Белорусский аниматор в Египте: «К весне я знал еще пять языков кроме родного! Инженер по организации производства или консультант по управлению производством

– Вы – писатель? – с интересом спросил поэт.

Гость потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал:

– Я – мастер, – он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой «М». Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он – мастер. – Она своими руками сшила ее мне, – таинственно добавил он.

– А как ваша фамилия?

– У меня нет больше фамилии, – с мрачным презрением ответил странный гость, – я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни. Забудем о ней.

– Так вы хоть про роман скажите, – деликатно попросил Иван.

– Извольте-с. История моя, действительно, не совсем обыкновенная, – начал гость.

Историк по образованию, он еще два года тому назад работал в одном из московских музеев, а кроме того, занимался переводами.

– С какого языка? – с интересом спросил Иван.

– Я знаю пять языков, кроме родного, – ответил гость, – английский, французский, немецкий, латинский и греческий. Ну, немножко еще читаю по-итальянски.

– Ишь ты! – завистливо шепнул Иван.

Жил историк одиноко, не имея нигде родных и почти не имея знакомых в Москве. И, представьте, однажды выиграл сто тысяч рублей.

– Вообразите мое изумление, – шептал гость в черной шапочке, – когда я сунул руку в корзину с грязным бельем и смотрю: на ней тот же номер, что и в газете! Облигацию, – пояснил он, – мне в музее дали.

Выиграв сто тысяч, загадочный гость Ивана поступил так: купил книг, бросил свою комнату на Мясницкой...

– Уу, проклятая дыра! – прорычал гость.

И нанял у застройщика в переулке близ Арбата...

– Вы знаете, что такое – застройщики? – спросил гость у Ивана и тут же пояснил: – Это немногочисленная группа жуликов, которая каким-то образом уцелела в Москве...

Нанял у застройщика две комнаты в подвале маленького домика в садике. Службу в музее бросил и начал сочинять роман о Понтии Пилате.

– Ах, это был золотой век, – блестя глазами, шептал рассказчик, – совершенно отдельная квартирка, и еще передняя, и в ней раковина с водой, – почему-то особенно горделиво подчеркнул он, – маленькие оконца над самым тротуарчиком, ведущим от калитки. Напротив, в четырех шагах, под забором, сирень, липа и клен. Ах, ах, ах! Зимою я очень редко видел в оконце чьи-нибудь черные ноги и слышал хруст снега под ними. И в печке у меня вечно пылал огонь! Но внезапно наступила весна, и сквозь мутные стекла увидел я сперва голые, а затем одевающиеся в зелень кусты сирени. И вот тогда-то, прошлою весной, случилось нечто гораздо более восхитительное, чем получение ста тысяч рублей. А это, согласитесь, громадная сумма денег!

– Это верно, – признал внимательно слушающий Иван.

– Я открыл оконца и сидел во второй, совсем малюсенькой комнате, – гость стал отмеривать руками, – так... вот диван, а напротив другой диван, а между ними столик, и на нем прекрасная ночная лампа, а к окошку ближе книги, тут маленький письменный столик, а в первой комнате – громадная комната, четырнадцать метров, – книги, книги и печка. Ах, какая у меня была обстановка!

Необыкновенно пахнет сирень! И голова моя становилась легкой от утомления, и Пилат летел к концу.

– Белая мантия, красный подбой! Понимаю! – восклицал Иван.

– Именно так! Пилат летел к концу, к концу, и я уже знал, что последними словами романа будут: «...пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат». Ну, натурально, я выходил гулять. Сто тысяч – громадная сумма, и у меня был прекрасный серый костюм. Или отправлялся обедать в какой-нибудь дешевый ресторан. На Арбате был чудесный ресторан, не знаю, существует ли он теперь.

Тут глаза гостя широко открылись, и он продолжал шептать, глядя на луну:

– Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет. Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась. Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!

Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу...

И, вообразите, внезапно заговорила она:

– Нравятся ли вам мои цветы?

Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! Вот так штука, а? Вы, конечно, скажете, сумасшедший?

И гость продолжал:

– Да, она поглядела на меня удивленно, а затем, поглядев, спросила так:

– Нет, я люблю цветы, только не такие, – сказал я.

- Я знаю пять языков, кроме родного, - ответил гость, - английский, французский, немецкий, латинский, и греческий. Ну, и немножко еще читаю по-итальянски. М.Булгаков. «Мастер и Маргарита»

В романе Булгакова не сказано, где учился Мастер. Мне думается, в ИФЛИ (Институт Философии, Литературы и Истории). ИФЛИ - сейчас полузабытый, а когда-то знаменитый институт, где преподавали мастерá философии, истории, литературы... ИФЛИ сгорел с ополчениями сорок первого года.(*).
Став легендой, ИФЛИ уплыл во флибустьерское дальнее синее море с «Бригантиной» Павла Когана, в сорок пятом с «Теркиным» ифлийца Александра Твардовского вернулся с Победой, во времена «оттепели» вместе с Александром Николаевичем Шелепиным (тоже ифлийцем) возглавил Комитетет Государственной Безопастности. Ифлийцем был и мой отец, Ефим Израилевич Арон.

1919 год. «Изя, с большевиками ты гешефта не с сделаешь» - сказал, укладывая чемоданы, дальновидный родственник Изе, портному из белорусского местечка Барановичи. В 1921 году Изя, воодушевленный Новой Экономической Политикой, отправился на поиски счастья в Москву, где и открыл на Арбате ателье по пошиву дамского белья. В том же 21 году у «нэпмана» Изи родились сыновья -близнецы, Сема и Фима.

20 - 30 -е годы. Два брата близнеца, Сема и Фима. Две неотличимые фотографии, два разных характера, две судьбы. Сема - весельчак, душа компании, Фима, прямо скажем, бука. Сема - музыкант, скрипач и виолончелист. Фиме медведь на ухо наступил, судя по всему - гризли.
Наступил медведь на ухо, впрочем, весьма своеобразно - ибо, будучи не в состоянии отличить ре-диез одной октавы от си-бемоля другой, фимино ухо четко слышит мельчайшие нюансы произношения английских дифтонгов, отличает ü от u в немецком, é от è во французском. У Фимы стопроцентная грамотность, Сема лепит ошибки.

После школы пути близнецов расходятся. Сема поступает в Химико-Технологический институт. На вступительных экзаменах Фима совершил первый и последний в жизни подлог - написал за брата сочинение. Сам же поступил в ИФЛИ, на факультет философии. Стал Ифлийцем.
1941. Два похожих, как близнецы, заявления -«Прошу направить меня на фронт добровольцем». Сему, студента -химика, направляют на курсы офицеров противохимической защиты. Фиму, овладевшему к этому времени немецким языком на уровне родного, военком направил в распоряжение строгого капитана, перед которым вытягивались в струнку полковники. Капитан заставляет заполнять бесчисленные анкеты, задает странные, на первый взгляд, ничего не значащие вопросы. Что творилось в капитаньем мозгу, истории неизвестно, но предположить можно. «Ну, а с этим типом что делать? Послать на передовую? С ТАКИМ немецким? Скажут - «Ты о чем думаешь? В штабе и в разведке переводчиков не хватает!» . Пошлешь в штаб или разведку - скажут -«Совсем е-нулся, с ТАКОЙ анкетой!» . Ладно, утро вечера мудренее. Спец-резерв, а пока - лопату в зубы, и на заград.сооружения . Авось ничего».
1943. Пути братьев расходятся навсегда. Химическое оружие не применялось, и «химиков» наскоро переквалифицировали в пехотных офицеров. Лейтенант Семен, командир стрелкового взвода, погиб в боях под украинским городом Токмаком.


г. Токмак. Братская могила и мемориал павших воинов. Фото Вики Балуевой.

В том же 1943 «Верховный» вдруг задумался, а что будет после войны? И с фронтов, из разного рода «резервов» отзывают для восстановления системы высшего образования преподавателей и студентов. Для продолжения учебы, без отрыва от военного производства, разумеется. Удивительно, но среди отзываемых студентов есть и ифлийцы.
ИФЛИ восстанавливать не стали. Мало кто уцелел. Да и незачем «лыцеи» разводить...
Филосовский и исторический факультеты влились в МГУ и ЛГУ, литературный факультет - в Лит. институт им. Горького.
И в 1945 на лацкане Ифлийца появился ромбик Московского Государственного Университета.

Послевоенные годы. Говорят, « слово не воробей, вылетит, не поймаешь». Особенно те слова, которые вылетают в радио-эфир. И есть люди, которые ловят эти слова, записывают на магнитофон, стенографируют, переводят. Все, что вылетело в эфир, не должно пропасть. Всю компанию борьбы с «космополитами» начальник отдела радиоперехвата при комитете по Радиовещанию СССР, бывший фронтовик, рискуя партбилетом и невидимыми миру погонами, отбивает атаки радивых кадровиков. ... английский(свободно), немецкий(свободно), французский (свободно), латинский, и греческий. Еще читаю по-итальянски, по-испански, по-чешски, по-словацки. Стенография: русская, английская, немецкая. Машинопись - 600 ударов в минуту (русская и латинская клавиатуры)....
В разгар « дела врачей» линия обороны пала.
Пятого марта 1953 Ифлиец не плакал. Он понимал, КОГО хоронят. Эпоху, трагический набат которой будет гудеть еще долгие годы.
В радиокомитет Ифлиец не вернулся. Было также отвергнуто и соблазнительное предложение одного знаменитого композитора работать у него референтом.
Хватит чисто технической, пусть и высококвалифицированной работы. Начинается поиск своего пути.
«Оттепель» - это не только «Один день Ивана Денисовича». Не только нашумевшие выставки или разноцветные последствия Фестиваля Молодежи и Студентов.
Это еще и возможность переводить и издавать книги подобные этой.

Работая над этими переводами, Ифлиец увидел не только гонорар, увидел смысл дальнейшего жизненного пути.

Инженер по организации производства или консультант по управлению производством?

" После смерти Тейлора и даже при его жизни очень многие избрали себе профессию, первым представители которой являлся сам Тейлор -профессию консультантов фирм, желающих усовершенствовать систему управления производством ..." И оттуда же, из этих переводов, идея «микроэлементного нормирования труда».
Итак, «консультант по управлению производством, по микроэлементному нормированию труда». Ни больше и не меньше.
Научный сотрудник НИИ Труда. Сначала М.Н.С. Затем, после защиты кандидатской, С.Н.С. По совместительству - переводчик. Все понятно. А это?
К понятию ТРУД у Ифлийца особое отношение. Неумеха (если не считать виртуозного владения пишущей машинкой), он не чурается никакого труда. На седьмом десятке, когда его пригласят в качестве консультанта в совхоз «Борец» (Владимирская область), будет наравне с зоотехниками ворочать вилами навоз и принимать роды у коров. Уж он не стал бы, подобно известному персонажу рязановского фильма, раскладывать в пакеты с картошкой визитные карточки с научными титулами
.

И, как выясняется, общаться с зоотехниками и доярками можно и без ненормативной лексики, которую, в отличие от многочисленных иностранных языков, Ифлиец так и не освоил. И еще одно слово из трех букв выкинуто из лексикона - словечко «гой».

«Скажи мне, кто твой друг, и я скажу,кто ты». Несколько слов о друге. Григорий Исаакович Венгеров, дядя Гриша, просто Гриша... Легенда ИНЯЗа 50-60 годов. Еще в студенческие годы Гриша овладел английским на уровне тех преподавателей, для кого английский был родным, так называемых native - speakers . У него, ни разу в жизни не выезжавшего западнее Друскининкая, брали уроки сотрудники дипломатических и торговых представительств, ни один год проработавшие в США и Англии. «Григорий Исаакович, развяжите нам языки...».
Гриша - настоящая песенная энциклопедия. Это в его иcполнении я первый раз в жизни услышал песни Высоцкого. «В заповедных и дремучих...», песни на английском, эсперанто, идише, украинском. И на каком украинском! Думаю, иным депутатам украинской Рады тоже не помешало бы взять у Гриши пару-тройку уроков. После гибели единственной дочери в возрасте 22 лет Гриша, и ранее страдавший проблемами с глазами, ослеп. Перестал петь. И только, когда моя мама, навсегда покидая Москву, приехала попрощаться, Гриша последний раз в жизни взял в руки гитару. Потеряв все, семью, здоровье, зрение, он до конца сохранил человеческое достоинство, умение думать не только о себе.
It was a great privilege to know him! (**)

Но вернемся к Ифлийцу. В 60-тые годы его жизнь выглядит вполне благополучной: семья, работа в НИИ Труда, защита кандидатской диссертации, должность старшего научного сотрудника. Ну и сиди себе, не выпендривайся, кропай докторскую, зарабатывай перевододами, благо языковый диапозон позволяет переводить не только авторов из «кап.», но и «соц.стран». Аспирантов готовь, одного, другого...Глядишь, вот и доктор наук, а там, чем черт ни шутит, профессор. Главное, играй по правилам Системы.
Мне вспоминаются стихи, посвященные отцу Александру Меню

.... Ну пил бы водку, жрал гусей да уток,
Построил дачу и купил бы "ЗИЛ"?!
Так нет, святой районный, кроме шуток
Он пастырем себя вообразил.

....
Ифлиец вообразил себя реформатором, кроме шуток.
«Если не будет внедрена повсеместно система эффективного управления трудом на предприятиях, мы неизбежно скатимся назад, к капитализму. Но не к цивилизованному, а к дикому, с потерей всего, что уже создано».
То, что когда-то воспринималось как брюзжание чудака, сегодня звучит как пророчество. Ифлиец меняет Московский НИИ Труда (совершенно добровольно, хотите верьте, хотите нет) на Восточно-Сибирский политехнический институт (г.Улан-Удэ). С одной, главной целью, получить свободу маневра, развивать, и внедрять это самое «микроэлементное нормирования труда». Методику, позволяющую изучать процесс труда, четко его нормировать, обучать эффективным приемам, и по-справедливости оплачивать. И внедряет! На львовском телевизионном заводе «Электрон», Улан-Удэнском приборостроительном, ряде других предприятиях. А дальше?
Сколько можно Дон-Кихоту в одиночку воевать с ветряными мельницами? Бесконечное хождение по кабинетам в поисках поддержки. «Абалкин заинтересовался...», «Аганбегян сказал...», «Попов пообещал...». Обещания...обещания...
Давно написанная докторская диссертация безнадежно ждет своей очереди. Как сказал один из руководителей НИИ ТРУДА: "Такое советской экономике не нужно. Бери другую тему."

Вообще, кому оно нужно, это, как его, «моментное нормирование»? Кому-то, может, и нужно. Большое видится на расстояние. Из города Сидней, например. Крис Хейде (Chris Heyde) , президент австралийской ассоциации «Modapts» (***), направляясь в очередное турне по Европе, непременно делает остановку в Москве. Не только для того, чтобы полюбоваться на Кремль и послушать музыку в концетном зале им. Чайковского. Главное - пообщаться с Ифлийцем. Больше двадцати лет переписки, Как глоток свежего воздуха - конверты с фирменным лого.

Постоянные мотания. Вместо доцентской зарплаты - хоздоговора, что, как известно, то густо, то пусто. "Пусто" - значительно чаще. Неудивительно, что семья распалась. Удивительно, что продержалась 33 года... Распалась старая семья, возникла новая. Родился сын Семочка, младше старшей внучки, удивительно похожий на те, детские фотографии погибшего брата. Впрочем, это уже другая история, скажу лишь, что Семочкой дело не закончилось...

1989 год. Звездный час Ифлийца. Первая и последняя в жизни поездка за рубеж. Австралия, Сидней, Канберра. Цикл лекций в австралийских университетах. Первый и последний раз в жизни знания Ифлийца оплачиваются достойным образом - $1000 за лекцию.

В начале 90-х, когда подавляющее большинство экономистов советского разлива, (кроме пролезших во властные структуры, разумеется), остаются не у дел, Ифлиец, разменявший восьмой десяток, ни для ни сидит без работы. Оказывается, возрождающимся предприятиям нужны «консультанты по управлению производством», тем бизнесменам, которые приезжают в Россию не воровать, а инвестировать, нужны гиды-переводчики, знающие это самое производство не по-наслышке. Позднее один из них скажет мне: "You came from Israel? I know Israel. It′s not the place to do business. Here in Russia is the place to do business! Here and now! But where can I find such a wonderful guide?" (****)

Ифлиец умер во сне, до последнего дня продолжая работать и мечтать. Говорят, так умирают праведники

(*) - В 1941 году прекратил существование московский ИФЛИ. Ленинградский ИФЛИ был расформирован в 1937 году.
(**) - Быть знакомым с эти человеком - большая честь и удача (англ).
(***) - MODAPTS -официально признанная департаментом ТРУДА США система измерения и оценки труда. Одна из первых компаний, начавших применять MODAPTS - Форд Моторс.
(****) - Вы приехали из Израиля? Я знаю Израиль. Это не место делать бизнес. Бизнес надо делать в России. Здесь и сейчас. Но где я найду такого замечательного гида? (англ) .


Геннадий Ростовский 11.04.2013 20:43:03
Отзыв: положительный
Хороший очерк или статья, многое читается между строк. Но тот отрывок, который я сейчас приведу, возможно, не очень автору понравится. Впрочем, это не совсем по теме, - с переводом в литературную ипостась. И, конечно, автор приводимого отрывка тенденциозен. На что имеет право, не так ли?

"Я писал о том, что в стихах Кульчицкого «Не до ордена - была бы родина с ежедневными Бородино» меня коробит слово «ежедневными», как-то не укладывалась в моем уме эта лихость: ну, представьте себе желание видеть ежедневное взятие Берлина или ежедневную Курскую дугу? В ответ Л. Лазарев гневно упрекал меня: «Для того, чтобы как-то объединить очень разных поэтов (иные из них и знакомы не были друг с другом), о которых он ведет речь, создать видимость группы, кружка или чего-то вроде масонской ложи, Куняев именует их «ифлийцами», все время говорит об «ифлийском братстве», «ифлийской молодежи», «ифлийцах старшего поколения», даже об «ифлийстве» как о некоем идейно-художественном направлении»… Критик правильно понял мою мысль.

Но вот что писала о духовно-мировоззренческом единстве ифлийцев сама бывшая ифлийка Елена Ржевская, вдова Павла Когана, в статье «Старинная удача», опубликованной в «Новом мире», № 11 за 1988 год.
«Что такое ИФЛИ? Произнесенная вслух одна лишь аббревиатура сигналит, что-то излучает. Незнакомые до того люди, обнаружив, что они оттуда, из ИФЛИ, немедленно сближаются. Может, оттого, что там прошла юность? Так, но не только. А может, ИФЛИ вообще иллюзия, хотя и устойчивая. Но тогда такая, о которой умный английский писатель сказал: иллюзия - один из самых важных фактов бытия.

Мне кажется, ИФЛИ - это код, пока не поддавшийся раскодированию. ИФЛИ был новью, чьим-то неразгаданным замыслом, намерением, на краткий миг замерещившейся возможностью, коротким просветом в череде тех жестоких лет. И еще: ИФЛИ - это дух времени, само протекание которого было историей».
По-моему, характеристика Е. Ржевской сути ифлийства была куда ближе к понятию масонской ложи, нежели мое истолкование.
За истекшие 20 лет сущность ИФЛИ настолько раскодирована и разгадана, что все тайное, на что намекала Ржевская «посвященным», давно уже стало явным.

Из воспоминаний Д. Самойлова 80-х годов:
«ИФЛИ был задуман, как Красный лицей, чтобы его выпускники со временем пополнили высшие кадры идеологических ведомств, искусства, культуры и просвещения. Это осуществилось только отчасти. Помешала война, на которую пошло много ифлийцев, а также старомодный (сложившийся в 20-е годы. - Ст. К.) подбор студентов, где почти не учитывался национальный признак…»

Туманно выразился Д. Самойлов. С одной стороны национальный признак не учитывался, в том смысле, что об этом не принято было говорить. С другой стороны, он на деле присутствовал, поскольку добрая половина ифлийцев были еврейского происхождения. Об этом Самойлов, с присущей ему толерантностью, даже в дневниках не стал говорить открытым текстом, а написал так: «Компанию сейчас кое-кто называет «ифлийцами» (думаю, что он имел в виду меня. - Ст. К.), вкладывая в это понятие оттенок социальной и даже национальной неприязни».

А вот уже совершенно открыто, безо всяких намеков, пишет об ИФЛИ в сентябрьском номере журнала «Знамя» за 2006 г. закадычный друг Давида Самойлова Борис Грибанов (1920-2005):
«Об ИФЛИ написано и рассказано многое. Этому способствовало то обстоятельство, что когда началась Великая Отечественная война, институт был ликвидирован, слит с Московским университетом. Уход в небытие такого известного и престижного института, каким был ИФЛИ, породил немало легенд.

Кое-кто даже сравнивал ИФЛИ с Царскосельским Лицеем. Впрочем, возможно, что такая параллель мелькала в мозгах тех немногих образованных людей, стоявших у власти, которым была поручена организация этого института. Это были единицы в толпе малограмотных вождей, у которых за плечами было в лучшем случае два-три класса церковно-приходского училища…»

Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что ИФЛИ, созданный в сентябре 1934 года, строился не по воле «малограмотного вождя» (Сталина. - Ст. К.). Но по чьей? Может быть, по чертежам «образованных» профессиональных революционеров - Зиновьева, Каменева, Бухарина? Или по разработкам деятелей Коминтерна Карла Радека, Бела Куна, Иосифа Пятницкого-Тарсиса?

Как бы то ни было, с первых же лет институт стал не­обычайно популярным. Из воспоминаний Бориса Гриба­нова:
«Место для института нашли не в центре, а за городом, за Сокольниками, был отобран первоклассный профессорско-преподавательский состав - из числа тех, кто не был расстрелян в годы Гражданской войны и не уехал в эмиграцию [...] (о любимом профессоре ифлийцев Л. Пин­ском Самойлов пишет в своих воспоминаниях так: «В старину он стал бы знаменитым раввином, где-нибудь на хасидской Украине». - Ст. К.). Была в ИФЛИ еще одна отличительная черта - обилие среди студентов детей высокопоставленных партийных руководителей: институт был элитный, и в него поступали сыновья и дочери наркомов, деятелей Коминтерна, комкоров».

А дальше Грибанов говорит вроде бы странные вещи - институт, созданный для воспитания государственной элиты, правящего сословия вдруг начинает уничтожаться самой властью: «Расплата не заставила себе долго ждать. Родители исчезали в черной дыре Лубянки, а детям оставалась постыдная участь: подниматься на трибуну 15-й аудитории ИФЛИ, где проходили главные лекции и комсомольские собрания, и отрекаться от своих отцов и матерей».
Кто же были эти «отцы и матери» и каким детям приходилось отрекаться от них? Об этом вспоминает еще одна ифлийка, которую я знал по писательской жизни 60-70-х годов, Раиса Либерзон-Орлова, чьим последним мужем был известный публицист Лев Копелев. Их обоих уже нет на этом свете. Пламенные ифлийские революционеры 30-х годов, ставшие эмигрантами в 80-х, нашли успокоение в немецкой земле. Но их книги, недавно вышедшие в России, проясняют многое из жизни ифлийства.

«В ИФЛИ поступали сыновья и дочери высокопоставленных тогда отцов - Лев Безыменский, Хана Ганецкая, Ирина Гринько, Муза Егорова, Наталья Залка, Марина Крыленко, Агнесса Кун, Олег Трояновский. Для сегодняшних читателей скажу без подробностей, что это были дети высших деятелей Коминтерна, наркомов, дипломатов». А еще Орлова-Либерзон вспоминает Чаковского, Самойлова, Солженицына. Самойлов в своих воспоминаниях дополняет этот список именами Юрия Левитанского, Елены Ржевской, Исаака Крамова, Семена Гудзенко, Григория Померанца, Льва Осповата, Александра Крейна,Льва Копелева, Павла Когана, Игоря Черноуцана и тем самым подтверждает свое же наблюдение о том, что при наборе в ИФЛИ «почти не учитывался национальный признак», что можно понимать лишь таким образом: русских студентов в ИФЛИ или почти не было (по крайней мере, в «самойловском» списке) или они представляли в нем крохотное нацменьшинство.

«У нас, - вспоминает Раиса Орлова-Либерзон, - царил культ дружбы. Был особый язык, масонские знаки, острое ощущение «свой». Сближались мгновенно, связи тянулись долго»…
«Необъяснимо, чем влекли слова «флибустьеры», «веселый Роджерс», «Люди Флинта». Они перекликались с Гумилевым, Грином, Киплингом, но все это про нас».

Поразительно, что ифлийцы жили Киплингом и Грином, но не вспоминали ни о Шолохове, ни о Есенине, ни о Булгакове, ни о Платонове. Словно инопланетяне. Даже Блок и Ахматова, даже Клюев с Мандельштамом не интересовали их. Более того, как откровенничает Самойлов: «У нас заканчивали образование Твардовский и Симонов, но не они нравились ифлийской элите. Больше нравились свои». (Вот так-то. Даже Симонова, видимо, за его «государственничество», ифлийцы не считали своим.)

«Марк Бершадский был принципиальным носителем ифлийского вкуса. В прозе это был Бабель, Олеша, Ильф и Петров, и Хэмингуэй. В поэзии Пастернак»… «В ИФЛИ знание Пастернака было обязательным признаком интеллигентности».


2 ноября 1906 года в Берлине родился Даниил Леонидович Андреев, автор вестнической «Розы мира», едва ли не самых мистических стихотворений в русском 20 веке и судьбы, такой одновременно типичной и необычной для нашего прошлого стального века. Жаль, но вряд ли его небольшой юбилей будет массово отмечаться…

Чем больше в последнее время я читаю о Данииле Леонидовиче Андрееве, тем лично для меня очевидней – если бы у Михаила Афанасьевича Булгакова и был четкий прототип для Мастера, то им был бы как раз Андреев. Тема эта, насколько я знаю, проскальзывала всегда действительно только как-то по касательной. Так, в интервью с вдовой Андреева Аллой Александровной задававшая ей вопрос О. Жигарькова сравнивала в 1998 Андреева с Булгаковым по принципу «незаконного явления» (Б. Пастернак). Да, они одинаковые жертвы и герои стального века, и не только они одни, это судьба многих. Но судьба Андреева и Мастера – разве не стоит между ними буквальный знак равенства?

«Он пугает, а мне не страшно» - так вроде бы граф Лев Толстой отозвался о Леониде Андрееве в разговоре с посетителем. И слова эти стали чуть ли не приговором: дескать, у Андреева всё не всерьёз. Поводом для приговора послужила «Бездна» (1902) - рассказ о чудовищной силе похоти, которую человек не может - или не хочет! - одолеть. Наверное, Толстому не было страшно (и не такое таилось в тайниках его души). Но к людям обычным это не относится.

Но мы лишь взглянем со стороны и отметим некоторые вехи. Тем более никаких фактов «в подтверждение теории» нет, и быть их не может: знакомы они не были, при жизни Андреев был известен лишь в узких московских кругах как поэт, а трагедия его ареста – заурядность по тем временам. Булгаков с большой вероятностью не читал Андреева (в конце концов, список читавших рукопись андреевских «Странников ночи» МГБ скрупулезно составило, благо из этого и шили дело). Андреев не упоминает в «Розе мира» Булгакова и не читал «Мастера и Маргариту» (в статьях некоторых исследователей заранее сообщается, что роман бы не понравился ему как демонический, но на форумах обычные поклонники «Розы мира» жалеют, что Андрееву не довелось прочесть эту книгу). Такая не-встреча.

Возьмем самый общий ракурс. «Мы всегда готовы польстить власти, признав за бесчеловечностью – силу». И Андреев, и булгаковский Мастер – именно об этом: Мастер писал о бесчеловечности той силы, что заставила Пилата отправить Христа на смерть, Андреев – не только прослеживал во всей мировой истории борьбу двух противоположных сил, но и буквально служил в своей жизни, своей жизнью:

«Да, одно лишь сокровище есть
У поэта и у человека:
Белой шпагой скрестить свою честь
С черным дулом бесчестного века».

Ведь не есть ли настоящее религиозное служение, юродство даже – написать в прошении о реабилитации, что в подготовке покушения на Сталина вины за собой не имеет, но «просит не считать его полностью советским человеком, пока в Советском Союзе не будет свободы слова, свободы совести и свободы печати». И дождаться естественного отказа, и это когда он после инфаркта уже фактически умирал в тюрьме, а на воле ждала досрочно отпущенная жена. «Благородство – вот еще признак памятника. Родовой признак победы над историей». Да, только, увы, в исторической перспективе. Булгаков печатался, даже у Мастера вышли главы из романа - у Андреева при жизни, кроме литературных подработок и редактирований, не вышло ни строчки. «Роза мира» была закопана в лесу под деревом, и Алла боялась даже упоминать о ней до 90-х, боясь, что органы уничтожат рукопись…

Мастер заслужил покой, Андреев – непременно должен быть в синклите Небесной России.

Подкрутим окуляр так, чтобы из истории проступила жизнь героев. Тихая жизнь не очень-то нужного власти интеллигента – Мастер работал научным сотрудником в каком-то музее, Андреев – художником-оформителем музеев же. Роман, за которым следует арест. «Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!» (Булгаков) + «То, что любовь вечна – совсем не “слова”» (письмо Андреева жене из тюрьмы) - такая любовь у них была, Маргарита Николаевна и Алла Александровна. Непродолжительное доживание на воле после больницы и тюрьмы. «Ваш роман прочли» там - у обоих не было надежды увидеть его в печати и только вера в его посмертное существование.

«Маргарита наклонилась к глобусу и увидела, что квадратик земли расширился, многокрасочно расписался и превратился как бы в рельефную карту. А затем она увидела и ленточку реки, и какое-то селение возле нее. Домик, который был размером в горошину, разросся и стал как спичечная коробка», - Воланд, как на iPad, масштабирует изображение на своем глобусе. Давайте тоже посмотрим на детали. Мастер и Андреев – оба очень московские. «Никогда и ни у кого я не встречала такого глубокого, мистического отношения к Москве, вообще к городу. У Даниила это не было простой привязанностью к месту, где он родился и вырос. Нет, он любил Москву как сложное живое существо – я настаиваю на этом – живое существо», - вспоминала Алла Александровна. Булгаков встречами Мастера и Маргариты воспел арбатские переулки, а с помощью свиты Воланда – мифологизировал чуть ли не весь центр. Первый скоропалительный брак никак, кажется, не задел Андреева при всей его даже болезненной чуткости, Мастер же отвечает Бездомному, что да, был женат: «ну да, вот же я и щелкаю… на этой… Вареньке, Манечке… нет, Вареньке… еще платье полосатое… музей… впрочем, я не помню».

«Я знаю пять языков, кроме родного, английский, французский, немецкий, латинский и греческий», рассказывал Мастер, Андреев – всех поражал своей эрудицией, в тюрьме как ребенок радовался возможности учить хинди по переданному словарю. Маргарита хотела уйти к Мастеру от мужа, Алла – ушла от близкого друга Андреева. Недолгая совместная жизнь – даже в схоже обставленных комнатах одной площади! «Я очень любила нашу комнату. Она была маленькая, четырнадцать или пятнадцать метров. В ней стояли большой письменный стол Даниила, за которым он работал, и мой маленький дамский письменный столик. Я не припомню, откуда он взялся, но вспоминаю его, как живое потерянное существо. Я так его любила! Над этим столиком висел образ Владимирской иконы Божией Матери – освященная фотография». Приводя эти слова Аллы Александровны, биограф Андреева дает сравнение: «вспоминается “Мастер и Маргарита”: “…громадная комната – четырнадцать метров, - книги, книги и печка. Ах, какая у меня обстановка. И такая же обреченная любовь, и пишется роман, предназначенный к сожжению, и та же боязнь темноты, и снящийся если не спрут, то змей, а впереди – тюрьма, да и психиатрическая клиника – Институт Сербского… И хотя Алла Александровна уверяла, что в Данииле не было ничего похожего на Мастера, а она вовсе не Маргарита, ставшая ведьмой, было, было что-то удивительно схожее в их судьбе».

Было, было много даже деталей. У Мастера «неожиданно завелся друг. Понравился он мне до того, вообразите, что я его до сих пор иногда вспоминаю и скучаю о нем. Именно, нигде до того я не встречал и уверен, что нигде не встречу человека такого ума, каким обладал Алоизий. Если я не понимал смысла какой-нибудь заметки в газете, Алоизий объяснял мне ее буквально в одну минуту, причем видно было, что объяснение это ему не стоило ровно ничего. То же самое с жизненными явлениями и вопросами. Но этого было мало. Покорил меня Алоизий своею страстью к литературе».

Алла Александровна пишет: «Мы познакомились с одним поэтом, точнее, поэтом и актером Вахтанговского театра. Человек он был интересный и как-то невероятно нужный Даниилу. Я могла только любоваться и радоваться, как они с полуслова понимали друг друга, как читали друг другу, как говорили, как совершенно, что называется, “нашли друг друга”, как два наконец встретившихся очень близких человека. Я не знаю, как было дело: работал ли этот человек в ГБ или его просто вызвали, но он нас “сдал”». Алоизий написал на Мастера донос из-за тех же 14 метров, из-за чего сдали Андреева – неизвестно. На Мастера после опубликования части романа ополчается критика со всем лексическим инструментарием вроде «пилатчины», от (лишь прочитанных горстке друзей и родных!) «Странников ночи» приходят в раж следователи: «А случай с романом “Странники ночи” оказался из ряда вон. В одной из глав его второй части “в деталях в стиле Достоевского описывалось покушение на Сталина, - замечал опытный полтзэк Налимов. – Получив этот материал, органы ахнули – в их интерпретации это было не художественное произведение, а инструкция к действию”». Тем более что если Мастер мог воскликнуть «как я все угадал!», то – хотя это и путаная история, в духе рассказанной в «Каменном мосте» А. Терехова» - Андрееву «повезло» еще в том, что в те же годы действительно существовала некая подпольная группа, планировавшая ликвидацию Сталина, и все было очень похоже на сюжетную линию его несохранившегося романа, как рассказала Андреевой в лагере арестованная майор ГБ… От травли у Мастера начинается душевная болезнь – Андреев давно страдал депрессиями, в конце войны его демобилизовали и признали инвалидом 2-й группы с диагнозом «маниакально-депрессивный психоз атипичной формы». Мастер, ломая ногти, сжигает свой роман, Маргарита выхватывает обгоревшие листки; Андреев отвечает на допросе о сожженных первых редакциях:

«ВОПРОС: Когда они сожжены?

ОТВЕТ: В первых месяцах 1946 года.

ВОПРОС: Где и кто сжигал эти рукописи?

ОТВЕТ: Я лично у себя на квартире в печке. Об этом знала моя жена Алла Александровна».

Общее и после сожжения: роман Булгакова научил, что «рукописи не горят», очень переживал и не верил и Андреев, что все три экземпляра «Странников» следователи сожгли (жена верила, что рукопись когда-нибудь найдут в каких-нибудь архивах, верят в это многие). Следствие и следующие за ним этапы не описаны у Булгакова (мне всегда, кстати, это «слепое пятно» казалось по силе воздействия эффективней многостраничья иных авторов – как и, например, Шаламову, Булгакову важней эффект воздействия, а не его непосредственная машинерия), он сразу оказывается в психиатрической клинике. Андреев же после долгого следствия с избиениями, пытками бессонницей и моральным шантажом (из-за его книги села жена, родственники и знакомые – как одно это он перенес, не понятно) оказывается во Владимирской тюрьме. Оба сломаны, перемолоты зубьями системы так, что даже не хотят никуда из больничных/тюремных стен. Мастер признается, что ему некуда бежать, Андреев сначала не хочет на волю по нравственным соображениям («…для меня совершенно неприемлемо представление о такой форме существования, где мне пришлось бы лгать перед собой или перед другими. Этого одного достаточно, чтобы я предпочел остаться там, где нахожусь…»), а под конец срока – боится не пережить дорогу…

Ивана Бездомного удивляет вид Мастера при первой встрече: «Иван опустил ноги с постели и всмотрелся. С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми. Убедившись в том, что Иван один, и прислушавшись, таинственный посетитель осмелел и вошел в комнату. Тут увидел Иван, что пришедший одет в больничное. На нем было белье, туфли на босу ногу, на плечи наброшен бурый халат». Молодой друг Андреева Р. Гудзенко оставил схожие воспоминания: «…весь насквозь тонкий, звонкий и прозрачный. Интеллигентный, беззубый, высокий, седой, тощий. Босой. Босиком, хотя всем тапочки давали. В кальсончиках, в халатике». Мастер просвещает «девственного» Иванушку о Пилате, сатане и, можно предположить, о чем-то другом; Андреев – читает в их с академиком В.В. Париным и искусствоведом В.А. Александровым «академической камере» настоящие лекции (кроме «политических», в камеру кидали и обычных уголовников), даже готовит пособие по основам стихосложения. Молодые заключенные (Ю. Пантелеев, Б. Чуков и другие) его очень уважают и остаются друзьями его и его жены на оставшиеся годы. Бездетные – Маргарита убаюкивала девочку в доме критика Латунского, у Аллы и Даниила были почти приемные дети из числа юных сидельцев…

Мы помним и шапочку Мастера: «…вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой “М”. Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он – мастер. – Она своими руками сшила ее мне, – таинственно добавил он». Андреев обзавелся схожим головным убором позже – сразу после тюрьмы и больницы, ища пристанище, он прибыл с Аллой в одну деревню, и там подруга их дома, племянница сокамерника Даниила, пригласившая их пожить к своим родственникам «надела на Даниила венок из каких-то больших листьев, и мы очень веселились, потому что в этом венке, похожем на лавровый, в профиль он и вправду походил на Данте». «Как ты страдал, как ты страдал, мой бедный! Об этом знаю только я одна. Смотри, у тебя седые нитки в голове и вечная складка у губ», говорит Маргарита Мастеру уже после всего. И у Андреева после заключения, как у тех, «кто много страдал перед смертью» (глава «Прощение и вечный приют»), находим такой портрет-воспоминание поэта Льва Озерова: «Передо мной сидел незнакомый мне человек, необычайно привлекательный даже при незнании того, кто он и какова его судьба. Было сразу же видно, что этот человек много страдал. Более того, все его непомерные страдания соединились, сплавились, ссохлись и перешли в новое качество. Это качество можно было определить как сосредоточенную духовность. Как выход от великомученничества и долготерпия к победоносному владению собой, своей судьбой, к прозрению путей России и мира». Прозрение с высот страдания – увлеченное писание в юности поэм про рыцарей в поисках Грааля оказалось для Андреева профетическим:

«Не печалься, мой друг, мы погибли.
Быть может напрасно отказавшись мельчить
И играть с Пустотой в "что-почём".
Но я помню вершину холма,
Ветку вишни в руке,
И в лучах заходящего солнца –
Тень от хрупкой фигурки с мечом.
Мы погибли мой друг.
Я клянусь, это было прекрасно!»

Мастер будет вечно «слушать беззвучие, слушать и наслаждаться тем, чего тебе не давали в жизни, - тишиной. Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я».

По тишине тосковал и Андреев – во Владимирском централе под конец заключения тюремщики чуть ли не сутками включали через громкоговорители радио, было невозможно даже думать. Андреева освободили после 10 лет, дав два года жизни смертельно больному человеку – рыскать в поисках жилья и денег (приносили друзья, незнакомые люди), обвенчаться с Аллой, немного поездить по России (видение Небесного Кремля – от выплывающей из-за излучены реки церкви, когда они плыли на теплоходе в свой «медовый месяц»), походить по лесам босиком (в тюрьме Андреев дико скучал по природе, а в лечебную силу босикохождения просто верил, был у него такой пунктик), уже в постели работать над рукописями, попрощаться с друзьями.

Все это перемежалось сердечными приступами, бюрократическими препонами и бумажками, опять слежкой и - было освящено заботой Аллы Александровны, боровшейся еще и с собственным раком. Испытания едва ли слабее тюремных, но «Даниил поражал всех тем, что никогда не говорил ни о себе, ни о своей болезни, а всегда беседовал с людьми, приходившими его навестить, об их делах, здоровье, детях, родственниках. Он никогда никому ни разу не пожаловался». Про эти годы его жизни читаешь, честно, с подступающими слезами.

Встреча Булгакова и Андреева, повторим, не состоялась – встречи автора со своим (возможным) персонажем не было. Но эта не-встреча, «эта пустота не является небытием или, по крайней мере, это небытие не является бытием негативного, это позитивное бытие “проблематики”, объективное бытие проблемы и вопроса. Вот почему Фуко может сказать: “Возможно мыслить лишь в этой пустоте, где уже нет человека. Ибо эта пустота не означает нехватку и не требует заполнить пробел. Это лишь развертывание пространства, где, наконец, снова можно мыслить”». Например, о том, что пиши Булгаков Мастера с Даниила Андреева – тот, возможно, даже «заслужил бы свет». Или о том, что другой свободы, кроме свободы мыслить, в те времена не было. Вестничество из прошлого может сказать многое.

PS. Записав в октябре этот давно маячивший в голове сюжет, я почему-то решил посмотреть на даты жизни Андреева – оказалось, что в ноябре ему исполнилось бы 105 лет (дат жизни я не помнил, так как стал плотно интересоваться его фигурой только в этом году). Сверяя его биографию по книги Аллы Андреевой, я радовался, что, как оказалось, знаком с ней через одного человека – моя книга выходила в издательстве «Аграф» у того же замечательного редактора Ирины Вячеславовны Париной. Там же у Андреевой я прочел про первое издание «Розы» в нашей стране, которого она ждала три десятилетия и деньги на которое ей собирали друзья и спонсоры, в издательстве при МПГУ «Прометей» - именно оно, неформатно широкая зеленая книга, стояло на моей книжной полке. Все это я говорю не о мистике совпадений и даже не к подтверждению «через два рукопожатия все знакомы со всеми», а к тому, как недалека, неотделима наша история – вот она, все еще здесь, через два рукопожатия… И еще деталь – незадолго до 2 ноября, дня рождения Даниила Андреева, отмечается 30 октября день жертв политических репрессий.



По-простому, аниматор - это массовик-затейник. Человек-настроение, который создает атмосферу вашего отдыха и по долгу службы обязан следить за тем, чтобы вы вдруг не заскучали. На первый взгляд трудно понять, что действительно должен делать человек, получивший такую работу. Маловероятно, что лучезарной улыбки и парочки анекдотов хватит для того, чтобы получать зарплату.

Не каждый может стать аниматором. Требования, хоть и минимальные, присутствуют. Вы должны быть совершеннолетним, владеть английским, а лучше несколькими иностранными языками хотя бы на базовом уровне, обладать танцевальными и спортивными навыками, быть готовым веселиться даже тогда, когда вам этого не хочется.

Неоспоримый плюс - это бесплатное проживание и питание. Чаще всего аниматоры живут в отелях, только у них есть рабочий день не менее 8 часов в сутки и один выходной в неделю. Нередко работодатели неохотно отпускают новичков погулять в город, ведь заблудиться в незнакомом городе проще простого, а там и неприятностей на свою голову можно отхватить.

Египет, Турция и Тунис - вот наиболее распространенные страны, куда можно уехать, чтобы устроиться на подобную работу. Лучший вариант - это составить грамотное резюме на английском я зыке и обратиться в отель через знакомых, уже имеющих опыт работы аниматорами, их рекомендации помогут вам устроиться. Также возможен вариант трудоустройства через туристические агентства, однако за их услуги придется платить. Чаще всего работодатели заключают контракт сроком не меньше 3 месяцев, поэтому взвесьте все «за» и «против», чтобы впоследствии не жалеть.

Дима Тарасенко, минский фотограф и капоэйрист:

Я решил уехать из интереса, надоело сидеть на месте. Это было в сентябре 2010 года. Зима в Египте, как наше лето. За семь месяцев моего пребывания прошел только один дождь - для египтян это настоящее бедствие. Дороги были затоплены, т.к. сливов там попросту нет. И в моем случае это были действительно приключения, потому что по прилету у меня в кармане были 20 долларов и спички.

Работали мы с утра до полуночи. День начинался с оздоровительных процедур, которые проводили мы, аниматоры: растяжки, разминки и аквааэробика, потом волейбол или теннис вместе с туристами, я еще в шахматы с дедушками из Англии играл. В целом же вся работа заключалась в том, чтобы познакомиться с максимально возможным количеством людей и всех пригласить в ночной клуб, где наша команда организовывала развлекательную программу. Ночью работа продолжалась по желанию. Не хочешь трудиться - отдохни в одном из курортных заведений, вход почти во все клубы для нас был бесплатный. Так пролетели семь месяцев. Контракт я заключал на полгода, но по его окончании я не смог купить билет - потому что рейсов не было.

Вся прелесть этой работы в том, что ты работаешь там же, где и живешь, кушаешь со всеми гостями в ресторане и в перерывах можешь поваляться на солнышке или искупаться в море, чем я и злоупотреблял. Даже постель можно не заправлять - каждый день приходили хаускиперы и приносили чистое постельное белье, полотенца. Однако со временем эта работа перерастает в рутину, как и любая другая. Все действия выполняются на автомате. Ну и представьте, что люди меняются неделя за неделей - тысячи «минутных» знакомств. Со временем становится не по себе. Но климат, еда и экзотика Красного моря все компенсируют.

Я ничего особенного не ожидал от этой работы, потому как ехал вслепую. Это, несомненно, богатый опыт общения и жизни в новых условиях. К весне я уже знал пять языков кроме родного. Да и люди на отдыхе становятся другими. Они оставляют свои проблемы на работе, дома или в гараже. Не все, конечно, но большинство.

Курьезы происходили чуть ли не каждый день. Как и в любой работе, была сторона, которую не видели туристы. Не раз вечернее шоу проводилось без подготовки - так даже веселее получалось.

Что касается местного колорита, то Египет - страна бедная. Дети там работают с 12-13 лет. Поэтому мало кто заботится об образовании. Люди, рожденные под египетским солнцем, прекрасны во всем, что не касается денег. Жизнь проще, проблемы тоже. Негде жить - живи на улице, нет одежды - ходи голый. Хотя голых я не видел, только одного извращенца. Женщины почти всегда в парандже, хотя Египет - в религиозном отношении достаточно толерантное государство, и я встречал много христиан. Видимо, поэтому египтян считают арабами «второго сорта».

Во время волнений и свержения Мубарака я тоже работал. Беспорядки были в Александрии, Каире, Суэце, а вот в нашем Шарм-эль-Шейхе все было спокойно. Из-за того, что Мубарак во время революции находился там. Я лишь пару раз, прогуливаясь ночью, видел, как работники отелей после рабочего дня выходили на дорогу с палками и трубами и ждали чего-то, но ничего не происходило. Да и некому там было бунтовать. Шарм - город туристов. Люди там не живут. Шарм-эль-Шейх - это около 250 отелей и только один жилой район, в который я боялся заходить после захода солнца.

Можно ли там заработать приличные деньги? Пожалуй. Учитывая то, что еду и проживание предоставляет работодатель, то можно и вовсе не тратить заработанное. Но это не про меня, я получал комплексное удовольствие от проведенных там дней.

Я, безусловно, не пожалел, что поехал на работу в Египет, поэтому, если не боитесь приключений, любите солнце и не устаете от общения с людьми, попробуйте…

Тесты

по роману "Мастер и Маргарита" М. А Булгакова

1 вариант

1. Какой порок Иешуа считал одним из самых тяжких? .

2. В финале романа М. Булгаков написал, что Мастер «не заслужил света, а заслужил покой». Чем вы можете это объяснить: 1 п.

а) Наступило наказание за малодушие. б) Такой финал необходим художнику-романтику.

с) «На свете счастья нет, но есть покой и воля».

3. Угадайте героя: больше всего на свете он ненавидел запах розового масла.

4. Сопоставьте героев романа и их характеристику. .

    а)Понтий Пилат Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной.

    В)..бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми.

    с)В белом плаще с кровавым подбоем.

    d )правый глаз черный, левый почему-то зеленый

    e) Беречь твой сон

1.Понтий Пилат 2. Мастер 3. Иешуа 4.Маргарита 5.Воланд

5. «И я вышел в жизнь, держа его в руках, и тогда моя жизнь кончилась». О чем идет речь?

А) О ноже в). О рукописи с) портфеле

6. О чём Иешуа спорит с Понтием Пилатом? А).О пороках в) О людях с)Об истине д) О вере.

7. «...ночью, в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами, я жался от холода в моем дворике». О каком месте идет речь? 1п.

А) а)О приусадебном участке в)О тюрьме с)О квартире Мастера

8 . Сопоставьте свиту Воланда и их характеристику.

    1. Коровьев-Фагот

      Азазелло

      Гелла

      Бегемот

А. со стопкой водки и вилкой, на которую он успел поддеть маринованный гриб, в другой.

B…усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные.

C. маленького роста, пламенно-рыжим, в лакированных туфлях и с котелком на голове.

D. Расторопна, понятлива и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать.

9.Как звали человека который разлил масло?

A. Анна B.Гена C.Света

10. Как звали служанку Маргариты? A. Наташа. B. Оля

11. Кого Маргарита освободила от мук? А. Мадам Фриенто В). Фриду.

12.Чем заканчивается в романе «Мастер и Маргарита» борьба Добра и Зла, Света и Тьмы:

А. Победой Света. В. Победой Тьмы. С. Нет ни побед, ни победителей

13. Какой титул носил Понтий Пилат?

А. Император В. Первосвященник С. Прокуратор

14. Продолжите фразу: «Всякая власть является...» А. Насилием В. Злом

15. Сколько учеников было у Иешуа Га-Ноцри? А.1 В. 2 С. 12

16. “Не надо,товарищи, завидовать. Дач всего 22, и строится всего 7, а нас в,, три тысячи». О каком учреждении идет речь?

А. «Рога и копыта» В. «Союз писателей» С. МАССОЛИТ

17. Угадайте героя. “Я знаю пять языков, кроме родного, английский, французский, немецкий, латинский и греческий. Ну, немножко читаю по-итальянски».

А). Иешуа Га-Ноцри В) Мастер С) Иван Бездомный

18. Назовите настоящее имя поэта Ивана Бездомного?

А). Поныров В). Бендер С.) Гоголь

19. “А вам, что же, мои стихи не нравятся? – с любопытством спросил Иван. Что ответил Мастер?

А. Ужасно не нравятся. В. Очень нравятся. С. Мне все равно.

20. “...Хозяйка бала должна непременно носить имя...”

А) Марии В.)Маргариты С.)Антуанетты.

21. На кого похож Воланд? А.) На финна В). На англичанина С). На немца

22. Роман «Мастер и Маргарита»- для меня это …………………………………………………………………

_________________________________________________________________________________________________________

Ключ к 1 варианту.

1.в

2. с

3.с

4. 1- с , 2-b, 3-a, 4-e, 5-d

5. b

6.C

7.B

8.1- B, 2-C, 3- D, 4-A

9. A

10. A

11. B

12.C

13.C

14.A

15.A

16. C

17.B

18.A

19.A

20.B

21.C

2 вариант

1. В каком году был написан роман «Мастер и Маргарита»:

1) в 1930 2) в 1939 3) в 1940

2. Сколько лет работал Булгаков над романом «Мастер и Маргарита»?

    8 лет 10 лет 12 лет

3. В романе фантастика является средством сатиры. В главе 17 костюм председателя комиссии самостоятельно подписывает резолюции. Чьи традиции продолжает здесь Булгаков?

    Гоголя 2) Салтыкова-Щедрина 3) Достоевского

4. Как бы вы определили композицию произведения?

    кольцевая композиция

    «роман в романе»

    последовательная сюжетная композиция, т.е. соблюдена хронологическая последовательность

5. Известно, что в романе литературоведы находят три основных мира. Найдите четвёртое лишнее.

    древний иршелаимский

    вечный потусторонний

    фантастический

    современный московский

6. Кто из героев знает, что победитель всегда одинок, что у него есть только враги и завистники, ему нет равных, нет человека, с которым ему захотелось бы поговорить, его называют свирепым чудовищем, и он этим даже похваляется, ведь миром правит закон силы?

    Понтий Пилат 2) Воланд 3) Берлиоз 4) Коровьев

7. Во время допроса Иешуа Понтий Пилат обнаруживает, что его ум не слушается его больше. Он задаёт обвиняемому вопрос, который не нужно задавать на суде. Что это за вопрос?

    Что есть власть? 2)Что есть жизнь? 3) Что есть истина? 4)Что есть талант?

8. Какой порок Воланд считает самым тяжким?

    ложь 2)трусость 3)предательство 4)прелюбодеяние

9. Кому принадлежат слова «Рукописи не горят»?

    Маргарите 2)Мастеру 3) Иешуа 4) Воланду

10. В романе есть герои-двойники (Мастер – Иешуа, Алоизий – Иуда, Иван – Левий Матвей) и даже предметы-двойники (гроза в Москве и Ершалаиме, джаз-оркестр в Грибоедове и на балу у Воланда). Есть ли двойники у Маргариты?

11. Кто из персонажей характеризуется так: «По виду лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой»?

    Воланд 2) Берлиоз 3) Стравинский 4) Азазелло

12. В ком увидел Мастер своего последователя? Кто из героев романа проникся теми же философскими идеями и нравственными категориями, что и он сам?

    Стёпа Лиходеев 2) Иван Бездомный 3) Римский

13. Кто из персонажей описывается так: «Судороги то и дело проходили по его лицу. В глазах его плавал и метался страх и ярость. Рассказчик указывал рукою куда-то в сторону луны, которая давно уже ушла с балкона»?

14. Кто из персонажей описывается так: «Какой-то не то больной, не то не больной, а странный, бледный, обросший бородой, в чёрной шапочке и в каком-то халате спускался вниз нетвёрдыми шагами»?

    Понтий Пилат

    Иван Бездомный

15. Кому из персонажей принадлежат слова: «И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых»?

    Коровьеву

    Берлиозу

    Маргарите

    Понтию Пилату

16. Кому из персонажей принадлежат слова: «Имейте в виду, что Иисус существовал… Просто он существовал и больше ничего… И доказательств никаких не требуется»?

  1. Ивану Бездомному

17. О ком Левий Матвей сказал: «Он не заслужил света, он заслужил покой»?

    о Понтие Пилате

    о Берлиозе

    о Мастере

    об Иване Бездомном

18. Почему Иешуа представлен в романе как бродяга?

    это соответствует библейскому сюжету

19. Назовите настоящее имя поэта Ивана Бездомного?

1). Поныров 2). Бендер 3.) Гоголь

20 “А вам, что же, мои стихи не нравятся? – с любопытством спросил Иван. Что ответил Мастер?

1. Ужасно не нравятся. 2. Очень нравятся. 3. Мне все равно.

21. На кого похож Воланд? 1.) На финна 2). На англичанина 3). На немца

22. Роман «Мастер и Маргарита»- для меня это..,…………………………………….

3 вариант

Начало формы

1. Понтий Пилат – это: 1) кесарь 2) палач 3) прокуратор Иудеи 4) первосвященник

2. Кто был единственным другом Понтия Пилата? 1) Иешуа 2) собака Банга 3) Левий Матвей 4) кесарь

3. В чём обвиняют Иешуа? 1) хотел убить прокуратора 2) разрушил дворец Ирода Великого
3) убил Левия Матвея 4) подговаривал народ разрушить ершалаимский храм

4. Что мучает Понтия Пилата? 1) страх за свою жизнь 2) одиночество 3) беспомощность
4) боли в голове

5. Укажите, кому из героев дана характеристика: «холодный и убеждённый палач» «был на голову выше самого высокого из солдат легиона и … широк в плечах»?

1) Марк Крысобой 2) Левий Матвей 3) Иешуа Га-Ноцри 4) Понтий Пилат

6. Как Иешуа называет Понтия Пилата и любого человека? 1) Ваше величество
2) Ваше преосвященство 3) добрый человек 4) игемон

7. О чём не говорили Понтий Пилат и Иешуа? Укажите лишнее.

1) о власти 2) о милосердии 3) о вере в бога 4) об истине

8. Кого из преступников предложил помиловать священный Синедрион?

1) Гестаса 2) Иешуа 3) Дисмаса 4) Вар - раввана

9. Кем является Каифа? 1) бродячий философ 2) кесарь 3) первосвященник 4) прокуратор

10. Укажите неверное утверждение. 1) Понтий Пилат боится Каифу, беспрекословно ему подчиняется и соглашается с тем, что помиловать надо Вар-раввана.
2) Понтий Пилат утверждает смертный приговор, но при этом надеется, что Синедрион решит помиловать Иешуа.
3) Иешуа был знаком с Иудой из Кириафа.
4) Понтий Пилат хорошо понимает, что Иешуа не имеет никакого отношения к беспорядкам в Ершалаиме.

11. Что вызывает нестерпимую тоску в душе Понтия Пилата после принятого решения?

1) мысль об одиночестве2) мысль о бессмертии3) мысль о прощении 4) мысль о смерти

12. Всадник Золотое Копьё – это прозвище: 1) Понтия Пилата 2) Марка Крысобоя
3) кесаря 4) Каифы

13. Как бы вы определили композицию произведения?

    кольцевая композиция. 2.«роман в романе» 3. последовательная сюжетная композиция, т.е. соблюдена хронологическая последовательность

14 Известно, что в романе литературоведы находят три основных мира. Найдите четвёртое лишнее.

    древний ершалаимский 2,вечный потусторонний 3.фантастический

    современный московский

15. Какой порок Иешуа считал одним из самых тяжких? .

а) алчность б) гордыня в) трусость г) пьянство д) зависть

16. В финале романа М. Булгаков написал, что Мастер «не заслужил света, а заслужил покой». Чем вы можете это объяснить:

а) Наступило наказание за малодушие. б) Такой финал необходим художнику-романтику. с) «На свете счастья нет, но есть покой и воля».

17.. Угадайте героя: больше всего на свете он ненавидел запах розового масла.

а) Воланд в) Левий Матвей с) Понтий Пилат.

18. Кому из персонажей принадлежат слова: «И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых»?

    Коровьеву 2.Берлиозу 3.Маргарите 4.Понтию Пилату

19. Кому из персонажей принадлежат слова: «Имейте в виду, что Иисус существовал… Просто он существовал и больше ничего… И доказательств никаких не требуется»?

    Наташе. 2.Воланду 3. Ивану Бездомному 4. Аннушке

20. О ком Левий Матвей сказал: «Он не заслужил света, он заслужил покой»?

    о Понтии Пилате 2. о Берлиозе 3.о Мастере 4. об Иване Бездомном

21. 2. Сколько лет работал Булгаков над романом «Мастер и Маргарита»? 1.8 лет 2. 10 лет 3.12 лет 22. Роман «Мастер и Маргарита»- для меня это….

Конец формы

Ответы: 3 вариант