестве Диккенса уступают место обыденности, «поэтизации действительности» [Скуратовская, Матвеева 1972: 39]. Часто в понимании Рождества писатель следует старым английским традициям. И, как пишет в своей книге Г.К. Честертон, «идеал семейного уюта принадлежит англичанам, он принадлежит Рождеству, более того, он принадлежит Диккенсу».

Рождественские рассказы (Christmas stories) Ч. Диккенса, который правомерно считается основоположником этого жанра в западноевропейской литературе, дали толчок к возникновению и развитию святочного рассказа в России. Начиная с середины 1840-х годов, в журналах «Современник», «Нива», «Родина», «Огонек» и др. (по примеру диккенсовских «Домашнего чтения» и «Круглого Года») формируется традиция публиковать к Рождеству Святочные рассказы, адресованные детям и молодежи. Учитывая подобную целевую установку этого жанра на русской почве, следует особо подчеркнуть интерес отечественных писателей к теме детства и образам детей.

О детских образах в творчестве Ч. Диккенса уже достаточно сказано в отечественном и зарубежном литературоведении. Созданные писателем образы, такие, как Оливер Твист, Николас Никльби, Нелли Трент, Поль и Флоренс Домби, Эмми Доррит и многие другие, навсегда вошли в мировую историю Детства. Эти персонажи поражают своей реалистичностью, узнаваемостью, и в то же время трогательностью, искренностью и лиризмом, а подчас и точно подмеченными комическими деталями. Во многом это связано с особым отношением Диккенса к собственному детству, его воспоминаниям о той поре жизни. Не случайно А. Цвейг в статье «Диккенс» характеризует своего героя следующим образом: «…сам Диккенс - писатель, обессмертивший радости и печали своего детства, как никто другой».

Обращаясь к рождественским рассказам Диккенса разных лет, можно отчетливо выделить две темы. Первая - это, естественно, тема Рождества, вторая - тема Детства. Развивающиеся самостоятельно, исходя из внутренней убежденности и мировосприятия самого автора, эти темы пересекаются и отчасти подпитывают друг друга. Обе темы проходят через все творчество Ч. Диккенса и находят свое воплощение в образах чудаков и детей. Как верно заметила М.П. Тугушева, «детство для Диккенса всегда было не только возрастом, но и очень важным элементом полноценной человечности. Так он считал, что в хорошем и незаурядном человеке всегда сохраняется нечто от «детства», и воплощал это «детское» качество в своих лучших и любимейших героях…».

Образы детей, которые мы находим в Рождественских рассказах Диккенса, во многом продолжают уже укоренившуюся в творчестве писателя реалистическую традицию в изображении детей, а с другой стороны, именно эти образы привносят новое звучание, оригинальные идеи и мотивы, к анализу которых мы хотели бы обратиться. Именно мотивы, связанные с образами детей, как нам кажется, свидетельствуют об общности Рождественских и Святочных рассказов.

Первый мотив, имеющий христианскую основу - это мотив «божественного дитя» - младенца, посланного на землю Богом для спасения человечества. Спасение можно трактовать не только в буквальном смысле слова, как идею Мессии, но и с точки зрения простых человеческих чувств и отношений. У Диккенса в «Сверчке за очагом» (1845) роль «божественного ребенка» исполняет сын Крошки и Джона Пирибингла - «Блаженный юный Пирибингл». Автор вслед за молодой мамой восхищается младенцем, его здоровым видом, спокойным характером и примерным поведением. Но главная отличительная черта этого образа и связанного с ним мотива заключается в следующем. Именно этот ребенок, ну и еще сверчок, воплощают собой идею счастливого домашнего очага. Без ребеночка юной Крошке раньше было скучно, одиноко, а подчас страшно. И хотя роль юного Пирибингла - это «роль без слов», но именно этот ребенок становится главным объединяющим центром семьи, основой ее веселья, счастья и любви.

Мотив «божественного дитя» явно прослеживается в рассказе Н.П. Вагнера «Христова детка» (1888). Подкидыш, найденный и спасенный, этот младенец в канун Рождества символизирует идею любви и милосердия. Но, если у Диккенса образ ребенка рисуется реалистично, обыденно, то в русском святочном рассказе в трактовке подобного образа четко просматривается христианская направленность. Здесь и ясли, в которые кладут младенца, так похожие на ясли, где лежал Иисус и сама история подкидыша - «Бог дал маленькую Христову детку» [Вагнер 1991:93], а также те эпитеты «Христова детка», «Христов херувимчик», которые сопровождают образ ребенка.

Всем детям, независимо от национальности и социальной принадлежности, свойственна вера в чудо. Чудо, волшебство так же естественно для маленького человека, как солнце, ветер, день и ночь. Поэтому второй мотив, который связывает образы детей у Диккенса и у русских писателей, это мотив «рождественского чуда». А когда же еще происходить чуду, если не на Рождество! Однако необходимо отметить «специфику» подобных чудес в рассматриваемом жанре. Она заключается в том, что «…рождественское чудо вовсе не является чем-то сверхъестественным - оно приходит в виде обычной жизненной удачи, просто человеческого счастья - неожиданного спасения, вовремя и обязательно в рождественский вечер пришедшей помощи, выздоровления, примирения, возвращения долго отсутствующего члена семьи и т.д. и т.п.».

Так, «рождественское чудо» подарило Малютке Тиму («Рождественская песнь в прозе») заботливого дядюшку Скруджа, да и просто жизнь. В рассказе А.И. Куприна «Тапер» (1900) рассказывается о чудесной встрече, происходящей в рождественский вечер, которая счастливо меняет жизнь Юрия Азагарова. А в рассказе А. Бачмановой «Рождественская ночь» (1885) используется мотив чудесной находки на Рождество. Главный герой - бедный мальчик Степушка, рано оставшийся без отца, вынужден помогать матери, думать о хлебе насущном - учиться ремеслу «ложки долбить». А когда братишка заболел, да корова пала, совсем стало невмоготу бедному Степе. Но тут судьба буквально подбросила ему подарок - барский кошелек с деньгами. Это «чудо» коренным образом изменила жизнь Степана и его семьи.

Третий мотив, который связывает образы детей в английском и русском жанре рождественского, святочного рассказа, это мотив «нравственного перерождения». По мнению Диккенса, дети как нельзя лучше способствуют нравственному возрождению, перевоспитанию других персонажей. Вспомним, какое потрясение переживает Скрудж, когда видит мальчика и девочку рядом с Духом Нынешних Святок («Рождественская песнь в прозе»). «Тощие, мертвенно-бледные, в лохмотьях, они глядели исподлобья, как волчата… Имя мальчика - Невежество. Имя девочки - Нищета». Так, используя аллегорию в обрисовке детских образов, автор пытается воздействовать не только на Скруджа, но и на всех разумных людей. «Ради меня, во имя мое, помоги этому маленькому страдальцу!» - этот крик отчаяния звучит со страниц произведений Диккенса, он звучит в каждом образе ребенка, им созданном. Писатель был глубоко убежден в том, что «сердце, в котором действительно не найдется любви и сочувствия к этим маленьким созданиям, - такое сердце вообще недоступно облагораживающему воздействию беззащитной невинности, а значит, являет собою нечто противоестественное и опасное». Классическим примером образа ребенка, который заключает в себе идею добродетели и нравственного благородства, ребенка, способного изменить окружающий его мир, является образ Малютки Тима («Рождественская песнь в прозе»).

Русские святочные рассказы, целью которых было воспитание юношества, показывают, как по ряду причин, меняются сами дети, как они становятся мудрее, благороднее и, наверное, взрослее. Так, в рассказе М.В. Волконской «Солидный подарок» (1897) девочка Долли в рождественский вечер получила от своей семьи настоящий «подарок» - умение ценить и любить тех, кто рядом, независимо от возраста и социальной принадлежности. А в уже упоминавшемся нами рассказе «Рождественская ночь» показано нравственное взросление Степушки, который за одну ночь осознал, что такое чужие деньги и чем они хуже своих, заработанных собственным трудом.

Существует еще один аспект, связанный с мотивом «нравственного перерождения». Не только образы детей способны повлиять на моральный климат в обществе, но и взрослые, вставшие на позицию ребенка, посмотревшие на мир его глазами, способны изменить что-то в себе и в своем окружении. Подобный прием мы находим в рассказе Ч. Диккенса «Рождественская елка» (1850) и Святочном рассказе неизвестного русского автора «Сон» (1902). Образ ребенка дан в этих произведениях опосредованно, через воспоминания, эмоции и ощущения взрослого человека, вернувшегося в Детство. Это утопически-идеальный мир, мир Доброты, Красоты, Милосердия и Чуда, мир Сказки, которая сосуществует с реальной действительностью, а главная ее (сказки - М.Ш. ) цель - сделать эту действительность чуточку лучше. Поэтому так искренно и трогательно звучат слова Диккенса, обращенные к Рождественской елке: «Если где-то внизу в твоей непроглядной чаще для меня упрятана старость, о пусть мне будет дано уже седому возносить к этому образу детское сердце, детское доверие и упование».

В заключении хотелось бы отметить, что трактовка образов детей в жанре рождественского, святочного рассказа не ограничивается только несколькими указанными здесь мотивами. Создав в своем творчестве неповторимый мир Детства, соединив его в жанре рождественского рассказа с философией Рождества, Диккенс привнес в этот жанр новые образы, сказочные мотивы и поэтику сказки. Тем самым автор установил новые рамки и правила жанровой «специфики», которая была успешно воспринята и получила достойное воплощение в святочных рассказах русских писателей ХIХ века.

В истории зарубежной литературы ХХ века выделяются два периода – 1917–1945 и 1945–1990-е годы.

ХХ век утвердил в истории человечества трагическое мироощущение, а в качестве ключевых понятий – войну и насилие, технократизированное сознание, экологическую катастрофу, кризис гуманистических идеалов.

Первая половина ХХ века известна художественными экспериментами. Литература пробует новые изобразительные средства, разрушает канонические формы и ритмы. Дальнейшее развитие получает модернизм – на стадии авангардизма.

Качественно новой становится паралитература, так называемая «массовая», популярная или коммерческая, по сути альтернативная искусству. В первой половине ХХ века происходят две мировые войны (1914–1918 гг.) и (1939–1945 гг.) и Октябрьская революция, рухнули Австро-Венгерская и Османская империи, царская Россия. На карте мира образовались новые государства: обрели независимость, восстановили государственность Чехия и Словакия, Польша, государства Югославии. Литература реагирует на все эти исторические события, и прежде всего на Октябрьскую революцию, за которой последовала волна революционного и национально-освободительного движения в разных странах мира – от Германии и Скандинавских стран до Китая и Африки.

Основные темы в литературе первой половины ХХ века:

1) тема войн и социально-политических катастроф;

2) трагедия личности, стремящейся к свободной самореализации и подвергаемой насилию, ищущей справедливости и теряющей душевную гармонию;

3) проблема веры и безверия;

4) соотношение личного и коллективного, нравственности и политики, духовного и этического.

Наследуя традиции прошлого, в том числе аналитизм, интерес к социальной сфере, реализм ХХ века отличается от реализма века минувшего.

В реализме ХХ века утвердился пафос отрицания и критики, социальный подход при анализе действительности, требование правдивости и типизации.

Реализм ХХ века отказался от копирования и зеркального повторения действительности в формах самой жизни.

Философия входит в литературу в новом качестве, как приём, глубоко проникает в художественную ткань произведения.
Продуктивно развивается жанр притчи (Ф. Кафка, К. Чапек, А. Камю, А. Экзюпери). Меняется герой, человек предстаёт более усложнённым и нередко непредсказуемым в своих поступках (Фолкнер). Литература стремится проникнуть в сферу иррационального и подсознания.

На смену традиционным описательным формам пришли аналитическое исследование (Т. Манн – «Доктор Фаустус» и «Волшебная гора»), эффект «отстранения» (драматургия Б. Брехта), ирония и подтекст (Э. Хемингуэй), гротеск, фантастическое и условное моделирование (М. Булгаков). Реализм продуктивно использует многие модернистские приёмы, например, «поток сознания» (У. Фолкнер), деформацию, абсурд и другие ранее недоступные приёмы.
Модернизм (фр. modernisme – от moderne – новейший, modo – только что) как философско-эстетическое движение имеет следующие стадии (выделяем условно):

Авангардизм, по времени расположенный между войнами;

Неоавангардизм (50–60-е гг.);

Постмодернизм (70–80-е гг.).

Общие черты:

1) утрата точки опоры;

2) разрыв с традиционным мировоззрением христианской Европы;

3) субъективизм, деформация мира или художественного текста;

4) утрата целостной модели мира, создание модели мира всякий раз заново по произволу художника;

5) формализм.

Философские истоки модернизма можно отыскать в трудах З. Фрейда, А. Бергсона, У. Джеймса.

Модернизм может быть определяющим в творчестве писателя в целом (Ф. Кафка, Д. Джойс) или может ощущаться как один из приёмов, оказавших существенное влияние на стиль художника (М. Пруст, В. Вулф).

Модернизм как литературное движение, охватившее Европу в начале века, имеет следующие национальные разновидности:

французский и чешский сюрреализм;

итальянский и русский футуризм;

английский имажизм и школа «потока сознания»;

немецкий экспрессионизм;

американский и итальянский герметизм;

шведский примитивизм;

французский унанимизм и конструктивизм;

испанский ультраизм;

латиноамериканский креасьонизм.

Слово авангард (от франц. аvant-garde – передовой отряд) пришло из военной лексики, где им обозначается небольшой элитный отряд, прорывающийся на территорию противника впереди основной армии и прокладывающий ей путь, а искусствоведческий смысл этот термин, на правах неологизма употреблённый Александром Бенуа (1910), обрёл в первые десятилетия XX века. С тех пор классическим авангардом называют совокупность разнородных и разнозначимых художественных движений, направлений и школ.

Дадаизм, сюрреализм, экспрессионизм, футуризм и имажизм как наиболее заявившие о себе авангардистские течения зарубежной литературы первой трети XX века.

ДАДАИЗМ(от фр. dada – детский лепет без смысла) – непосредственный предшественник сюрреализма.

Дадаисты декларировали абсурд и атмосферу скандала, дезертирство, выражая протест против первой мировой войны, стремление вывести публику из самодовольной успокоенности. Эстетической формой их протеста стало искусство алогичное и иррациональное, нередко бессмысленные наборы слов и звуков, составленные методом коллажа «Дада». Наиболее заметен среди дадаистов швейцарский поэт Тристан Тзара (1896–1963), автор книг «Семь манифестов дада» (1924), «Приблизительный человек» (1931), известной «Песенки дада»

СЮРРЕАЛИЗМ (от фр. sure′alite – сверхреальность) сложился во Франции; его программа изложена в «Манифесте сюрреализма», написанном А. Бретоном при участии Л. Арагона в 1924 году, и манифесте, появившемся в январе 1925 года. Вместо изображения объективной реальности целью искусства в них провозглашены сверхчувственная надреальность и мир подсознательного, а в качестве главного способа творения «автоматическое письмо», метод бесконтрольной выразительности и совмещение несовместимого

Для поэтики сюрреализма характерны: разъятие предмета на составные части и «перекомпоновка» их, условное космическое пространство, безвременье и статика коллажа. Все это нетрудно увидеть на картинах С. Дали, в поэзии Ф. Супо, Ж. Кокто.

ЭКСПРЕССИОНИЗМ (фр. ехpression – выражение). В предвоенные годы и в период Первой мировой войны недолгий, но яркий расцвет переживает экспрессионизм – искусство выражения. Основной эстетический постулат экспрессионистов – не подражать реальности, а выражать к ней свое негативное отношение.

Представители экспрессионизма: в искусстве (Э. Барлах, Э. Кирхнер, О. Кокошка, А. Шенберг, Б. Барток), в литературе (Ф. Верфель, Г. Гракль, Г. Гейм и др.).

ФУТУРИЗМ (итал. futurismo от лат. futurum – будущее) – авангардистское художественное течение 1910-х – начала 1920-х ХХ в., наиболее полно проявившееся в Италии (родине футуризма) и России. Футуристы были и в других европейских странах – Германии, Англии, Франции, Польше. Футуризм заявил о себе в литературе, живописи, скульптуре, в меньшей степени в музыке. лючевым лозунгом итальянских футуристов в литературе стал лозунг – «Слова на свободе!» – не выражать словами смысл, а дать самому слову управлять смыслом (или бессмыслицей) стихотворения.

ИМАЖИЗМ возник как течение в 1908 году в недрах лондонского «Клуба поэтов». Окаменелость привычных поэтических форм заставила молодых литераторов искать новые пути в поэзии. Первые имажисты – Томас Эрнест Хьюм и Фрэнсис Флинт.
Лидером и непререкаемым авторитетом в группе являлся Томас Эрнест Хьюм. К тому времени у него сложились твердые убеждения: «Образы в стихе – не просто декорация, но самая суть интуитивного языка», назначение же поэта – искать «внезапность, неожиданность ракурса». По Хьюму, «новые стихи подобны скорее скульптуре, чем музыке, и обращены более к зрению, нежели к слуху». Интересны ритмические эксперименты имажистов. Хьюм призывал «расшатать каноническую рифму», отказаться от правильных метрических построений.

Рассмотрев несколько авангардистских направлений и творчество крупнейших писателей, можно утверждать, что для авангардизма как художественного течения характерны субъективизм и в целом пессимистическое воззрение на прогресс и историю, внесоциальное отношение к человеку, нарушение целостной концепции личности, гармонии внешней и внутренней жизни, социального и биологического в ней. В плане мировоззренческом модернизм спорил с апологетической картиной мира, был настроен антибуржуазно; в то же время его настораживала негуманность революционной практической деятельности. Модернизм выступал в защиту личности, провозгласил её самоценность и суверенность, имманентную природу искусства. В поэтике он апробировал нетрадиционные, противопоставленные реализму приёмы и формы, ориентированные на свободное волеизъявление творца, и тем самым оказал влияние на реалистическое искусство.

Баллы по зарубежной литературе

Чтобы набрать 4 балла по зарубежной литературе, необходимо подготовить 1 выступление и 1 раз выступить. Выступления студентов должны быть по разным писателям и по разным произведениям. Выступление сохранить в файле №2.

План выступления

1. Рассказать о писателе (1 лист А4 или 2 стр. тетради). Приложить портрет писателя. Вложить выступление и портрет в файл №2.

2. Пересказать произведение (кратко). Ответить на вопросы по произведению(см. список вопросов ниже). Вложить пересказ и ответы в файл №2.

4. Подобрать иллюстрацию к произведению. Вложить в файл №2.

Список вопросов к произведению

1)Когда было написано произведение?

2) Сколько сюжетных линий? Перечислить действующих лиц, события.

3) Указать сюжетную схему (не все компоненты обязательно будут присутствовать):

экспозиция - условия и обстоятельства, которые привели к возникновению конфликта; завязка - начало или проявление и обострение конфликта; развитие действия; кульминация; развязка; эпилог.

4) Описать композицию: последовательность и взаимосвязанность всех частей произведения (разделов, эпизодов, сцен, вводных эпизодов, лирических отступлений, картин, образов), разворачивание действий и группирование и расстановка персонажей

Виды композиции: прямая последовательная, прямая, параллельная, обратная, кольцевая, повторяющаяся.

5)Жанровые особенности: эпос вообще - это чередование сюжетных событий.

рассказ - малая эпическая форма: в центре - 1 событие, вокруг него сгруппированы действующие лица, характеры действующих лиц в сформированном виде, описаний мало и они лаконичны, небольшой размер произведения (как правило, несколько страниц);

новелла - малая эпическая форма: в центре - 1 необычное событие, неожиданный финал, лаконичность. Виды:



новелла событий - О"Генри, Дж. Лондон, И. Бабель, Дж. Кольер;

новелла "настроения" с психологическим сюжетом - А. Чехов, Мопассан, Акутагава Рюноскэ;

повесть - средняя эпическая форма: 1 сюжетная линия, история жизни 1 человека в столкновениях с судьбами других людей, охватывает относительно небольшой промежуток времени из жизни героев;

роман - большая эпическая форма: несколько сюжетных линий, большой размер, много действующих лиц, раскрывается история формирования характеров многих персонажей, широко охвачены жизненные события. Роман - наиболее распространенная в XX веке эпическая жанровая разновидность, условно выделяют:

социально-бытовой - человек и социальная среда, социально обусловленные формы бытия;

морально-психологический - столкновения внутреннего мира человека и мира внешнего;

исторический - о событиях прошлого;

философский - раскрытие главных проблем человеческого бытия, создание целостной картины мира;

роман-миф - создание символической модели существования человека и человечества ("Сто лет одиночества" Маркеса);

роман-антиутопия (Г. Уэллс), роман-притча ("Чума" А. Камю), роман-хроника одной семьи ("Семейство Тибо" Р.М. дю Гар), роман-анекдот ("Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина" В. Войнович) и т.д.

эпопея - большое пространство действия, большое количество персонажей, часто охватывает все слои населения, значительный объем, выбирается момент истории, важный для судьбы народа/государства (обязательно!).

Список вопросов к отрывку

1. Как можно озаглавить отрывок?

2. Какое событие составляет основу отрывка?

3. Назвать основных (или единственных) участников эпизода и коротко пояснить:

а) кто они? б) каково их место в системе персонажей (главные, второстепенные)?

4. С чего начинается и чем заканчивается отрывок?

5. Сформулировать вопрос, проблему отрывка, находящуюся в центре внимания:

6. Выявить и охарактеризовать противоречие (иначе говоря, миниконфликт), лежащее в основе эпизода.

7. Охарактеризовать героев - участников эпизода: · их отношение к событию; к вопросу (проблеме); · друг к другу; кратко проанализировать речь участников диалога; сделать разбор авторских пояснений к речи, жестам, мимике, позам героев; выявить особенности поведения персонажей, мотивировку поступков (авторскую или читательскую); · определить расстановку сил, группировку или перегруппировку героев в зависимости от течения событий в эпизоде.

8. Охарактеризовать структуру эпизода (на какие микроэпизоды его можно разбить?); провести краткий разбор композиционных элементов эпизода: его завязки, кульминации, развязки.

9. Выявить художественные детали в эпизоде, определить их значимость.

10. Выявить наличие художественных описаний: портрета, пейзажа, интерьера; охарактеризовать особенности и значение этих элементов эпизода.

12. Сформулировать основную мысль (идею) эпизода.

13. Проанализировать сюжетную, образную и идейную связь этого эпизода с другими эпизодами или иными элементами структуры произведения (с предисловиями автора, прологом, эпилогом, посвящением, эпиграфом, вставными фрагментами и т.п.).


Список произведений зарубежной литературы

1 "Божественная комедия" Данте Алигьери

2 "Гаргантюа и Пантагрюэль" Франсуа Рабле

3 "Дон Кихот" Мигель де Сервантес

4 "Тартюф" Жан-Батист Мольер

5 "Гражданин мира" Оливер Голдсмит

6 "Шагреневая кожа Оноре де Бальзак

7 "Мельмот Скиталец" Чарлз Роберт Метьюрин

8 "Жизнь и приключения Робинзона Крузо" Даниель Дефо

9 "В поисках утраченного времени" Марсель Пруст

10 "Три мушкетёра" Александр Дюма

11 "Посмертные записки Пиквикского клуба" Чарльз Диккенс

12 "Отверженные" Виктор Гюго

13 "Фауст" Иоганн Вольфганг фон Гёте

14 "Красное и черное" Стендаль

15 "Айвенго" Вальтер Скотт

16 "Гамлет" Уильям Шекспир

17 "Последний из могикан" Фенимор Купер

18 "Мораль ХХI века" Дарио Салас Соммэр

19 "Дети капитана Гранта" Жюль Верн

20 "Приключения Тома Сойера" Марк Твен

21 "Пышка" Ги де Мопассан

22 "Портрет Дориана Грея" Оскар Уайльд

23 "Так говорил Заратустра" Фридрих Ницше

24 "Над пропастью во ржи" Джером Сэлинджер

25 "Остров сокровищ" Роберт Стивенсон

26 "Quo vadis" Генрик Сенкевич

27 "Три товарища" Эрих Мария Ремарк

28 "Бёлендорф. Литовские клавиры" Иоганнес Бобровский

29 "Смерть героя" Ричард Олдингтон

30 "Замок Броуди" Арчибальд Кронин

31 "Синяя птица" Морис Метерлинк

33 "Татарская пустыня" Дино Буццати

34 "Спартак" Рафаэлло Джованьоли

35 "Сага о Форсайтах" Джон Голсуорси

36 "Короли и капуста" О. Генри

37 "Похождения бравого солдата" Швейка Ярослав Гашек

38 "Последний дюйм" Джеймс Олдридж

39 "Планета людей" Антуан де Сент-Экзюпери

40 "Имморалист" Андре Жид

41 "Повелитель мух" Уильям Голдинг

42 "Война миров" Герберт Уэллс

43 "Луна и грош" Сомерсет Моэм

44 "Юная парка" Поль Валери

45 "Копи царя Соломона" Генри Райдер Хаггард

46 "Чайка по имени Джонатан Ливингстон" Ричард Бах

47 "Снежная страна" Ясунари Кавабата

48 "Глазами клоуна" Генрих Бёлль

49 "Ночь нежна" Фрэнсис Скотт Фицджеральд

50 "Убийство на улице Морг" Эдгар По

51 "Жерминаль" Эмиль Золя

52 "Остров пингвинов" Анатоль Франс

53 "Пигмалион" Бернард Шоу

54 "Замок" Франц Кафка

55 "Игра в бисер" Герман Гессе

56 "Стоик" Теодор Драйзер

57 "Траектория краба" Гюнтер Грасс

58 "Жан-Кристоф" Ромен Роллан

59 "Гойя, или Тяжкий путь познания" Лион Фейхтвангер

60 "Прощай, оружие" Эрнест Хемингуэй

61 "Слепящая тьма" Артур Кёстлер

62 "Жажда жизни" Ирвинг Стоун

63 Чума Альбер Камю

64 Тошнота Жан-Поль Сартр

65 Невыносимая лёгкость бытия Милан Кундера

66 Наш человек в Гаване Грэм Грин

67 Шпион, пришедший с холода Джон ле Карре

68 Петух и арлекин Жан Кокто

69 1984 Джордж Оруэлл

70 День дурака Иосип Новакович

71 451° по Фаренгейту Рэй Брэдбери

72 Сарторис Уильям Фолкнер

73 Голем Густав Майринк

74 Элементарные частицы Мишель Уэльбек

75 Я, робот А. Азимов

76 Бесчестье Дж. М. Кутзее

77 Самостоятельные люди Халлдор Лакснесс

78 Властелин колец Дж. Толкиен

79 В мире безмолвия Жак-Ив Кусто, Фредерик Дюма

80 Моби Дик Герман Мелвилл

81 Прощай, брат! Джон Чивер

82 Пальмовый пьянарь Амос Тутуола

83 Пролетая над гнездом кукушки Кен Кизи

84 Немного солнца в холодной воде Франсуаза Саган

85 Кролик, беги Джон Апдайк

86 Заколоченное окно Амброз Бирс

87 Записки о кошачьем городе Лао Шэ

88 Голодная дорога Бен Окри

89 Зима тревоги нашей Джон Стейнбек

90 Музей невинности Орхан Памук

91 Не позже полуночи Дафна дю Морье

92 Улисс Джеймс Джойс

93 Моллой Сэмюэл Бэккет

94 Алхимия слова Ян Парандовский

95 Имя розы Умберто Эко

97 "Король Матиуш I" Януш Корчак

98 "Авель Санчес" Мигель де Унамуно

99 "Потоп" Роберт Пенн Уоррен

100 Карьера Артуро Уи Бертольт Брехт

101 "Разбойники" Шиллер

102 "Консуэлла" Жорож Санд

103 "Триумфальная арка" Эрих Маия Ремарк

104 "Алхимик" Паоло Коэльо

105 "Дом, в котором" Мариам Петросян

106 "Милый друг" Ги де Мопассан

107 "Двенадцатая ночь " Уильям Шекспир

108 "Исчезновение слона" Харуко Мураками

109 "Превращение" Франц Кафка

110 "Унесенные ветром" Маргаретт Митчелл

111 "Гордость и предбеждение" Джейн Остин

112 "Собор Парижской Богоматери" Виктор Гюго

113 "Человек, который смеется" Виктор Гюго

114 "Золотой жук" Э.А. По

115 "Восточный экспресс" Агата Кристи

116 "Королева Марго" Александр Дюма

117 "Приключения Алисы в Стране чудес" Льюис Кэролл

118 "Легенда об Уленшпигеле" Шарль де Костер

119 "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" Роберт Стивенсон

120 "Человек, который был Четвергом" Гилберт К. Честертон