Биография. Биография Шевчук валерий андреевич биография

Глава Москомнаследия по кличке Валерий Шевчук "Малиновский"

Елена Полховская

Он не шпион, не криминальный авторитет и даже не революционер. Речь идет об обычном московском чиновнике. Однако современные российские реалии таковы, что в конспиративных кличках нуждаются не только лица, живущие на нелегальном положении, но и некоторые столичные чиновники.

Валерий Шевчук был назначен председателем Комитета по культурному наследию города Москвы (Мокомнаследие) в июле 2006. Комитет этот входит в Комплекс архитектуры, строительства, развития и реконструкции Москвы, то есть подчиняется непосредственно главному столичному градостроителю – Владимиру Ресину. Согласно постановлению мэрии, Москомнаследие – это орган, уполномоченный в области государственной охраны, сохранения, использования и популяризации объектов культурного наследия (памятников истории и культуры). Именно этот комитет обеспечивает разработку и реализацию политики города в области недвижимого культурного наследия. В переводе с чиновничьего это означает, что именно Москомнаследие определяет, какие исторические здания, а порой и целые кварталы в Москве должны быть сохранены как памятники, а какие могут быть снесены и отданы в частные руки.

Два года назад назначение Валерия Шевчука московские власти анонсировали как знаковое событие, убеждая общественность в том, что с его приходом катастрофическое положение с уничтожением исторического облика Москвы улучшится. Однако при новом чиновнике истребление исторических памятников приобрело новый импульс.

Строительный бум в Москве, сметающий все большее число памятников, как ни парадоксально, очень благотворно сказывается на г-не Шевчуке лично. Похоже, замену памятников новоделами г-н Шевчук не воспринимает как личную трагедию. Зато за время работы в этой должности он приобрел особый лоск. Примечательная закономерность: чем хуже становится ситуация с историческим обликом столицы, тем лучше выглядит сам г-н Шевчук.

Как денди Лондонский…

«Партийная кличка» «Малиновский» была присвоена Валерию Шевчуку как постоянному клиенту компании Mercury, специализирующейся на продаже товаров luxury – украшений, аксессуаров и прочих «приятных мелочей». Шевчук частый гость в бутиках Mercury, а любовь к дорогим украшениям и часам – его маленькая невинная слабость. Случайным покупателям здесь не присваивают персональных прозвищ. Видимо, г-н Шевчук, удостоившийся этой привилегии и проходящий здесь как «Малиновский», оставил в Mercury немало денег. И вряд ли на это хватило бы его чиновничьей зарплаты. Поэтому стремление сохранить при этом инкогнито – вполне нормальное для человека его положения желание.

Не менее щепетилен чиновник московского правительства и в одежде. За время службы во главе Москомнаследия Валерий Шевчук совсем отвык от «плебейской» привычки покупать готовые костюмы. Только эксклюзив, только индивидуальный заказ у лучших, естественно, мастеров. В одежде, надо сказать, он перфекционист. Как говорят, из-за мелочей, к примеру, может запросто закатить своему портному скандал. И действительно, если он тратит десятки тысяч долларов на костюмы, почему бы не потребовать полного совершенства. В конце концов, речь идет о его, Валерия Шевчука, внешнем облике, а не о каком-то ничейном историческом облике Москвы.

Понятно, что по Москве «чиновник новой формации» перемещается не на унылой черной «Волге», а на престижной Audi A8 (номерной знак - В015МР 77), стоимостью около $300 тыс.

Словом, г-н Шевчук старается жить, следуя завету Антона Павловича Чехова, утверждавшего, что человеке должно быть все прекрасно. Естественно, люди с такими жизненными ориентирами должны нравиться женщинам. И наш герой, надо сказать, женщинам нравится. Как говорят, свою нынешнюю должность в московском правительстве он получил при содействии любящей женщины, точнее ее очень влиятельного отца.

Впрочем, главное не это. Куда важнее, что московские градоначальники в лице мэра Юрия Лужкова и градостроителя Владимира Ресина получили в подчинение благообразного вида делового человека, за которым тянется целый шлейф сомнительных сделок, банкротств и растрат.

Тернистый путь к культурному наследию

Сын теперь бывшего замминистра транспорта РФ Андрея Шевчука, Валерий Андреевич после школы поступил в МГИМО. Выучил три языка и закончил институт по специальности «История международных отношений». Позже изучал вопросы политологии в институте Европы. Защитился.

В начале 90-х с головой ушел в бизнес. Был учредителем и руководителем многочисленных фирм - в 90-х он успел поторговать и престижными иномарками, и хлебом, и семенами. Тогда же, в 90-х г-н Шевчук успел поработать в банке, участвовавшем в «распиле» средств, выделенных немецкими властями в качестве компенсаций жертвам нацизма в СССР. В начале 90-х, напомним, правительство Германии, возглавляемое тогда Гельмутом Колем, на эти цели выделило несколько миллиардов марок. По этой программе немецкие деньги на «гуманитарное урегулирование» поступали на Украину, в Россию и в Белоруссию. В России эти средства распределялись специально созданным Фондом «Взаимодействия и примирения».

Программа была рассчитана на несколько лет. Руководители Фонда сумели тогда создать пул из нескольких обслуживающихся банков, через которые переводившиеся на счета Фонда из Германии деньги исчезали в неизвестном направлении.

Одним из таких банков в 1996 году стал и «Кредитпромбанк». Под обслуживание «гуманитарных» немецких денег в «Кредитпоромбанке» была поставлена новая команда управленцев – руководители фонда прокручивали немецкие деньги только через доверенные банки с дружественным менеджментом. Председателем правления стал Вадим Артюхов, сын Виталия Артюхова, возглавлявшего Федеральный дорожный фонд. Валерий Шевчук, возглавлявший тогда фирмы «Трейдинвест» и ФПК «Время», стал членом совета банка. Вице-президентом и заместителем председателя правления банка был назначен Олег Иванович Гайданов (бывший заместитель генерального прокурора). Именно эти люди и составили костяк, управлявший «Кредитпромбанком» вплоть до отзыва у него лицензии в июле 1997 года. За этот период банк умудрился не только растерять свои активы, но и «растворить» более DM 40 млн. Фонда, переведенных из Германии.

Справедливости ради надо сказать, что и через другие банки компенсационные немецкие выплаты разворовывались в не меньших масштабах. Впоследствии ревизия Счетной Палаты обнаружила столько пропаж , что прокуратура поначалу даже возбудила уголовное дело по статье 286 УК РФ «Превышение должностных полномочий», но дело потихоньку закрыли. Председатель правления Фонда Виктор Князев был отстранен от занимаемой должности. По собственному желанию. Другой ответственности он не понес.

Для руководства «Кредитпромбанка» растрата также обошлась без последствий. Более того, Вадим Артюхов перешел на должность заместителя председателя правления «Внешэкономбанка». А Валерий Шевчук решил, как и отец, связать свою судьбу с «дорожно-траснортной» госслужбой. Благодаря старым связям своего отца в 1998 году он возглавил ГУ «Центрдортехника», а через год перешел на должность генерального директора вновь созданного ГУП «Росдорлизинг». Впрочем, с креслом директора ГУПа он был вынужден расстаться после громкого конфликта с начальником Росавтодора Игорем Слюняевым. Шевчука попросту уволили.

Вернувшись в бизнес, который он по-видимому и не оставлял, даже находясь на госслужбе, г-н Шевчук реализовал пару лихих «проектов» в Липецкой области. Пользуясь по прежнему маркой ГУП «Росдорлизинг», он получил в управление Липецкий тракторостроительный завод. В результате, завод под его руководством вскоре окончательно встал. А активы ЛТЗ были переведены на несколько подконтрольных Шевчуку московских фирм.

Примерно так же г-н Шевчук «разобрался» и с другим липецким предприятием – заводом «Центролит». Завод был обанкрочен, его сотрудники - уволены, а оборудование разрезано и продано как лом. В ряде СМИ появилась информация, что будто бы подобные махинации привели к тому, что деятельностью г-на Шевчука, с подачи администрации области, заинтересовались липецкие правоохранительные органы. Так или иначе, но для Шевчука и на этот раз вышел сухим из воды.

Вскоре он получил новое назначение на госслужбу – стал советником главы Госстроя по финансам, совмещая этот пост с работой исполнительным директором в частной лавочке с громким названием «Концерн «Российские защитные технологии». Но и там он надолго не задержался. После ряда шумных скандалов и обвинений руководителей Госстроя (Росстроя) в растрате и нецелевом расходовании средств, ведомство было ликвидировано. Все скандалы просто замяли, и никого из чиновников к ответственности привлечен опять не был.

Вот с таким примерно багажом бесценного управленческого опыта г-н Шевчук и пришел в московское правительство спасать исторический облик Москвы.

Москомнаследия: Sale, распродажа, ликвидация…

Трудно сказать, хорошо ли знакомы нынешние работодатели г-на Шевчука с этапами профессионального роста этого управленца «нового типа». На сайте московского правительства, как и на сайте Москомнаследия официальные биографические данные о главе комитета отсутствуют.

В июле 2006 года, г-на Шевчука представили коллегам по столичному правительству и общественности как «профессионального строителя, работавшего в Госстрое и в Москомземе, хорошо знакомым с общероссийскими нормативами в этой сфере». В официальных сообщениях о назначении нового председателя Москомнаследия его отмечали как человека «со своим взглядом».

И хотя «профессиональным строителем» г-на Шевчука можно назвать с большой натяжкой, у г-на Шевчука действительно имеется свой особый взгляд на ведение дел, точнее сказать - «свой деловой почерк». Наиболее значительные вехи его деловой биографии сопровождались растратами, банкротствами и прочими неприятностями, позитивно сказывавшимися на его собственном благополучии. В большинстве случаев во всех сомнительных историях Валерий Шевчук был в тени, оставался на вторых ролях и неизменно выходил сухим из воды.

Очевидно, его назначением столичные власти рассчитывали закрыть одну из самых проблемных тем, из-за которой первые лица московского правительства находятся под постоянным огнем жесточайшей критики. Теперь им можно только посочувствовать. По прошествии двух лет можно констатировать, что назначение пошло на пользу только самому назначенцу. Г-н Шевчук уже немало сделал для того, чтобы вывести многие исторические объекты из-под защиты. Культурные памятники продолжают переходить в руки всевозможных крупных застройщиков, девелоперов и прочих коммерческих структур. А чрезвычайно болезненная еще до Шевчука тема уничтожения исторического облика Москвы уже при нем

Начальный этап, 1950-е

Валерий Александрович Шевчук родился 20 августа 1939 года в семье сапожника в Житомире. После окончания в 1956 году школы хотел стать геологом, но, разочаровавшись в геологии, отправился в Лесотехнический институт. Не вступил и вернулся домой. Работал при ремонте Житомирского сельскохозяйственного института строительным подсобным рабочим. В этот период увлекался изучением литературы, в частности украинской. Особое впечатление произвели на будущего писателя книга Д. Багалея «Григорий Сковорода - украинский странствующий философ» и произведения И. Франко. Шевчук говорил, что это...

В 1957 году Шевчук окончил техническое училище и был отправлен работать на бетонном заводе. В 1958 году он поступил на историко-философский факультет Киевского университета. Обучаясь, наладил отношения с литературными студиями: «Сечь» (студия имени В. Чумака) и «Молодёжь», писал стихи, с 1960 года начал писать новеллы.

Дебют, 1960-е

В 1961 году Шевчук дебютировал с рассказом «Настенька» о Т. Шевченко в сборнике «Венок Кобзарю», вышедшим в Житомире. Весной 1961 года литературная студия «Сечь» выдала стенгазету «Запев», в которой был напечатан рассказ В. Шевчука «Что-то хочется» (позднее название «Несколько минут до вечера» - сборник «Долина источников»). На тот рассказ был острый отклик в университетской газете «За советские кадры». За газету «Запев», где был нарисован Т. Шевченко с зелёными усами, Шевчука хотели выгнать из университета, таскали в КГБ, допрашивали, однако исключили художника, который рисовал ту газету.

В 1961 году Шевчук написал 18 коротких новелл и первую статью «С. Васильченко в Коростышевской семинарии» для житомирского сборника, в следующем году написал 20 новелл, часть из которых напечатал преимущественно в журналах «Отечество» и «Литературная Украина». Некоторые из них переведены на другие языки, а одна - «Она ждёт его, ждёт» - была даже экранизирована И. Жилком (студенческая работа). После окончания университета В. Шевчук был отправлен в Житомир корреспондентом газеты «Молодая гвардия» В ноябре был взят в армию, служил в Мурманской области. В армии снова начал писать стихи, не прекращая работы над прозой.

Вернулся домой в 1965 году именно в то время, когда начались массовые политические аресты среди украинской интеллигенции, был в кинотеатре «Украина», протестуя против массовых репрессий. В сентябре устроился в научно-методический отдел музееведения, содержавшийся в Киево-Печерской лавре (впечатления от этой работы отразились в повести «Голуби под колокольней»). В 1966 году закончил повесть «Крестопоклонный», в которой отразил впечатления от студенческой жизни. Был арестован его брат, поэтому Валерий вынужден был уволиться с работы. Причиной ареста брата было то, что он решил набрать в типографии и отразить для себя как памятку времени статью о процессе над Погружальским. За это брат получил пять лет концлагеря строгого режима. В 1967 году вышла книга «Среди недели». В. Шевчук стал членом Союза писателей Украины. В 1969 году он написал повесть «Золотая трава» (напечатана в 1984 году) и первый вариант повести «Мор», к которой он вернулся в 1980 году и сделал окончательную редакцию в 1983-м. Писал исторические и фольклорно-фантастические рассказы, статьи, вышла книга «Вечер святой осени», в которой было напечатано восемь новых рассказов.

1970-е и 1980-е

В трудные семидесятые годы произведения писателя почти не печатали, поэтому он вынужден был писать «для себя». В течение 1979 - 1999 В. Шевчук издал книги: «Крик петуха на рассвете» (1979), «Долина источников» (1981), «Тёплая осень» (1981), «На поле смиренном» (1983), «Дом на горе» (1983), «Маленькое вечернее интермеццо» (1984), «Краски осеннего сада» (1986), «Три листка за окном» (1986), «Каменное эхо» (1987), «Птицы с невидимого острова» (1989), «Дорога в тысячу лет» (1990), «Панна цветов» (1990), «С вершин и низин» (1990), «Тропинка в траве. Житомирская сага» (в 2 т., 1994), «В чреве апокалиптического зверя» (1995), «Казацкое государство. Этюды к истории украинской государственности» (1995), «Глаз пропасти» (1996), «Женщина-змея» (1998), «Юноши из огненной печи» (1999), «Бес во плоти» (1999) и другие.

В 1986 году Шевчуку присвоено звание «Заслуженный деятель польской культуры», в следующем году он был удостоен Шевченковской премии за роман «Три листка за окном». С 1988 года В. Шевчук - ведущий исторического клуба «Летописец» при Союзе писателей Украины. В 1999 году награждён «Орденом князя Ярослава Мудрого» V степени.

Настоящее время

На сегодняшний день В. Шевчук - преподаватель Киевского национального университета им. Т. Шевченко, ведущий историко-общественных цикловых годовых программ Украинского радио: «Казацкое государство», «Киев, культурный и государственный», «Загадки и тайны украинской литературы», «Интересное литературоведение».

В. Шевчук - лауреат Государственной премии Украины им. Т. Шевченко, премии фонда Антоновичей, литературных премий им. Е. Маланюка, О. Пчилки, А. Копыленко, И. Огиенко, премии в области гуманитарных наук «Признание» (2001). Он является автором около 500 научных и публицистических статей по вопросам истории литературы, исследователем и переводчиком современного украинского языка произведений древнеукраинской литературы.

Творчество

Произведения

  • Среди недели (1967, сборник рассказов и повестей)
  • Набережная 12 (1968)
  • Крестопоклонный (1968, повесть)
  • Вечер святой осени (1969)
  • Крик петуха на рассвете (1979)
  • Долина источников (1981)
  • Тёплая осень (1981)
  • На поле смиренном... (1982, роман)
  • Дом на горе (1983, роман)
  • Маленькое вечернее интермеццо (1984)
  • Краски осеннего сада (1986)
  • Три листка за окном (1986)
  • Дерево мысли (1986, роман-эссе)
  • Каменное эхо (1987)
  • Птицы из невидимого острова (1989, повесть)
  • Исповедь (1989, повесть)
  • Мор (1989, повесть)
  • Часы извечные (1990)
  • Дорога в тысячу лет (1990)
  • Панна цветов (1990, сборник сказок)
  • Из вершин и низин (1990)
  • Тропинка в траве. Житомирская сага (в 2 т., 1994)
  • В брюхе апокалиптического зверя (1995, сборник рассказов)
  • Казацкое государство. Этюды к истории украинской государственности (1995)
  • Глаз Пропасти (1996, роман)
  • Женщина-змея (1998)
  • Юноши из огненной печи (1999)
  • Бес во плоти (1999, сборник рассказов)
  • Серебряное молоко (2002, роман)
  • Тени исчезнувшего. Семейная хроника (2002, роман)
  • Тёмная музыка сосен (2003, роман)
  • Сад житейских мыслей, трудов и чувств (2003, автобиография)
  • Компания из пивной у Чудновского моста (2006, повесть)
  • Драматургия (2006, сборник пьес)

Переводы

  • Eye of the Abyss (Глаз Пропасти), часть 1 (перевод Ольги Рудакевич) в «Ukrainian Literature», том I, 2004.
  • Eye of the Abyss (Глаз Пропасти), часть 2 (перевод Ольги Рудакевич) в «Ukrainian Literature», том 2, 2007.
  • My Father Decided to Plant Orchards and The Cobbler (перевод Юрия и Мойры Луцких), в «Modern Ukrainian Short Stories», Ukrainian Academic Press, 1973.
  • The Devil Who Is (The One-Hundredth Witch) (перевод Ольги Рудакевич) в «Ukrainian Literature», том I, 2004.
  • The Voice of Grass (перевод Юрия Тарнавского), в AGNI Magazine издан Бостонским университетом, 1993.
  • The Moon’s Cuckoo from the Swallow’s Nest (перевод МИРОС Стефанюк), в «From Three Worlds. New Writing From Ukraine» издание Zephyr Press, 1996.
  • Lunar Pain (Лунная боль), (перевод Юрия Ткача), пр-во «Байда», Мельбурн 2010.

Библиография

  • Шевчук В. На полі смиренному... - Київ: Дніпро, 1983. (Серія «Романи й повісті» 1983, № 2).
  • Шевчук В. Мисленне дерево. Роман-есе про давній Київ / Валерій Шевчук. - Київ: Молодь, 1989. - 360 с. - ISBN 5-7720-0261-9.
  • Шевчук В. Птахи з невидимого острова. Роман, повісті / Валерій Шевчук. - Київ: Радянський письменник, 1989. - 472 с. - ISBN 5-333-00272-X.
  • Шевчук В. У череві апокаліптичного звіра. Історичні повісті та оповідання / Валерій Шевчук. - Київ: Український письменник, 1995. - 208 с. - ISBN 5-333-01290-3.
  • Шевчук В. Око Прірви. Роман / Валерій Шевчук. - Київ: Український письменник, 1996. - 200 с. - ISBN 5-333-01481-7.
  • Шевчук В. Біс плоті. Історичні повісті / Валерій Шевчук. - Київ: Твім інтер, 1999. - 360 с. - ISBN 966-7430-01-4.
  • Шевчук В. Срібне молоко / Валерій Шевчук. - Львів: Кальварія, 2002. - 192 с. - ISBN 966-663-046-X.
  • Шевчук В. Тіні зникомі / Валерій Шевчук. - Київ: Темпора, 2002. - 304 с. - ISBN 966-95991-1-3.
  • Шевчук В. Темна музика сосон. Роман. Сад житейський думок, трудів та почуттів. Автобіографічні замітки / Валерій Шевчук. - Київ: Акцент, 2003. - 448 с. - ISBN 966-95944-4-8.
  • Шевчук В. Драматургія / Валерій Шевчук. - Львів: Сполом, 2006. - 416 с. - ISBN 966-665-407-5.
  • Шевчук В. Компанія з пивниці біля Чуднівського мосту. - Львів: Каменяр, 2006.
  • Шевчук В. Сон сподіваної віри. Готично-притчева проза / Валерій Шевчук. - Львів: Піраміда, 2007. - 416 с. - ISBN 978-966-441-007-3.
  • Шевчук В. Дім на горі. - К.: "АБАБАГАЛАМАГА", 2011.

Валерий Александрович Шевчук родился 20 августа 1939 года в семье сапожника в Житомире. После окончания в 1956 году школы хотел стать геологом, но, разочаровавшись в геологии, отправился в Лесотехнический институт. Не вступил и вернулся домой. Работал при ремонте Житомирского сельскохозяйственного института строительным подсобным рабочим. В этот период увлекался изучением литературы, в частности украинской. Особое впечатление произвели на будущего писателя книга Д. Багалея «Григорий Сковорода - украинский странствующий философ» и произведения И. Франко.

В 1957 году Шевчук окончил техническое училище и был отправлен работать на бетонном заводе. В 1958 году он поступил на историко-философский факультет Киевского университета. Обучаясь, наладил отношения с литературными студиями: «Сечь» (студия имени В. Чумака) и «Молодёжь», писал стихи, с 1960 года начал писать новеллы.

Дебют, 1960-е

В 1961 году Шевчук дебютировал с рассказом «Настенька» о Т. Шевченко в сборнике «Венок Кобзарю», вышедшим в Житомире. Весной 1961 года литературная студия «Сечь» выдала стенгазету «Запев», в которой был напечатан рассказ В. Шевчука «Что-то хочется» (позднее название «Несколько минут до вечера» - сборник «Долина источников»). На тот рассказ был острый отклик в университетской газете «За советские кадры». За газету «Запев», где был нарисован Т. Шевченко с зелёными усами, Шевчука хотели выгнать из университета, таскали в КГБ, допрашивали, однако исключили художника, который рисовал ту газету.

В 1961 году Шевчук написал 18 коротких новелл и первую статью «С. Васильченко в Коростышевской семинарии» для житомирского сборника, в следующем году написал 20 новелл, часть из которых напечатал преимущественно в журналах «Отечество» и «Литературная Украина». Некоторые из них переведены на другие языки, а одна - «Она ждёт его, ждёт» - была даже экранизирована И. Жилком (студенческая работа). После окончания университета В. Шевчук был отправлен в Житомир корреспондентом газеты «Молодая гвардия» В ноябре был взят в армию, служил в Мурманской области. В армии снова начал писать стихи, не прекращая работы над прозой.

Вернулся домой в 1965 году именно в то время, когда начались массовые политические аресты среди украинской интеллигенции, был в кинотеатре «Украина», протестуя против массовых репрессий. В сентябре устроился в научно-методический отдел музееведения, содержавшийся в Киево-Печерской лавре (впечатления от этой работы отразились в повести «Голуби под колокольней»). В 1966 году закончил повесть «Крестопоклонный», в которой отразил впечатления от студенческой жизни. Был арестован его брат, поэтому Валерий вынужден был уволиться с работы. Причиной ареста брата было то, что он решил набрать в типографии и отразить для себя как памятку времени статью о процессе над Погружальским. За это брат получил пять лет концлагеря строгого режима. В 1967 году вышла книга «Среди недели». В. Шевчук стал членом Союза писателей Украины. В 1969 году он написал повесть «Золотая трава» (напечатана в 1984 году) и первый вариант повести «Мор», к которой он вернулся в 1980 году и сделал окончательную редакцию в 1983-м. Писал исторические и фольклорно-фантастические рассказы, статьи, вышла книга «Вечер святой осени», в которой было напечатано восемь новых рассказов.

1970-е и 1980-е

В трудные семидесятые годы произведения писателя почти не печатали, поэтому он вынужден был писать «для себя». В течение 1979 - 1999 В. Шевчук издал книги: «Крик петуха на рассвете» (1979), «Долина источников» (1981), «Тёплая осень» (1981), «На поле смиренном» (1983), «Дом на горе» (1983), «Маленькое вечернее интермеццо» (1984), «Краски осеннего сада» (1986), «Три листка за окном» (1986), «Каменное эхо» (1987), «Птицы с невидимого острова» (1989), «Дорога в тысячу лет» (1990), «Панна цветов» (1990), «С вершин и низин» (1990), «Тропинка в траве. Житомирская сага» (в 2 т., 1994), «В чреве апокалиптического зверя» (1995), «Казацкое государство. Этюды к истории украинской государственности» (1995), «Глаз пропасти» (1996), «Женщина-змея» (1998), «Юноши из огненной печи» (1999), «Бес во плоти» (1999) и другие.

Лучшие дня

В 1986 году Шевчуку присвоено звание «Заслуженный деятель польской культуры», в следующем году он был удостоен Шевченковской премии за роман «Три листка за окном». С 1988 года В. Шевчук - ведущий исторического клуба «Летописец» при Союзе писателей Украины. В 1999 году вознаграждён «Орденом князя Ярослава Мудрого» V степени.

Настоящее время

На сегодняшний день В. Шевчук - преподаватель Киевского национального университета им. Т. Шевченко, ведущий историко-общественных цикловых годовых программ Украинского радио: «Казацкое государство», «Киев, культурный и государственный», «Загадки и тайны украинской литературы», «Интересное литературоведение».

В. Шевчук - лауреат Государственной премии Украины им. Т. Шевченко, премии фонда Антоновичей, литературных премий им. Е. Маланюка, О. Пчилки, А. Копыленко, И. Огиенко, премии в области гуманитарных наук «Признание» (2001). Он является автором около 500 научных и публицистических статей по вопросам истории литературы, исследователем и переводчиком современног украинского языка произведений древнеукраинской литературы.

,
Киевская область ,
УССР , СССР

Вале́рий Алекса́ндрович Шевчу́к (укр. Вале́рій Олекса́ндрович Шевчу́к ; род. ) - советский украинский писатель -шестидесятник, мастер психологической и готической прозы, автор ряда литературоведческих, культурологических и публицистических работ.

Творчество

Произведения

  • Среди недели (1967, сборник рассказов и повестей)
  • Набережная 12 (1968)
  • Крестопоклонный (1968, повесть)
  • Вечер святой осени (1969)
  • Крик петуха на рассвете (1979)
  • Долина источников (1981)
  • Тёплая осень (1981)
  • На поле смиренном... (1982, роман)
  • Дом на горе (1983, роман)
  • Маленькое вечернее интермеццо (1984)
  • Краски осеннего сада (1986)
  • Три листка за окном (1986)
  • Дерево мысли (1986, роман-эссе)
  • Каменное эхо (1987)
  • Птицы из невидимого острова (1989, повесть)
  • Исповедь (1989, повесть)
  • Мор (1989, повесть)
  • Часы извечные (1990)
  • Дорога в тысячу лет (1990)
  • Панна цветов (1990, сборник сказок)
  • Из вершин и низин (1990)
  • Тропинка в траве. Житомирская сага (в 2 т., 1994)
  • В брюхе апокалиптического зверя (1995, сборник рассказов)
  • Казацкое государство. Этюды к истории украинской государственности (1995)
  • Глаз Пропасти (1996, роман)
  • Женщина-змея (1998)
  • Юноши из огненной печи (1999)
  • Бес во плоти (1999, сборник рассказов)
  • Серебряное молоко (2002, роман)
  • Тени исчезнувшего. Семейная хроника (2002, роман)
  • Тёмная музыка сосен (2003, роман)
  • Сад житейских мыслей, трудов и чувств (2003, автобиография)
  • Компания из пивной у Чудновского моста (2006, повесть)
  • Драматургия (2006, сборник пьес)

Переводы

Библиография

  • Шевчук В. На полі смиренному... - Київ: Дніпро, 1983. (Серія «Романи й повісті» 1983, № 2).
  • Шевчук В. Мисленне дерево. Роман-есе про давній Київ / Валерій Шевчук. - Київ: Молодь, 1989. - 360 с. - ISBN 5-7720-0261-9 .
  • Шевчук В. Птахи з невидимого острова. Роман, повісті / Валерій Шевчук. - Київ: Радянський письменник, 1989. - 472 с. - ISBN 5-333-00272-X .
  • Шевчук В. У череві апокаліптичного звіра. Історичні повісті та оповідання / Валерій Шевчук. - Київ: Український письменник, 1995. - 208 с. - ISBN 5-333-01290-3 .
  • Шевчук В. Око Прірви. Роман / Валерій Шевчук. - Київ: Український письменник, 1996. - 200 с. - ISBN 5-333-01481-7 .
  • Шевчук В. Біс плоті. Історичні повісті / Валерій Шевчук. - Київ: Твім інтер, 1999. - 360 с. - ISBN 966-7430-01-4 .
  • Шевчук В. Срібне молоко / Валерій Шевчук. - Львів: Кальварія, 2002. - 192 с. - ISBN 966-663-046-X .
  • Шевчук В. Тіні зникомі / Валерій Шевчук. - Київ: Темпора, 2002. - 304 с. - ISBN 966-95991-1-3 .
  • Шевчук В. Темна музика сосон. Роман. Сад житейський думок, трудів та почуттів. Автобіографічні замітки / Валерій Шевчук. - Київ: Акцент, 2003. - 448 с. - ISBN 966-95944-4-8 .
  • Шевчук В. Драматургія / Валерій Шевчук. - Львів: Сполом, 2006. - 416 с. - ISBN 966-665-407-5 .
  • Шевчук В. Компанія з пивниці біля Чуднівського мосту. - Львів: Каменяр , 2006.
  • Шевчук В. Сон сподіваної віри. Готично-притчева проза / Валерій Шевчук. - Львів: Піраміда, 2007. - 416 с. - ISBN 978-966-441-007-3 .
  • Шевчук В. Дім на горі. - К.: "АБАБАГАЛАМАГА", 2011.

Награды и премии

Источники

Литература

  • Енциклопедія українознавства . В 10 т. / Гол. ред. В. Кубійович . - Париж; Нью-Йорк: Молоде Життя, 1954-1989. (укр.)
  • // / под редакцией доктора филологических наук, профессора И. В. Чёрного. - Харьков: Издательский дом «Инвестор», 2007.

Примечания

Ссылки

  • Книга в библиотеке e-Reading
  • Книга в библиотеке e-Reading
  • Книга первая из Философского цикла
  • Книга вторая из Философского цикла
  • Книга третья из Философского цикла

Напишите отзыв о статье "Шевчук, Валерий Александрович"

Отрывок, характеризующий Шевчук, Валерий Александрович

Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…

Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l"etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?