Художественное произведение как целостность. Литературное произведение как художественное целое Литературное произведение – это, по определению литературоведа Ю. М. Лотмана, «сложно построенный смысл Художественное произведение как целое


26. /Тема 5. Раздел 3. Чехов. Пари..doc
27. /Тетрадь по литературе. 27.05.doc Драма о любви Драма как род литературы
Литературное произведение как художественное целое Литературное произведение – это, по определению литературоведа Ю. М. Лотмана, «сложно построенный смысл»
Эпические произведения о любви Эпос как род литературы
Тема о родине
Александр Исаевич Солженицын (11 декабря 1918 – 3 августа 2008) Рис. 15. Фотография А. И. Солженицына «У писателей, озабоченных правдой, жизнь и никогда проста не бывала, не бывает (и не будет!)»
Эпические произведения о Родине
Тема Об обманах и искушениях Вопросы и задания
Николай Васильевич Гоголь (1809 – 1852) Рис. Портрет Гоголя
Обманы и искушения в лирике Петербург как город обманов вошел в литературу в XIX веке. Н. В. Гоголь в повести «Невский проспект»
Литература. 8 класс. Часть 1 Содержание Вступление первое Вступление второе Литературное произведение как художественное целое Интерпретация художественного произведения Тема о любви Образ-символ,
Литература. 8 класс. Часть II содержание Тема Об обманах и искушениях Заметки на полях. Искушение
Тема о страшном и страхе Сюжет, фабула, мотив и лейтмотив в литературном произведении
Эдгар Аллан По (19 января 1809 – 7 октября 1849) Рис. Портрет Э. А. По
Страшное и страх в эпических произведениях
Николай Васильевич Гоголь (20 марта (1 апреля) 1809 – 21 февраля (4 марта) 1852) Рис. А. Иванов. Портрет Н. В. Гоголя
Обманы и искушения в эпосе «Хочется быть счастливым!»
Тема о нравственном выборе
Николай Степанович Гумилёв (3 (15) апреля 1886 – август 1921) Рис. 34. Портрет Н. С. Гумилева
Антуан де Сент-Экзюпери (29 июня 1900 – 31 июля 1944) Рис. 41. Фотография Сент-Экзюпери
Проблема нравственного выбора в лиро-эпических произведениях Вопросы и задания
Михаил Афанасьевич Булгаков (3 (15) мая 1891 – 10 марта 1940) Рис. 38. Фотография М. А. Булгакова
Проблема нравственном выборе в эпосе Вопросы и задания
Тема о любви Раздел о любви в лирике
скачать doc

Литературное произведение как художественное целое

Литературное произведение – это, по определению литературоведа Ю.М.Лотмана, «сложно построенный смысл».

Поскольку литература – это искусство слова, основу этого построения составляет письменный текст .

Из последовательности слов и предложений возникают образы художественного произведения, которые в сочетании друг с другом создают художественный мир. Это воображаемый мир, который, однако, можно воспринимать как особую реальность, испытывая при этом настоящие эмоции.

Мир, созданный воображением писателя, может быть очень похож на реальный мир, а может существенно отличаться от него. Но истинный художник никогда не копирует реальность, в которой существует, а пересоздаёт ее: изображает пространство и время (хронотоп), заполняет его предметами (подробностями и деталями), создает образы людей (персонажей), рассказывает историю их жизни (сюжет), выражая во всех этих компонентах свое отношение к миру (авторскую позицию).

Подлинное произведение искусства захватывает читателя, заставляет его испытывать глубокие чувства. Замечательное определение читательской реакции дал А. С. Пушкин в стихотворении «Элегия»: «Над вымыслом слезами обольюсь». Оказывается, вымышленный писателем художественный мир может вызвать настоящие слезы.

Однако слезы или смех – первая реакция на произведение. Следующий шаг – объяснение, интерпретация его.

Интерпретация художественного произведения

Что же должно быть главным результатом чтения произведения художественной литературы для высокоразвитого читателя? Разве недостаточно получать от чтения удовольствие, испытывать разные чувства, узнавать что-то новое?

Действительно, все это очень важно. Но все же главной целью для высокоразвитого читателя будет создание интерпретации художественного произведения.

Интерпретация – это понимание читателем литературного произведения, его художественного смысла.

Художественный смысл – это мысли или суждения автора, которые скрыты тексте. Эти суждения, как правило, являются открытием автора, важным для читателей. Поэтому художественный смысл ещё называют истиной, открытой писателем, а также позицией автора.

Вероятно, здесь кто-то из вас удивится: «А разве смысл произведения – это не его содержание?» Дело в том, что в художественных произведениях содержание не равно смыслу: за конкретной историей, рассказанной автором, или показанной им картиной всегда кроется обобщение, размышление писателя о сложных проблемах действительности.

Например, в рассказе «Васюткино озеро», который вы читали в 5 классе, В.П. Астафьев создал образы мальчика Васютки и тайги. Васютка – хороший помощник рабочих колхозной бригады, и поэтому в начале рассказа он чувствует себя излишне уверенно. Это приводит к тому, что мальчик, отправившись в тайгу, повел себя бесцеремонно по отношению к природе и таёжным жителям – кедровке, глухарю. Читая о том, как Васютка заблудился, погнавшись за глухарём, мы воспринимаем это событие как заслуженное наказание героя. Оказавшись в опасности, Васютка опомнился, задумался, вспомнил о правилах, которые необходимо соблюдать в тайге, и начал вести себя иначе, поэтому и спасся, при этом открыв новое озеро, полное рыбы.

В этой истории Васютка выступает в роли ученика, а тайга – в роли строгой и требовательной учительницы, которая учит ответственному, серьёзному поведению. Словами «ученик» и «учитель» обозначим обобщённые значения образов Васютки и тайги.

А теперь вспомним сюжет и в соответствии с ним проведём смысловые связи между главными образами. Это поможет осознать художественную идею рассказа, его смысл. В.П. Астафьев утверждает, что человек – ученик природы и нужно как можно лучше учиться её законам. Другого пути у человека нет – бунт против природы может обернуться суровым наказанием, даже гибелью.

Надеемся, вы убедились, что между содержанием произведения и его смыслом есть существенная разница. Но, не узнав все содержание, к смыслу вы не придете. Поэтому так важно читать произведения не в сокращении, не в кратком изложении, а полностью.

Если читатель плохо понял смысл текста, то его суждения и оценки будут поверхностными. Чтобы полноценно осмыслить произведение, т.е. интерпретировать его, необходимо проанализировать текст.

Есть и особые читатели, для которых интерпретация становится профессией. Одни профессиональные читатели выражают своё понимание позиции автора в слове, точнее, в текстах: они пишут статьи и книги, в которых рассуждают, доказывают и объясняют свои интерпретации. Такие аналити­ческие словесные интерпретации, выраженные в слове, называются толкованиями .

Другие профессиональные читатели – художники, режиссёры, актёры – создают художественные интерпретации, то есть выражают своё понимание позиции автора с помощью художественных образов. Художественными интерпретациями литературных произведений становятся кинофильмы, мультфильмы, театральные спектакли, балеты и оперы, песни и романсы, пантомимы, книжные иллюстрации, картины. Иногда интерпретациями становятся и произведения художественной литературы. Чтобы понять художественные интерпретации, нам нужно пройти заново путь осмысления этого нового произведения искусства: понять его сюжет, содержание художественных образов, понять позицию автора, а затем сравнить позицию автора произведения художественной литературы и позицию автора его художественной интерпретации в другом виде искусства.

Зачем читателю нужно понимать смысл художественного произведения? Дело в том, что читая, мы вступаем в диалог с автором произведения. Те истины, которые открыл писатель, он стремится донести до своего читателя, помочь ему осмыслить жизненные явления, предостеречь от ошибок. Согласитесь, в разговоре всегда важно понять собеседника. С ним можно не согласиться, спорить. Читая художественное произведение, мы познаем внешний мир и обогащаем свой внутренний мир. Но происходит это не так, как при чтении научной литературы. Художественное произведение позволяет нам пережить события вместе с героями, обдумать происшедшее вместе с ними, а значит, посмотреть на мир глазами другого человека. Такой опыт бесценен.

Чужие интерпретации также позволяют нам обогатить и уточнить собственное понимание.

Тема 1. О любви

Искусство слова о любви

О любви говорить трудно. Так много уже сказано, так стара эта тема. Удивительно, почему же ее никак не может исчерпать искусство.

Что такое любовь, благо она или зло, боль несет она или радость, чудо она или болезнь, пытались выразить многие, жившие давно и недавно. И у вас будет своя, особенная любовь, какой не будет и не было ни у кого другого. Зачем же тогда читать о любви? Возможно, чтобы быть готовым к встрече, чтобы узнать ее, не перепутать с подобием любви, чтобы знать, какой она бывает…

Читая произведения, представленные в этой теме, вы встретитесь с разными образами любви. Их запечатлели поэты, прозаики и драматурги, творившие в разные эпохи и на разных языках. Так создавалось многоголосие, где у каждого голоса своя мелодия и ни один не отвергает другого. Все вместе они создают портрет многоликой любви.

Вслушайтесь в каждую мелодию любви, постарайтесь откликнуться на переживания авторов, постарайтесь понять содержание образов, созданных ими, – возможно, тогда ваша любовь будет могучим, сильным и прекрасным чувством.

Вы уже знакомы с термином «образ-символ». В этом году образы с символическим значением будут встречаться вам часто. Поэтому прочитайте статью об этом понятии.

Образ-символ, или символический образ

На вопрос о том, что такое «знак», вы ответите без затруднения. «Знак – это то, что что-либо значит», – такой ответ логичен. Знаки окружают нас: слова, дорожные знаки, торговые брэнды. И мы не испытываем затруднений в общении с ними. Мы знаем, за каждым знаком скрыто определенное значение. Голубь с лавровой ветвью – означает мир, сова – мудрость, амур – любовь; кирпич в красном круге – запрещение проезда, шагающий человечек – переход, маленькая вытянувшаяся в прыжке пума – фирма «Пума», производящая спортивную одежду и обувь…

В быту мы часто называем их символами: есть олимпийская символика, военная символика, школьная символика…

Однако, если вы были внимательными учениками в течение трех лет, то скажете: «Разве сова, амур, голубка – это символы? Это аллегории!» И будете правы. В обычной жизни мы часто путаем метафору, аллегорию и символ. И ничего страшного не происходит. А вот в литературе путать их опасно: у каждого из только что названных тропов есть своя функция в произведении, и, если мы припишем одному тропу функцию другого, то исказим смысл образа.

Символы, аллегории, метафоры – близкие родственники. Метафора лежит в основе аллегории и символа, именно поэтому мы так часто путаем их. Переносное значение по сходству какого-либо признака между предметами и явлениями – главный признак метафоры, аллегории и символа. Чем же эти тропы отличаются друг от друга?

Аллегория – троп, в котором абстрактное явление предстает в конкретной форме. Как выглядят мудрость, мир, глупость? Древние греки считали, что сова и змея – животные, наделенные мудростью. Поэтому и стали воплощать абстрактное понятие в их конкретном облике. Сова стала атрибутом богини Афины – богини не только справедливой войны, но и мудрости. А змея над чашей – и сегодня воспринимается как аллегория медицины. Конечно, прямого сходства между совой, змеёй и мудростью нет. Сходство возникло из представлений человека о том, кому присуще это качество.

Образ-символ столь же древний. Символы появлялись постепенно. Дело в том, что человек, наблюдая за миром природы, наделял ее человеческими качествами. Море играло огромную роль в жизни древних греков: это был путь между городами и колониями, это был источник пропитания. Это была жизнь, но это была и смерть. Море было огромным, бескрайним: что таилось в его дали, в его глубине? Так постепенно море связывалось в сознании человека с жизнью и смертью, тайной, свободой (кто может покорить море?). Каждый раз это была метафора. Постепенно разные метафорические значения соединились в одном образе моря, закрепились за ним, т.е. стали устойчивыми. Родился символ.

От аллегории символ отличает именно множественность значений. Другое отличие в том, что в символе всегда сохраняется и первое исходное значение. Если перед вами образ-символ «море», то за первым значением стоят другие. Вспомните стихотворение М.Ю.Лермонтова «Парус». В нем мы увидим образ моря, который одновременно сохраняет и прямое значение (море – водное пространство) и символизирует человеческую жизнь, свободу и тайну.

Вся история культуры человечества пронизана образами-символами. Люди с древних времён передавали в символах свои знания о законах мироздания, об устройстве вселенной, о духовных ценностях или законах организации общественной жизни.

Со временем за многими образами природы и быта закрепились определённые значения символов, ставшие универсальными.

Скала стала символом, означающим и стойкого, мужественного человека, и суровой неприступность, мощь, неизменность, постоянство, опасность.

Бескрайняя степь – безграничность, простор, свобода, воля.

Лес – другой мир, опасность, тайна.

Солнце – жизнь, творчество, справедливость и одновременно – очистительный огонь, власть, сила.

Вы можете прочесть о символах в словарях или энциклопедиях символов. Если такого словаря у вас нет, то воспользуйтесь сетью Интернет, в которой можно отыскать любой словарь. Словарь символов, как и словарь В.И.Даля, поможет вам воспринимать и понимать произведения искусства и многие другие явления нашей жизни.

Художественная литература создаёт условия для существования и развития образов-символов. Писатели часто используют образы-символы культуры. Порой автору удаётся создать новые символы. Обратимся для примера к уже упоминаемому стихотворению М.Ю.Лермонтова «Парус». В стихотворении за образом паруса вы увидели образ мятежной человеческой души, стремящейся к внутренней гармонии и не находящей ее в этом мире. Более глубокое значение этого символа – романтическое мировосприятие.

Задания


  1. Какие образы – символы любви – вы знаете? В каких произведениях вы их встретили?
Читая в этом разделе стихотворения о любви, обращайте внимание на образы, имеющие метафорическое, аллегорическое и символическое значение и пытайтесь расшифровать их, помня об особенностях каждого.

Раздел 1. Лирика о любви

Вы уже многое знаете о таком роде литературы, как лирика. Теперь настало время синтеза отдельных представлений в единое целое.

Лирика как род литературы

Очень давно, когда словесной искусство существовало только в стихотворной форме, всех художников слова называли поэтами. Сегодня мы чаще используем это слово, имея в виду авторов стихотворных произведений, прежде всего лирических. Лирика – один из трёх родов литературы. Как же лирический поэт создает художественный мир?

Как и любой человек, поэт испытывает на себе влияние мира: он сталкивается с разными людьми и явлениями и, конечно, переживает все, что с ним случается. Наверное, вы уже приготовились воскликнуть: «Мы знаем: лирика – это выражение переживаний, чувств человека!» Не торопитесь. Кое о чем вы забыли. Если вы правы, то любой выплеск наших эмоций и будет лирикой. Что же вы упустили? Момент творчества. Да, эмоциональный отклик на случившееся всегда будет источником, причиной лирического произведения. Но в процессе создания произведения настоящий поэт переплавляет эмоции сначала в образы, мысли-чувства, а потом в словесную, чаще всего стихотворную форму. Эмоции для поэта – материал для творчества.

Внешний мир, который может присутствовать в стихотворении, а иногда занимать в нем центральное место, как в пейзажной лирике, всегда связан с внутренним миром лирического героя или автора, так как изображается именно с его точки зрения. Значит то, каким видит мир герой (автор), открывает читателю переживания, оценки автора. Поэтому так важны в лирике стилистические детали – изобразительно-выразительные средства языка.

Не менее важен и ритм лирического стихотворения: он может быть плавным, размеренным, протяжным – и создавать интонацию размышления, атмосферу покоя, умиротворения. А может быть четко пульсирующим – передавать динамику, бодрость, радость. Значит, ритм становится средством выражения авторского отношения к миру.

В творческом акте автор словно раздваивается: он пишет о своих субъективных переживаниях, но в момент творчества смотрит на себя уже со стороны, наблюдает за своими реакциями на мир. Работа над произведением становится не просто способом выплеснуть переживания и приобщить к ним читателя, а дорогой к познанию самого себя.

Русский филолог А.А.Потебня очень точно отметил важнейшую черту лирики: лирику он назвал поэтическим познанием, «которое, объективируя чувство, подчиняя его мысли, успокаивает это чувство, отодвигая его в прошедшее и таким образом даёт возможность возвыситься над ним». Поэтому поэт не невольник своих переживаний, а их господин.

Открытия, которые совершает поэт, важны и для читателя. Ведь и читатель – человек, и он сталкивается с тем же миром, в котором живет или жил поэт. Произведение отделяется от своего создателя и начинает жить самостоятельной жизнью – в сознании читателя.

В процессе создания лирического произведения поэт преображает свой личный внутренний опыт и делает его всеобщим. Ведь читая стихотворение, мы удивляемся, как это получается, что поэт пишет так, как мы чувствуем, как мы думаем, но только лучше, точнее, красивее. Вы с этим не раз сталкивались, но, возможно, просто не осознавали до конца.

В детстве и юности большинство людей пишут стихи. Поэтами становятся единицы. Из этого не следует, что нужно забросить сочинительство – напротив, поэтический опыт всегда полезен. Только хотелось бы, чтобы, сочиняя, вы помнили один из важнейших секретов лирики: пережив какое-либо событие, испытав какое-либо переживание, начиная акт творения, автор смотрит на свой внутренний мир со стороны, отбрасывает частности и ищет поэтическую форму, ритм, рифму, звуки и краски, слова-образы, чтобы выразить самое главное, самое существенное в своем открытии. Да, некоторые поэты, например М.И.Цветаева, отмечают, что пишут так, словно им кто-то диктует произведение свыше, другие, как А.А.Ахматова, сравнивают сочинение стихотворения с рождением ребенка, третьи, среди них В.В.Маяковский, уподобляют творчество тяжёлой физической работе. Так что каждый сочиняет, как и живет, как и читает, по-своему. Главное – что остается после тебя. Поэт оставляет читателям свой, наполненный мыслями и переживаниями мир.

В этом разделе учебника вы сможете услышать голоса итальянцев Данте Алигьери и Франческо Петрарки (XIII –XIV век), уже знакомого вам английского поэта и драматурга Вильяма Шекспира (XVI–XVII век) и русских поэтов, с которыми вы не раз встречались – Александра Сергеевича Пушкина, Михаила Юрьевича Лермонтова (первая половина XIX века), Николая Алексеевича Некрасова (вторая половина XIX века), – и Александра Александровича Блока (конец XIX – начало XX века), чье имя вам, пожалуй, еще не знакомо.

Если вы заинтересуетесь подробностями их жизни и творчества, то загляните «На книжную полку» в конце раздела. Впрочем, перед встречей необходимо кое-что вам рассказать и объяснить: иначе из-за слишком большого расстояния во времени вы можете искаженно понять смысл стихотворений.

Данте Алигьери (1265 – 1321)

Рис. 1. Андреа дель Кастанье. Данте Алигьери

30 мая 1265 года во флорентийской семье Алигьери родился мальчик, которого назвали Дуранте, уменьшительным его именем стало Данте. Наверное, родители ребенка, о которых мало что известно, не предполагали, что это домашнее имя войдет в историю литературы и мировой культуры как имя величайшего поэта и будет известно каждому образованному человеку на земле даже семь столетий спустя.

О детстве и юности будущего поэта тоже почти ничего не известно. Но то, что мы знаем, вызывает удивление. В мае 1274 года девятилетний мальчик встретил на празднике восьмилетнюю девочку, Беатриче Портинари, и влюбился в нее. Вторая встреча произошла через девять лет, когда Беатриче уже была замужем. О своем чувстве к ней, которое он пронес до конца жизни, Данте рассказал в книге «Новая Жизнь», состоящей из сонетов и канцон и авторских комментариев к ним.

Для нас кажется невероятным, что безответное чувство могло быть таким долгим. Невероятной кажется и чистота чувства поэта: Беатриче была для него идеалом женщины, ее он обожествлял. Его любовь не была земным чувством, которое сводит мужчин и женщин и объединяет в семью. Идеал боготворят и оберегают.

И здесь, безусловно, проявилась не только особенность личности Данте, но и влияние литературой традиции, а именно провансальской 1 лирики трубадуров 2 , в которой воспевалась Прекрасная Дама.

Заметки на полях

XII – XIII века, как вы помните, время рыцарей и крестовых походов, время, когда о них складывались легенды и песни. Прекрасной Дамой для рыцаря могла стать любая женщина, но чаще всего ею становилась супруга их сюзерена – господина, которому служил рыцарь. Рыцарь приносил ей клятву верности и посвящал свои подвиги, прославляя ее имя и красоту в турнирах и в битвах. Никакой награды от Прекрасной Дамы рыцарь ждать не мог: в лучшем случае – благосклонный взгляд, перчатка или какой-то скромный подарок. Многие рыцари даже плохо представляли, как выглядит их Прекрасная Дама. Как вы понимаете, о любви земной речи быть не могло, а возвышенное чувство, чаще всего выдуманное, скоро превратилось в традицию, условный ритуал служения, о котором мы помним до сих пор, связывая слово «рыцарь» с благородным поведением и по отношению к женщине.
В «Новой Жизни», следуя провансальской традиции трубадуров, Данте скрывает имя своей возлюбленной. Он не создает образы времени и места действия: все происходит в каком-то городе, владыкой которого является Амор (Амур). Он и говорит с поэтом о любви, дает ему наставления, советы, делает предупреждения. Конечно, Амур – это аллегория любви, которая и оказывается для поэта высшей ценностью, направляющей и определяющей его жизнь.

Даже после смерти Беатриче в 1290 году Данте продолжал поклоняться ей. Даже после своей женитьбы в 1298 году он продолжал воспевать Беатриче, тогда как о своей жене не написал ни слова. В знаменитой эпической поэме «Божественная комедия», с которой вам еще предстоит познакомиться, поэт создаст идеальный образ Беатриче и сделает ее своим проводником по чистилищу и раю.

Данте прожил сложную жизнь. Он увлекся политикой и из-за политических интриг своих противников был изгнан из родной Флоренции. Скончался поэт и мыслитель в Равенне. Там он и похоронен.

Рис 2. Надгробный памятник Данте

Задание

Стихотворения Данте, Петрарки, Шекспира и Пушкина, которые вы будете читать, написаны в форме сонета. Прочитайте статью и подготовьте рассказ о том, чем сонет отличается от лирического стихотворения.

Сонет

Родиной сонета является Италия – страна Данте и Петрарки. С их именами и связывают в истории литературы развитие сонета. Слово происходит от итальянского sonettо, образованного от прован­саль­ского sonnet, означающего «песенка». Первые сонеты во многом напоминали народные песни, о чем до сих пор говорит название этой формы.

Сонетом стали называть стихотворную форму, в которой 14 строк разделены на строфы особым образом. В первой и второй строфах по четыре строки, а третьей и четвертой по три. Четверостишия называют катренами, а трехстишия – терцетами. Рифмуются строки в строфах тоже по строгим правилам, но в разных странах выработалась собственная рифмовка. Рифмы принято обозначать латинскими буквами Вот как рифмуются строки в классическом, итальянском сонете: abab abab cdc dcd (или cde cde ). Вы легко убедитесь в этом, прочитав сонеты Данте и Петрарки: особенность рифмовки переводчики стремятся сохранить. Во Франции прижилась несколько иная система: abba abba ccd eed (или ccd ede ).

Но сонет – это не только художественная форма. Его содержание развивается тоже по правилам. В композиции сонета всегда есть эмоциональный перелом. В классических сонетах он приходился на переход от катренов к терцетам. Например, у Данте в катренах описывается общее впечатление, которое вызывает Беатриче, а в терцетах акцент делается на личных чувствах поэта. У Петрарки перелом происходит между терцетами: в последнем поэт запечатлевает уже не образ Лауры, а ее влияние на свою душу, для которой Лаура – солнце, освещающее весь мир.

Название жанра, сонет, говорит о том, что это произведение звучащее. Потому сонет должен быть мелодичным. Это достигается и чередованием мужских и женских рифм, игрой звуков в слове. Если ударение в рифмующихся словах падает на последний слог, например: «ответ – привет», «тайник – язык», то это мужская рифма, если ударение на предпоследнем слоге, например: «тревоги – дороги», «Бога – дорога» – это женская рифма. Мужская рифма резко обрывает строку, женская придает более протяжное звучание. Мужские и женские рифмы переплетаются в сонете так же, как и образы.

Изменения в сонетную форму внес английский поэт и драматург В.Шекспир. Он предпочел иную строфику – три катрена и одно заключительное двустишие – «сонетный ключ», в котором обобщалось содержание стихотворения. Рифмовка тоже стала иной: abab cdcd efef gg.

В России первый сонет был написан в 1735 году В.К.Тредиаковским, правда, это был перевод с французского. Популярной формой сонет стал в России в начале XIX века, но расцвет сонетной формы приходится на конец XIX – начало XX века.

Сонет, как отмечали исследователи, при строгости и сжатости формы обладает способностью выявлять все богатства поэтического языка. Литературовед Л.Гроссман в статье «Поэтика русского сонета» называл сонет «самой требовательной из стихотворных форм», так как традиционно стиль сонета основывался на возвышенной лексике и интонации, точных и редких рифмах, на запрете на переносы и на повторение знаменательного слова в одном и том же значении. Сонет с момента его зарождения всегда оставался интеллектуальным жанром лирики.

Термин «литературное произведение» является центральным в науке о литературе (от лат. Швга - написанное буквами). Существует множество теоретических точек зрения, раскрывающих его значение, однако в качестве определяющего для этого параграфа может выступать следующее умозаключение: литературное произведение - это продукт немеханической деятельности человека; предмет, созданный при участии творческого усилия (В.

Е. Хализев).

Литературное произведение представляет собою высказывание, зафиксированное как последовательность языковых знаков, или текст (от лат. 1вхЫ$ - ткань, сплетение). Раскрывая значение терминологического аппарата, отметим, что знаковые опоры «текст» и «произведение» не тождественны друг другу.

В теории литературы под текстом понимается материальный носитель образов. Он превращается в произведение, когда читатель проявляет к тексту характерный интерес. В рамках диалогической концепции искусства, этот адресат произведения является незримой личностью творческого процесса писателя. Как важный интерпретатор созданного творения читатель ценен персональным, другим взглядом в восприятии всего произведения.

Чтение - со-творческий шаг литературного мастерства. К такому же выводу приходит В. Ф. Асмус в работе «Чтение как труд и творчество»: «Восприятие произведения требует и работы воображения, памяти, связывания, благодаря которой читаемое не рассыпается в сознании на кучу отдельных независимых, тут же забываемых кадров и впечатлений, но

прочно спаивается в органическую и целостную картину жизни» .

Ядро любого произведения искусства образуют артефакт (от лат. аНв/акШт - искусственно сделанное) и эстетический объект. Артефакт - это внешнее материальное произведение, состоящее из красок и линий, или звуков и слов. Эстетический объект - совокупность того, что является сущностью художественного творения, закреплено материально и обладает потенциалом художественного воздействия на зрителя, слушателя, читателя.

Внешнее материальное произведение и глубины духовного поиска, скрепленные в единство, выступают художественным целым. Целостность произведения - категория эстетики, характеризующая онтологическую проблематику искусства слова. Если Вселенная, мироздание и природа обладают известной целостностью, то и модель любого мироустройства, в данном случае - произведение и заключенная в нем художественная реальность - также обладают искомой целостностью. К описанию неделимости художественного творения добавим важное в литературоведческой мысли высказывание М. М. Гиршмана о литературном произведении как целостности: «Категория целостности относится не только к целому эстетическому организму, но и к каждой его значимой частице. Произведение не просто расчленятся на отдельные взаимосвязанные части, слои или уровни, но в нем каждый - и макро-, и микро- - элемент несет в себе особый отпечаток того целостного художественного мира, частицей которого он является.»12.

Согласованность целого и частей в произведении были открыты в глубокой Древности. Платон и Аристотель связывали понятие красоты с целостностью. Вложив свое понимание в формулу «единой полноты целого», они уточнили гармоничную согласованность всех частей произведения искусства, поскольку «полнота» может оказаться и избыточной, «переливающей через край», и тогда «целое» перестает быть в себе «единым» и утрачивает свою целостность.

В теоретико-литературоведческой области знаний, кроме онтологического подхода к единству литературного произведения, существует и аксиологический подход, хорошо известный в среде критиков, редакторов, филологов. Здесь читатель определяет, насколько автору удалось согласовать части и целое, мотивировать ту или иную деталь в произведении; а также точна ли созданная художником картина жизни - эстетическая реальность, и образный мир, и сохраняет ли она иллюзию достоверности; выразительна или невыразительна рама произведения: заголовочный комплекс, авторские примечания, послесловие, внутренние заглавия, составляющие оглавление, обозначение места и времени создания произведения, ремарки и проч., - создающая у читателя установки на эстетическое восприятие творения; соответствует ли выбранный жанр стилю изложения, и др. вопросы.

Мир художественного творчества не континуален (не сплошной и не общий), а дискретен (прерывистый). По словам М. М. Бахтина, искусство распадается на отдельные, «самодовлеющие индивидуальные целые» - произведения, каждое их которых «занимает самостоятельную позицию по отношению к действительности».

Формирование точки зрения учителя-словесника, критика, редактора, филолога, культуролога на произведение усложняется и тем, что не только границы между произведениями искусства размываются, но и сами произведения обладают разветвленной системой персонажей, несколькими сюжетными линиями, сложной композицией.

Целостность произведения еще сложнее оценить, когда писатель создает литературный цикл (от лат. kyklos - круг, колесо) или фрагмент.

Под литературным циклом обычно понимается группа произведений, составленная и объединенная самим автором на основе идейнотематического сходства, общности жанра, места или времени действия, персонажей, формы повествования, стиля, представляющая собою художественное целое. Литературный цикл распространен в фольклоре и во всех родах словесно-художественного творчества: в лирике («Фракийские элегии» В. Теплякова, «ЦгЫ й ОгЫ» В. Брюсова), в эпосе («Записки охотника» И. Тургенева, «Дым Отечества» И. Савина), в драме («Три пьесы для пуритан» Б. Шоу, «Театр революции» Р. Роллана).

Исторически сложилось, что литературный цикл является одной из главных форм художественной циклизации, т. е. объединения произведений, наряду с другими ее формами: сборником, антологией, книгой стихов, рассказов и проч. блоками. В частности, автобиографические повести Л. Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность» и М. Горького «Детство», «В людях», «Мои университеты» образуют трилогии; а исторические пьесы У. Шекспира в литературоведении принято рассматривают как две тетралогии: «Генрих VI (часть 1, 2, 3) и «Ричард III», а также «Ричард II», «Генрих IV (часть 1, 2) и «Генрих V».

Если в отдельно взятом произведении для исследователя важна подчиненность части целому, то в цикле на передний план выходит связь частей и их последовательность, а также рождение нового качественного смысла. Обратимся к меткому выводу С. М. Эйзенштейна о внутренней организации цикла, которая понимается им в качестве монтажной композиции. В своих научных сочинениях он указал, что два каких-либо куска, поставленные рядом, неминуемо соединяются в новое представление, возникающее из этого сопоставления как новое качество. Сопоставление двух монтажных кусков, по мысли теоретика, «больше похоже не на сумму их, а на произведение».

Таким образом, строение цикла должно напоминать монтажную композицию. Значение цикла всегда стремится превысить сумму значений групп произведения, объединенных в художественнее целое.

Множество отдельных лирических произведений в цикле имеет значение не складывания, а объединения. Лирические циклы получили широкое распространение еще в творчестве древнеримских поэтов Катулла, Овидия, Проперция, подаривших миру замечательные элегии.

В период Возрождения заметную популярность приобрели циклы сонетов.

Поскольку литературное развитие в XVIII в. требовало неукоснительного следования жанрам, то и основными единицами появившихся стихотворных книг были жанрово-тематические: оды, песни, послания и др. Соответственно, каждый вид поэтического сборника XVIII столетия имел свои композиционные принципы, и поэтический материал внутри томов располагался не в хронологическом порядке, а в соответствии со схемой: Богу - царю - человеку - себе. В книгах того времени наиболее заметными частями были начало и конец.

На рубеже XVIII-XIX вв. в связи с индивидуализацией художественного сознания сформировалась эстетика случайного и преднамеренного. Развитие художественного мышления эпохи зависело от инициативы творческой личности и ее стремления воплотить все богатство человеческой индивидуальности, ее задушевной биографии. Первым русским лирическим циклом в таком качестве, по мнению ученых, явился цикл А. С. Пушкина «Подражание Корану», в котором разнообразными гранями раскрылась единая поэтическая личность художника. Внутренняя логика развития творческой мысли писателя, а также единство формы и содержания произведения связывали все подражания в целостный поэтический ансамбль.

На особенности литературного мышления эпохи, а также на проблему изучения циклизации в творчестве Пушкина, проливает свет специальное исследование М. Н. Дарвина и В. И. Тюпы13.

Литературные опыты XIX столетия во многом предвосхитили расцвет русского цикла в конце XIX-начале XX вв. в творчестве поэтов символистов

В. Брюсова, А. Белого, А. Блока, Вяч. Иванова.

художественный произведение литература сюжет

Восприятие и осмысление произведения искусства как целостности в наше время стало особенно значимым. Отношение современного человека к миру как целостности имеет ценностный, жизненный смысл. Для людей в наш XXI век важно осознавать взаимосвязь и взаимообусловленность явлений действительности потому, что люди остро почувствовали свою собственную зависимость от целостности мира. Оказалось, что от людей требуется много усилий, чтобы сохранить единство как источник и условие существования человечества.

Искусство с самого своего начала было направлено на эмоциональное ощущение и воспроизведение целостности жизни. Поэтому «... именно в произведении отчетливо реализуется всеобщий принцип искусства: воссоздание целостности мира человеческой жизнедеятельности как бесконечного и незавершенного «социального организма» в конечном и завершенном эстетическом единстве художественного целого».

Литература в своем развитии, временном движении, т. е. литературном процессе, отразила поступательный ход художественного сознания, стремящегося отразить овладение людьми целостностью жизни и сопутствующее этому движению разрушение целостности мира и человека.

Литературе принадлежит особое место в сохранении образа действительности. Этот образ дает возможность сменяющим друг друга поколениям представить непрерывную историю человечества. Искусство слова оказывается «стойким» во времени, наиболее прочно осуществляющим связь времен в силу особой специфики материала - слова - и произведения слова.

Если смысл всемирной истории - «развитие понятия свобода» (Гегель), то именно литературный процесс (как своеобразная целостность движущегося художественного сознания) отразила человеческое содержание понятия свобода в его непрерывном историческом развитии.

Поэтому так важно, чтобы воспринимающие явления искусства осознавали смысл целостности, соотносили его с конкретными произведениями, чтобы и в восприятии искусства, и в его осмыслении формировалось «чувство целостности» как один из высших критериев художественности.

Теория искусства, литературы помогает в этом сложном процессе. Понятие о целостности художественного произведения, можно сказать, развивается во всей истории эстетической мысли. Особенно активным, действенным, т. е. направленным к воспринимающим и создающим искусство, оно стало в исторической критике.

Эстетическая мысль, литературная наука в XIX столетиии и первой половине XX века прошли сложный, чрезвычайно противоречивый путь развития (школы XIX века, направления в искусстве, опять школы и течения в искусстве и литературоведении XX века). Разные подходы к содержанию, к форме произведений то «раздробляли» целостность явлений искусства, то «воссоздавали» её. Этому были серьезные причины в развитии художественного сознания, эстетической мысли.

И вот вторая половина XX века вновь остро выдвинула вопрос о художественной целостности. Причина этого, как сказано в начале раздела, лежит в самой действительности современного мира.

Нам, кто занимается изучением искусства и обучением его пониманию, разобраться в проблеме целостности произведения - значит постичь глубочайшую природу искусства.

Источником самостоятельной деятельности могут быть труды современных литературоведов, занимающихся проблемами целостности: Б. О. Кормана, Л. И. Тимофеева, М. М. Гиршмана и др.

Чтобы успешно осваивать теорию целостности произведения, необходимо представлять себе содержание системы категорий - носителей проблематики целостности.

Прежде всего должно быть усвоено понятие художественного текста и контекста.

Определением и описанием текста в большей степени, чем литературоведение, с 40-х годов занималась лингвистическая наука. Возможно, по этой причине в «Словаре литературоведческих терминов» (М., 1974) термина «текст» вообще нет. он появился в Литературном энциклопедическом словаре (М., 1987).

Общее понятие текста в современной лингвистике (от латинского - ткань, связь слов) имеет такое определение: «... некоторая законченная последовательность предложений, связанных по смыслу друг с другом в рамках общего замысла автора». (

Художественное произведение как авторское единство все целиком может быть названо текстом и осмысляется как текст. Хотя он может быть далеко не однородным по способу высказывания, по элементам, приемам организации, он тем не менее представляет собой монолитное единство, осуществленное как движущаяся мысль автора.

Художественный текст отличается от других видов текста прежде всего тем, что имеет эстетический смысл, несет эстетическую информацию. Художественный текст содержит эмоциональный заряд, оказывающий воздействие на читателей.

Лингвисты отмечают и такое свойство художественного текста как единицы информации: его «абсолютную антропоцентричность», т. е. сосредоточенность на изображении и выражении человека. Слово в художественном тексте полисемично (многозначно), что является источником неоднозначного его осмысления.

Вместе с пониманием художественного текста для анализа, осмысления целостности произведения обязательным является представление о контексте (от латинского - тесная связь, соединение). В «Словаре литературных терминов» (М, 1974) контекст определяется как «относительно законченная часть (фраза, период, строфа и т. д.) текста, в котором отдельное слово получает точный смысл и выражение, отвечающее именно данному тексту в целом. Контекст придает речи законченную смысловую окраску, определяет художественное единство текста. Поэтому оценить фразу или слово можно только в контексте. В более широком смысле контекстом можно считать произведение в целом».

Помимо этих значений контекста используется и самый его широкий смысл -особенность и признаки, свойства, черты, содержание явления. Так, мы говорим: контекст творчества, контекст времени.

Для анализа, осознания текста используется понятие компонент (латинское -составляющий) - составная часть, элемент, единица композиции, отрезок произведения, в котором сохраняется один способ изображения (например, диалог, описание и т. д.) или единая точка зрения (автора, рассказчика, героя) на то, что изображается.

Взаиморасположение, взаимодействие этих единиц текста образует композиционное единство, целостность произведения в его составляющих.

В теоретическом освоении произведения, в литературном анализе часто и закономерно используется понятие «система». Произведение рассматривают как системное единство. Систему в эстетике и литературной науке понимают как внутренне организованную совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных компонентов, т. е. некое множество в их связях и отношениях.

Наряду с понятием системы часто употребляется понятие структуры, которое определяется как взаимоотношения между элементами системы или как устойчивое повторяющееся единство отношений, взаимосвязей элементов.

Художественное произведение литературы - сложное структурное образование. Число элементов структуры в сегодняшней науке не определено. Бесспорными считаются четыре основных структурных элемента: идейное (или идейно-тематическое) содержание, образная система, композиция, язык [см. «Интерпретация художественного текста», с. 27-34]. Часто к этим элементам относят род, вид (жанр) произведения и художественный метод.

Произведение есть единство формы и содержания (по Гегелю: содержание формально, форма содержательна).

Выражением полной завершенности, цельности оформленного содержания выступает композиция произведения (от латинского - составление, соединение, связь, расположение). Согласно исследованиям, например, Е. В. Волковой («Произведение искусства - предмет эстетического анализа», МГУ, 1976»), понятие композиции пришло в литературную науку из теории изобразительных искусств и архитектуры. Композиция - общеэстетическая категория, поскольку в ней отражены существенные особенности строения художественного произведения во всех видах искусства.

Композиция - не только упорядоченность формы, но, прежде всего -упорядоченность содержания. Композицию в разное время определяли по-разному.

Художественная целостность - органическое единство, взаимопроникновение, взаимодействие всех содержательно-формальных элементов произведения. Условно, для удобства осмысления произведений, можно выделить уровни содержания и формы. Но это не будет значить, что в произведении они существуют сами по себе. Ни один уровень, как и элемент, невозможен вне системы.

Тема - тематика, тематическое единство, тематическая содержательность, тематическое своеобразие, многообразие и т. д.

Идея - идейность, идейное содержание, идейное своеобразие, идейное единство и т. д.

Проблема - проблематика, проблемность, проблемное содержание, единство и т. д.

Производные понятия, как видим, обнаруживают и обнажают неразделенность содержания и формы. Если иметь в виду, как изменялось, к примеру, понятие фабулы (то как равное сюжету, то как непосредственная событийность реальности, отражаемой в произведении - сравнить, например, фабулу в понимании В. Шкловского и В. Кожинова), то станет очевидно: в произведении каждый уровень существует именно в силу того, что он сконструирован, создан, оформлен, а оформленность, конструкция - есть форма в широком смысле: содержание, осуществленное в материале данного искусства, которое «преодолено» посредством определенных приемов конструирования произведения. То же самое противоречие обнаруживается и при выделении уровней формы: ритмического, звукоорганизации, морфологического, лексического, синтаксического, сюжетного, жанрового, опять же - системно-образного, композиционного, изобразительно-выразительных средств языка.

Уже в понимании и определении каждого из центральных понятой этого ряда выявляется неразрывная связь содержания и формы. Например, ритмическое движение картины жизни в произведении создается автором, исходя из ритма как свойства жизни, всех ее форм. Ритм в художественном явлении выступает как универсальная художественная закономерность.

Общеэстетическое понимание ритма выводится из того, что ритм - это периодическая повторяемость малых и более значительных частей объекта. Ритм может выявляться на всех уровнях: интанационно-синтаксическом, сюжетно-образном, композиционном и т. д.

В современной науке есть утверждение, что ритм - явление и понятие более широкое и древнее, чем поэзия и музыка.

Основываясь на понимании целостности произведения как созидаемой автором конструкции, выражающей мысль художника о человеческой действительности, М. М. Гришман выделяет три ступени системы отношений процессов художественного творчества:

  • 1. Возникновение целостности как первоэлемента, исходной точки и одновременно организующего принципа произведения, источника последующего его развертывания.
  • 2. Становление целостности в системе соотношений и взаимодействующих друг с другом составных элементов произведения.
  • 3. Завершение целостности в законченном и цельном единстве произведения

Становление и развертывание произведения - это «саморазвитие созидаемого художественного мира» (М. Гиршман).

Очень важно отметить, что целостность произведения хотя и конструируется, как кажется, из элементов, известных из практики искусства, т. е. будто бы «готовых» деталей, но эти элементы в данном произведении настолько обновляются в своем содержании и функциях, что всякий раз являются новыми, неповторимыми моментами неповторимого художественного мира. Контекст произведения, движущаяся художественная идея наполняет средства, приемы содержательностью только данной органической целостности.

Воспринимая, осознавая конкретное художественное произведение, важно почувствовать его как созидательную систему, « в каждом моменте которой обнаруживается присутствие творца, созидающего мир субъекта» (М. Гиршман).

Это позволяет произвести целостный анализ произведения. Следует обратить особое внимание на «предостережение» М. Гиршмана: целостный анализ - не способ изучения (по ходу ли развертывания деятельности или «вслед за автором», по ходу ли читательского восприятия и т. п.). Речь идет о методологическом принципе анализа, который предполагает, что каждый выделенный элемент литературного произведения рассматривается, как определенный момент становления и развертывания художественного целого, как выражение внутреннего единства, общей идеи и организующих принципов произведения. Целостный анализ - единство анализа и синтеза. Он преодолевает механическое выделение и подведение элементов под общий смысл, обособленное рассмотрение различных элементов целого.

Принципы целостного анализа отличаются от механического аналитического подхода к произведению. Понимание целостности заставляет изучающих, интерпретирующих литературу осторожнее, тоньше подходить к произведениям, чувствовать глубже и более «осязаемо» «ткань» произведения, «словесную вязь», выделять естественно «узлы» этой вязи, ощущать стилистику произведения как общий речевой строй и стремиться созвучно произведению толковать его идею, движущуюся в каждом элементе-моменте структуры.

Целостный анализ может быть осуществлен на любом уровне содержания и формы, поскольку проникновение в один из уровней позволяет выявить связь его, взаимодействие с другими. Недаром с юмором (но серьезно) говорят, что целостность произведения можно открыть, осознать на уровне характерного для произведения знака препинания.

Художественная форма –это единство средств и приемов, реализованных в художественном материале, выразительно значимая, материализация некой умопостигаемой сущности: общебытийной, природной, психической, духовной.Форму также можно определить как принцип построения, способ создания художественного произведения. Форма – некая явленная, то есть чувственно воспринимаемая знаковая система, эстетический смысл которой зависит от морфологической компоновки элементов.

К теме 6. Литературное произведение в формальном аспекте

Композиция – это конструкция или структура литературного произведения. В широком смысле этого слова под композицией следует понимать совокупность приемов, использованных автором для целостной организации своего произведения, приемов, создающих общий рисунок этого последнего, распорядок отдельных его частей, переходов между ними. Сущность композиционных приемов сводится к созданию некоторого сложного единства, сложного художественного целого, и значение их определяется той ролью, которую они играют на фоне этого целого в соподчинении его частей. Внешняя композиция – это формальное членение произведения в соответствии с его родовой принадлежностью (деление на главы, части, явления, акты, строфы).

Внутренняя композиция – это структура художественного содержания, его системная организация, его выстраивание как некоего архитектонического целого.

Мотив минимальная единица повествовательного языка. Термин мотив часто применяется для обозначения ситуации, которая повторяется в различных литературных произведениях. Однако мотив (в значении «лейтмотив» от немецкого «ведущий мотив») может возникнуть внутри отдельного произведения: это может быть любое повторение, которое способствует целостности произведения, вызывая в памяти предыдущее упоминание данного элемента и все, что с ним было связано.

Из способов композиционного построения выделился отдельно сюжет – совокупность (система) событий, воссоздаваемых в произведении. События разворачиваются во времени, поэтому сюжет тесно связан с категорией художественного времени. Основные функции сюжета: а) воплощение конфликтов б) раскрытие характеров в) отражение закономерностей судьбы, истории и т. п.

Таким образом, сюжет произведения – это повествовательное единство более высокого уровня, чем мотив. Сюжет – это сложная повествовательная структура, состоящая из отдельных единиц-мотивов. Если фабула произведения представляет цепь событий, взятых с точки зрения «реальной» хронологии, то сюжет , напротив, связан с художественной выстроенностью событийного ряда. В содержательном аспекте сюжет – это жизнь персонажей в ее пространственно-временных изменениях, в сменяющих друг друга положениях и обстоятельствах. Бродячие сюжеты – понятие сравнительно-исторического литературоведения, архаические сюжеты, возникающие одновременно в разных национальных литературах. Сюжеты бывают «однолинейные », когда сюжет произведения построен на одной сюжетной линии (характерно для рассказов и повестей) и многолинейные , когда сюжет построен на нескольких сюжетных линиях (что свойственно крупным эпическим формам, романам, эпопеям).



Составную часть сюжета художественного произведения (романа, драмы, комедии и т. д.), имеющая относительно самостоятельное значение, называют эпизодом .

С сюжетом тесно связан конфликт. Конфликт – это проблема произведения, взятая в динамическом аспекте, некое противоречие, которое должно разрешиться в художественном тексте. Развертывание конфликта в произведении является основным движителем сюжета.

С категорией формы литературного произведения связано понятие индивидуального стиля , выражающего и воплощающего единство и цельность всех формальных элементов (языка, жанра, композиции, ритма, интонации и т. д.).

1. Что есть форма художественного произведения?

2. Какие элементы художественного текста обладают формальным характером? Охарактеризуйте каждый из них.

3. Как различить понятия сюжет и фабула?

Текст – это словесное речевое произведение, представляющее собой сложное сферхразовое единство, в котором все речевые единицы строго организованы. Художественный текст представляет собой систему , все уровни которой взаимозависимы и взаимосвязаны: различные «этажи» художественной конструкции эквивалентны по своему смыслу и равнопротяжены тексту. Последнее означает вовлеченность в структурные связи каждого слоя всех без исключения знаковых единиц данного текста.

«Система» текста разбита на уровни . Уровень литературного произведения, на котором реализуются лишь естественные законы языка и речепостроения принято называть первичным или лингвистическим. Уровни, на которых реализуются другие критерии подбора языкового материала, называют сверхлингвистическими, вторичными: звуковой, лексический, ритмический, композиционный, сюжетно-событийный. Именно вторичные уровни текстовой организации обеспечивают тексту художественную целостность.

Понятие текста немыслимо без понятия контекст . Контекст – это относительно законченный по смыслу текстовой фрагмент, в пределах которого наиболее точно и конкретно выявляется смысл и значение отдельного входящего в него слова (фразы) или взятого из него в качестве цитаты выражения. В художественной литературе контекст определяет конкретное содержание, выразительность и стилистическую окраску не только отдельных слов, фраз, высказываний, но и различных художественных средств (в том числе поэтических фигур, стихотворных ритмов и др.). Понятие контекста относительно, в качестве такового может выступать произведение (контекст для отдельного образа), цикл (контекст для отдельного произведения, входящего в него), поэтическая книга , авторский сборник , наконец, контекстом может выступать весь корпус произведений писателя, или творчество собратьев по перу .

С категорией текста коррелируют такие понятия как подтекст и интертекст . Подтекстом называют невербализованные, скрытые смыслы произведения, выраженные в наличном тексте посредством системы намеков, недомолвок и иносказаний.

Под интертекстом понимают совокупность форм «чужого слова», (цитат, реминисценций, аллюзий, парафраз и т. п.), функционирующих в конкретном произведении (с апеллятивной, полемической, пародийной, символико-метонимической целью).

Главным показателем завершенности становится заголовочно-финальный комплекс (или: «рама текста»), который традиционно указывает на «внешние» границы текста, отделяющие его от внеположной ему семиотической и внесемиотической «среды».

Субъектно-объектная организация произведения – это организация произведения по отношению к персонажному и предметному мирам. Литературный персонаж – это любое лицо, которое получает в произведении статус объекта описания. «Субъектом» лирического произведения является лирический герой, который представляет собой объективацию авторского сознания. Объектный уровень организации произведения связан с предметным миром произведения.

Предметный мир произведения – это предметы и явления окружающего мира, попавшие в художественное произведения и ставшие носителями определенных художественных смыслов.

С феноменом системности литературного текста связаны основные принципы его рассмотрения.

Комментарий – это пояснения к тексту, часть научно-справочного аппарата книги (собрания сочинений, мемуаров, переводных, документальных и других изданий). Как правило, пояснения исходят от издателя, а не от автора и включают в себя: сведения о происхождении и истории текста; о месте произведения в истории литературы (философии, культуры, различных гуманитарных и естественных знаний); сведения об упоминаемых в тексте событиях, фактах и лицах (реалии): вскрытие авторских намеков и подтекста; лингвистические и прочие пояснения, необходимые для наилучшего понимания текста современным читателем.

Анализ – процедура мысленного «расчленения» художественного текста, выделение и описание отдельных единиц, его составляющих. Исходная задача литературоведа по отношению к художественному произведению состоит в описании того, что в нем формализовано. Аналитическое описание не является чисто формальной операцией занятием, поскольку не только предполагает выделение и систематизацию значимых компонентов формы, но ставит своей целью уяснение отношений элементов формы к художественному целому. Б.В. Томашевский писал: «Каждый прием изучается с точки зрения его художественной целесообразности, то есть анализируется: зачем применяется данный прием и какой художественный эффект этим достигается» (Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 2001. С. 26). Анализируя произведение, следует помнить о содержательной функции художественных средств и приемов, то есть об их подчинении единому смысловому заданию, авторскому замыслу.

Интерпретация – это истолкование художественного содержания, смысла произведения, основанное на его целостном восприятии и анализе его формальных элементов. М. Бахтин, размышляя о субъективно-научном факторе восприятия произведения, обосновывает интерпретацию как «познавательную» и одновременно «инонаучную» форму знания (предполагающую равноправное сосуществование нескольких диаметрально противоположных и одновременно истинных суждений относительно объекта), критерием которого является «не точность познания, а глубина проникновения» в суть вещей.

При интерпретации, полагает В.Е. Хализев, следует руководствоваться тремя принципами. Во-первых, помнить, что художественное содержание не может быть ограничено его единственной трактовкой; во-вторых, интерпретация произведения, если она претендует на объективность и научность, не должна быть произвольной, но опираться на системные закономерности функционирования формальных элементов; в-третьих, интерпретация литературного произведения не должна быть иммантентным истолкованием, но должна сопровождаться контекстуальным изучением произведения (Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999. С. 290–291).

Контекстуальное рассмотрение произведения предполагает изучение связей литературного произведения с внешними по отношению к нему факторами. Различают: а) «текстовые» контексты (место произведения в цикле, авторском сборнике, во всем творчестве данного писателя, в ряду произведений других писателей, в жанровой парадигме, например романной, если изучаемое произведение относится к жанру романа и т. п.); б) «внетекстовые» контексты (биография писателя, картина мира, психологические и философские модели, общественно-эпохальные факторы, культурная традиция и т. п.); в) контексты «восприятия литературных произведений» (о них см. последний раздел справочных материалов).

Контрольные вопросы и задания

1. Что такое текст? Чем художественный текст отличается от нехудожественного?

2. Какие уровни текстовой организации обеспечивают художественную целостность произведения?

3. Чем отличаются понятия контекста, подтекста?

4. Каковы основные принципы рассмотрения литературного произведения?

К теме 8. Поэтическая стилистика (лексико-семантический аспект)

Тропы – это выразительные средства, связанные со значением слова. При образовании тропов активную роль играет ассоциативное мышление. Тропы реорганизуют семантическое пространство языка и, снимая в нем границы между реальным и возможным, создают основу для постижения глубинной структуры реальности особым, «новым» способом, порождая «парадоксальную семантическую ситуацию».

По способности реорганизовывать семантическое пространство высказывания к тропам близко примыкают стилистические фигуры сравнение, эпитет, оксюморон , которые часто вступают во взаимодействие с основными тропеическими преобразованиями. Вместе они образуют так называемые фигуры переосмысления, которые объединяются в определенные группы.

Одним из главных тропов является метафора . Метафора – это перенос значений и свойств по принципу сходства с одного предмета на другой. В отличие от обычного двучленного сравнения в метафоре дан лишь один член – результат сравнения, то, с чем сравнивается. Такой способ выражения знакомых явлений усиливает их художественный эффект, заставляет воспринимать их острее, чем в практической речи. Для писателя, прибегающего к метафорам, большое значение имеют фразеологические связи, в которые автор включает слова. Метафоры поддаются классификации. Существуют метафоры олицетворяющие , когда процессы в природе уподобляются состоянию, действиям и свойствам людей или животных (ср.: «разыгралась непогода», «небо хмурится»). Другой вид – овеществляющие метафоры, когда человеческие свойства уподобляются свойствам материальных явлений (ср.: «родилась мечта», «сгорел от стыда»). Есть метафоры конкретные , когда уподобляются похожие друг на друга части разных предметов (ср.: «крылья мельницы», «шапка горы»), метафоры отвлеченные , обозначающие отвлеченные представления (ср.: «поле общественной деятельности», «зерно рассуждений»). Все эти четыре вида относятся к классу одночленных метафор. Существуют также и двучленные метафоры (ср.: «водил за нос», «стала работать спустя рукава»).

С метафорой связан эпитет , который представляет собой метафорическое сравнение. Эпитет может быть тропом и не тропом, от этих различий не меняется его общая эмоциональная выразительность. В отличие от грамматического понятия определения как члена предложения эпитет – такой вид определения, который подчеркивает ту или иную черту, расширяет или ограничивает объем понятия, обязательно внося и подчеркивая индивидуальное отношение к нему художника.

К метафоре также близко олицетворение (или персонификация) – выражение, дающее представление о каком-либо понятии или явлении путем изображения его в виде живого лица, наделенного свойствами данного понятия.

Другим важнейшим видом тропа, составляющим образность, является метонимия . Она, как и метафора, составляет уподобление сторон и явлений жизни. Но в метафоре уподобляются сходные между собой факты. Метонимия же – это слово, которое в сочетании с другими выражает уподобление смежных между собой явлений, то есть находящихся в какой-либо связи друг с другом. Метонимия является таким семантическим преобразованием, которое является дополнительным по отношению к метафоре. А именно, метонимия – это троп, который переносит наименование предмета или класса предметов на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности или вовлеченности в ту же ситуацию на основании временных, пространственных характеристик или причинных связей.

Есть несколько видов метонимии. Например, существует уподобление внешнего выражения внутреннему состоянию (ср.: «сидеть сложа руки»). Есть метонимия места , то есть уподобление того, что где-либо помещается, с тем, что его вмещает (ср.: «аудитория ведет себя хорошо»). В двух последних случаях присутствует единство метафоры и метонимии. Метонимия принадлежности , то есть уподобление предмета тому, кому он принадлежит (ср.: «читать Паустовского»). Метонимия как уподобление действия его орудию (ср.: «предать огню и мечу»). Может быть, наиболее распространенный вид метонимического тропа – синекдоха , когда вместо части называется целое, а вместо целого – его часть (ср.: «Все флаги в гости будут к нам»). Этот стилистический прием способствует лаконизму и выразительности художественной речи. В применении синекдохи заключается одна из особенностей искусства слова, требующая наличия воображения, с помощью которого явление характеризует читателя и писателя. Строго говоря, синекдоха в широком смысле этого слова лежит в основе всякого художественного воспроизведения действительности, связанного с жестким, строгим отбором, даже в романе.

Самым сложным тропеическим средством является символ , который представляет собой многозначный предметный образ, объединяющий (связующий) собой разные планы воспроизводимой художником действительности на основе их существенной общности, родственности. Символ строится на параллелизме явлений, на системе соответствий; ему присуще метафорическое начало, содержащееся и в поэтических тропах, но в символе оно обогащено глубоким замыслом.

Символ можно перепутать с аллегорией. Аллегория – это воплощение явления или умозрительной идеи в наглядном образе. При этом связь между значением и образом устанавливается по сходству.

Другое средство художественной выразительности –оксюморон. Оксюморон – этостилистический прием, основанный на сочетании слов с противоположным значением, в результате чего образуется новое смысловое целое. Оксюморон также является семантическим преобразованием, образный потенциал которого рождается на взаимопроникновении разнонаправленных смысловых элементов. Однако в нем взаимодействуют не различные денотативные пространства, а разнонаправленные, антонимичные семантические признаки, соприкосновение которых на поверхностном уровне происходит преимущественно в атрибутивных (ср. живой труп у Л. Толстого, горячий снег у Ю. Бондарева – конструкция прилагательное + существительное и отрава поцелуя у М. Лермонтова – генитивная конструкция) либо адвербиальных синтаксических конструкциях, в основе которых также лежит принцип согласования противопоставленных признаков (ср. Смотри, ей весело грустить, / Такой нарядно обнаженной у А. Ахматовой), а также нередко и в форме образного сравнения (ср. у Пастернака: Жар наспанной щеки и лоб / В стекло горячее, как лед, / На подзеркальник льет ).

Главное средство усиления эмоциональности речи – это стилистические фигуры (фигуры речи) , представляющие собой систему исторически сложившихся способов синтаксической организации речи, применяемых преимущественно в пределах фразы и реализующих экспрессивные (главным образом эмоционально-императивные) качества высказывания

К стилистическим фигурам относятся:

Анафора – стилистическая фигура, основанная на повторении начальных частей (звуков, слов, синтаксических или ритмических построений) смежных отрезков речи (слов, строк, строф, фраз).

Эпифора (антистрофа) – стилистическая фигура, повторение одного и того же слова в конце смежных отрезков речи.

Гипербола – стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности.

Риторические обращения – своеобразные обороты речи, усиливающие ее выразительность. Отличительной чертой этих оборотов является их условность, то есть употребление вопросительной, восклицательной и т. д. интонации в случаях, которые по существу ее не требуют, благодаря чему фраза, в которой употреблены эти обороты, приобретает особо подчеркнутый оттенок, усиливающий ее выразительность.

Антитеза – это стилистическая фигура, основанная на сопоставлении резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления.

Параллелизм – это явление соотнесенности, повторяемости, аналогии между частями конструкции, образующими последовательность. Параллелизм может заключаться в подобии словесных систем, мотивов, композиционных и содержательных элементов частиц. Природно- психологический параллелизм – художественный прием народной поэзии, отражающий древнейшую (синкретическую) стадию развития образных форм в литературе.

Контрольные вопросы и задания

1. Что такое троп? Какие виды тропов вы знаете?

2. Чем метафора отличается от символа?

3. Какие художественные приемы выразительности помимо тропов вы знаете?

Каждое литературное произведение представляет собой какую-либо целостную картину жизни (эпические и драматические произведения) или какое-либо целостное переживание (лирические произведения). Поэтому Белинский и называл каждое творение литературы, равно как и других видов искусства, замкнутым в себе миром. Даже величайшие литературные памятники масштаба «Илиады» или «Войны и мира» все же имеют свои определенные границы. Перед нами жизнь тех или иных народов на каком-то конкретном этапе развития, события и люди, характеризующие этот этап. Об «отдельности» каждого произведения говорил Гегель в «Лекциях по эстетике» (применительно к опыту драматической поэзии): «В драматической области, например, содержанием является некое действие; драма должна изобразить, как совершается это действие. Но люди делают много вещей: разговаривают друг с другом, в промежутках - едят, спят, одеваются, произносят те или другие слова и т.д. Из этого должно быть исключено все, что не связано непосредственно с определенным действием, составляющим собственное содержание драмы, так что не должно оставаться» ничего, не имеющего значения по отношению к этому действию. Точно также в картину, охватывающую лишь один момент этого действия, можно было бы включить множество обстоятельств, лиц, положений и всяких других событий, которые составляют сложные перипетии внешнего мира, но которые в этот момент никак не связаны с данным определенным действием и не служат его характеристике. Согласно же требованию характерности в произведение искусства должно входить лишь то, что относится к проявлению и выражению именно данного определенного содержания, ибо ничто не должно быть лишним». Здесь имеется в виду то внутреннее целостное единство художественного произведения, которое определяется единым авторским замыслом и выступает во всей сложности органически связанных между собой взаимодействующих событий, картин, ситуаций, лиц, переживаний, мыслей. Без проникновения в это единство, без осмысления составляющих его элементов в их взаимосвязях по-настоящему глубоко и серьезно понять художественное творение невозможно.

Конечно, исчерпать все необъятное содержание того или иного великого творения литературы в процессе его анализа невозможно. Однако передать главное, проникнуть в основной смысл произведения, верно оценить его, а при последующих чтениях все более углублять и уточнять свое понимание может и должен каждый изучающий литературу. Каждое замечательное литературное произведение представляет собой особенный, неповторимый художественный мир со своим специфическим содержанием и со столь же специфической, выражающей это содержание формой. Все, решительно все в подлинно художественном произведении - каждый образ и каждое слово, участвующее в создании образа, - соотнесеные со всеми другими, являются неотъемлемыми частями целого. Нарушение целостности произведения - противоречивость его пафоса, отсутствие чего-либо необходимого или наличие чего-либо лишнего, тот или иной разрыв в «сцеплении мыслей» - снижает, а то и совсем уничтожает ценность произведения.