Христиане – это такие особенные «немцы

Балакшин Роберт Александрович — член Союза Писателей СССР, прозаик, публицист.

Родился 25 декабря 1944 в селе Коротыгино Грязовецкого р-на Вологодской обл. Отец — судоводитель, капитан 3-го ранга речного флота, по партийной линии был назначен до войны директором совхоза. Мать — медработник. Заболев клещевым энцефалитом и став инвалидом 1-й группы, отец с семьей переехал в Вологду. Поэтому Балакшин считает себя человеком городским. Свое детство писатель называет счастливым. Отец с матерью прививали ему интерес к отечественной литре, читали ему русские народные сказки, книги Пушкина, Жуковского, Лермонтова, Гоголя.

После окончания в 1952 школы-восьмилетки Балакшин поступил в строительный техникум. В 1964 был призван в ряды Советской Армии. Служил в Латвийской ССР. В воинской части в Риге была хорошая библиотека, и Балакшин всерьез приохотился к чтению. К этому времени относятся первые его попытки писать рассказы. Сочинял также стихи. После демобилизации в 1967 вернулся в Вологду, где поменял несколько рабочих профессий.

В 1969 по рекомендации областной писательской организации своеобразное «шефство» над молодым писателем взял В.П.Астафьев, которому Балакшин благодарен за бесценные уроки мастерства. В 1974 при поддержке Астафьева в журнале «Север» был напечатан рассказ Балакшина «Две недели». В 1984 под тем же названием в местном издательстве вышла первая книга молодого писателя. В это же время Балакшин вместе с другим вологжанином А.Цыгановым принял участие во Всероссийском совещании молодых прозаиков (в семинаре Вадима Дементьева), организованном ЦК ВЛКСМ и СП России, который с большим успехом прошел в местечке Лемью под Сыктывкаром под руководством Сергея Залыгина.

В 1985 Балакшин был принят в СП СССР. В 1992 в переводах Балакшина в Вологде вышла книга немецкого писателя Рихарда фон Фолькманна «Сказки». С 1999 по 2002 Балакшин являлся ответственным секретарем Вологодской писательской организации, активно участвовал в общелитературной жизни России, выезжал в Москву, в Республику Саха (Якутия), в Тирасполь и в другие места. Лауреат Всероссийского литературного конкурса «О, русская земля» за 2005 год, Государственной премии Вологодской области по литературе за 2006 год. Награждён медалью «20 лет Победы в Великой Отечественной войне», а также медалью благоверного князя Даниила Московского (с надписью «За труды во славу Святой Церкви»).

В последние годы активно работает по предложению архимандрита московского Сретенского монастыря отца Тихона (Шевкунова) над переложением для детей житийных рассказов о православных святых. В настоящее время Р. Балакшин - автор более 20 книг для детей и взрослых.

Основные книги и публикации:

Две недели

Обычные дни

Светоч

Брат отца

Легкие следы

И в жизнь вечную

Иван Иванович — мыслитель на пенсии

Русские сны

Житие Прокопия праведного

Добрый дедушка: сказание о Деде Морозе

Жития святых угодников, переложенные для детей

Святейший патриарх Тихон.

О подростке Даниле Волоцком, принимавшем участие в борьбе с поляками

Блаженная Ксения Петербургская

Равноапостольная Ольга

Равноапостольные Кирилл и Мефодий

Святитель Николай

(Род. 25.12.1944)

Писатель, переводчик и публицист Роберт Балакшин родился в селе Коротыгино Грязовецкого района. Отец писателя Александр Иванович (1899 г.р.) был техником-судоводителем по образованию, капитаном 3 ранга речного флота, однако перед Великой Отечественной войной партия направила его в совхоз «Коротыгино», и в 1944 году он уже был его директором. Мать писателя Мария Ивановна (1906 г.р.) работала медсестрой.

В совхозе Александр Балакшин заболел клещевым энцефалитом, стал инвалидом 1-й группы, и семья была вынуждена переехать в Вологду, когда их сыну не исполнилось и года. Поэтому сам писатель утверждает, что он – урожденный горожанин: «По образу жизни я человек городской, и если Н.М. Рубцов забыл, как лошадь запрягают, то я никогда и не знал, чему Василий Иванович Белов немало удивился, когда я ему сказал об этом. И принялся мне объяснять, как это просто».

Отец с матерью читали сыну русские народные сказки, книжки Пушкина, Жуковского, Лермонтова, Гоголя. К возрасту 5-6 лет, по словам писателя, относится его первая попытка творчества. После потрясения от «Тараса Бульбы» он сидел дома взаперти и решил сочинить стихотворение о казаках, едущих по степи. Однако не хватило знаний: «Поскольку ни одного живого казака я не видел, и о том, что такое – степь, имел весьма смутное представление, то ничего у меня в тот раз не получилось. Писать я ещё не умел, это было устное творчество».

В 1952 году Роберт Балакшин пошел в школу, позже поступил в строительный техникум. «Отец видел во мне капитана, мать – врача, а я, хотя никем себя в ту пору не видел, капитаном быть не хотел. А уж врачом тем более. Благодаря тому, что мама пыталась мазать йодом и завязывать бинтом даже маломальские царапины, я получил стойкое отвращение к медицине», – пишет Балакшин в автобиографии. После окончания техникума (в 1964 году) отслужил в армии (в Латвии).

К 1960-62 гг. относится вторая попытка творчества. Писатель решил вести дневник, однако почти сразу его забросил: «Зато начал и исписал половину общей тетради романом о пиратах. Тетрадка эта сохранилась. Я от кого-то услыхал, что настоящие писатели правят свои рукописи, и вот эта тетрадка вся исчёркана».

Армия спровоцировала писателя на серьезные перемены в жизни: «В армии я впервые задумался о себе. Служил я во внутренних войсках. Мы охраняли заключённых. И вот стоишь четыре часа на вышке, ещё мало кого знаешь, друзьями не обзавёлся, и думаешь о себе. В армии я снова стал много читать, в части (полк стоял в Риге) была хорошая библиотека. Прочёл И. Стоуна «Моряк в седле», потом и всё 14–ти томное собрание сочинений Джека Лондона, и смутные позывы детства и юности стали ясной целью – я буду писателем».

С 1965 года Роберт Балакшин стал вести дневник, куда записывал мысли, наблюдения над солдатами и офицерами, картины природы. Пытался писать первые рассказы.

В 1967 году писатель вернулся в Вологду. Поступил работать в управление культуры облисполкома инженером по охране памятников истории и культуры. В 1969 году женился, в 1970 году у него родился сын Александр. Чтобы больше зарабатывать, писателю пришлось сменить профессию. Некоторое время он работал бетонщиком на домостроительном комбинате, землекопом, каменщиком-трубокладом, дворником. В 1975 году у Роберта Балакшина родилась дочь София.

В 1968 году писатель отнес в писательскую организацию А.А. Романову свои армейские стихи: «Он прочитал и посоветовал мне писать прозу. В 1969 году в Вологду приехал В.П. Астафьев. А.А. Романов передал ему мои рассказы и Виктор Петрович стал моим наставником».

В 1971 году в газете «Красный север» был напечатан первый рассказ писателя. В 1974 году, благодаря В.П. Астафьеву, был напечатан первый рассказ в журнале «Север». Также первые рассказы появились в коллективном сборнике «Пути-дороги» (1975), затем в книге молодых писателей Вологодчины «Долги наши» (1981), публиковались в журнале «Север». Началом творческого пути стали взрослые произведения «Две недели» и «Последний патрон». Окончил филологический факультет Вологодского пединститута. В 1985 году был принят в члены Союза писателей. Публиковался в «Нашем современнике», «Москве», «Литературной России», в местных газетах.

О литературных предпочтениях писатель говорит следующее: «Люблю русскую и зарубежную оперу, русские народные и советские песни, люблю живопись русскую и зарубежную, хотя сам дара рисования лишён. Литературными учителями считаю Л.Н. Толстого и М.А. Булгакова. Люблю И. Гёте, Э. Гофмана, часто перечитываю П. Мериме, ну и, разумеется, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Ф.И. Тютчева, А.А. Блока».

С 1998 по 2002 г. Роберт Балакшин был ответственным секретарём Вологодской писательской организации, участвовал в работе выездных секретариатов СП России.

Выпустил почти 30 книг прозы и исторической публицистики, одну книгу стихов. Лауреат Всероссийского литературного конкурса «О, русская земля» за2005 год, Государственной премии Вологодской области по литературе за 2006 год. Награждён медалью «20 лет Победы в Великой Отечественной войне», а также медалью благоверного князя Даниила Московского (с надписью «За труды во славу Святой Церкви»).

В последние годы у писателя появились произведения и для детей. С 2002 года по благословению настоятеля Сретенского Московского монастыря архимандрита Тихона (Шевкунова) занимался переложением для детей житий святых угодников Божиих на современный литературный язык. Он переложил 60 житий, которые уже вышли в двухтомнике издательства Сретенского монастыря.

Также популярностью у детей пользуется переведенная Балакшиным с нем. «Книга сказок Рихарда фон Фолькманна».

В 2014 году писатель вошел в короткий список кандидатов на присуждение Патриаршей литературной премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.

Отдельные издания писателя:

1. Две недели. Повесть. Рассказы. – Архангельск: Сев-зап. кн. изд-во, 1984.

2. Обычные дни. Повести, рассказы. - М., Современник, 1986.

3. Светоч. Сборник статей. - М., Молодая гвардия, 1988.

4. Брат отца. Повести. – Архангельск: Сев-Зап. кн. изд-во, 1989.

5. Фолькманн, Рихард фон. Сказки (перевод с немецкого). - Вологда, 1992.

6. Александр Благословенный в Вологде. – Вологда, 1993.

7. Александр Освободитель в Вологде. – Вологда, 1993.

8. Легкие следы. Стихи. - Вологда, 1994.

9. Именослов (знаменитые люди в Вологде). - Вологда, 1994.

10. Россия – это сама жизнь. - Сретенский монастырь, 2004.

11. Человек – река. Рассказы. - Вологда, 1998.

12. Церковь Покрова на Козлене. - Вологда, 2000, 2001.

13. Избранное. – Вологда, 2005.

14. Прокопий. – Вологда, 2003, 2005.

15. Добрый дедушка. - Вологда, 2002, 2003, 2005.

16. Святитель Николай. – М., Сретенский монастырь, 2005.

17. Святая Мария Египетская. – М., Сретенский монастырь, 2005

18. Святые Борис и Глеб. – М., Сретенский монастырь, 2005.

19. Святые Кирилл и Мефодий. – М., Сретенский монастырь, 2006.

20. Равноапостольная Нина. – М., Сретенский монастырь, 2006.

21. Блаженная Ксения. – М., Сретенский монастырь, 2005.

22. Мученица Татиана. – М., Сретенский монастырь, 2005.

23. Сорок мучеников. – М., Сретенский монастырь, 2005.

24. Равноапостольная Ольга. – М., Сретенский монастырь, 2006.

25. Почётные граждане Вологды. – Вологда: изд-во «Книжное наследие», 2005.

26. Мой город милый. – Вологда, 2007. – 150 с.: ил.

27. И в жизнь вечную. - М., Сретенский монастырь, 2007 .

28. Жития святых для детей. – М., Сретенский монастырь, 2007.

31. Сказки Фолькманна. (целиком пока не изданы).

32. Сабля брата. – М., Сретенский монастырь, 2008.

Плюсануть

РОБЕРТ АЛЕКСАНДРОВИЧ БАЛАКШИН родился 25 декабря 1944 года.
«На улицах этого города, на просторах его площадей, в загадочной, манящей глубине его переулков, на берегу реки вот уже шесть десятилетий течёт моя жизнь.
Грудным младенцем родители привезли меня сюда из деревни Коротыгино (Грязовецкого района - прим. сост.), где я родился. Отец, работавший в войну директором совхоза, неизлечимо заболел, стал инвалидом и был вынужден перебраться в город. Раннее моё детство прошло во Флотском посёлке, окраинном городском уголке, причудливом скоплении сараев, домов и бараков, где проживало племя водоплавателей-речников, буфетчиц и их детей.
Наш одноэтажный домик, в котором жили ещё четыре семьи, выходил торцом на мощёный булыжником Советский проспект. Лошади на проспекте встречались чаще машин. Зимой по нему тянулись длинные обозы с сеном. Мы бегали цепляться за сани, а возчики сгоняли нас.
Дома в большой комнате (так принято было её называть, хотя вся наша квартирка была меньше нынешних больших комнат) над комодом в раме висел потемневший от времени портрет Сталина. Долгое время я думал, что это изображён отец. Этот портрет, старинные часы с боем, вместительный резной буфет, первые книги, которые я любил перелистывать, ещё не умея читать, красочные альбомы о военно-морском флоте, посланные дядей из Москвы, мои немудрёные игрушки и многое, многое другое: одежда, посуда, бельё - всё сгорело дотла в пожаре летом 1951 года.
В том деревянном доме я за несколько вечеров с помощью отца выучил азбуку и начал постигать премудрость грамоты. Придя из пароходства, отец вечерами читал мне русские народные сказки, стихи Жуковского и Пушкина, Лермонтова и Некрасова, прозу Гоголя, басни Крылова. Помнится, как я навзрыд плакал при чтении «Тараса Бульбы». Я многого не понимал в повести, но волшебство слов, сила чувства, жившая в них, находила отзыв в нежной и сострадательной детской душе. Видимо, вскоре после этого я вздумал сочинить стихотворение о казаках, едущих по степи. Дальше первой строчки дело не пошло, но та первая попытка творчества отразилась в душе.
Летом мы бегали на реку купаться, залезали, как в пещеры, в щели среди тюков ивовой коры, горой возвышавшихся на берегу, во дворе играли в вершки, в лапту, в ножички, сражались на палках, запускали бумажного змея…
Уходить от дома далеко не разрешалось, но что поставит преграды мальчишескому любопытству? Украдкой мы покидали двор, совершая вылазки к турундаевскому сельпо, к ветке - пристани, ощущая себя первооткрывателями новых земель.
В палисадничке возле нашего дома были вскопаны две грядки, на которых скорее для моего лакомства, чем для пропитания, сеяли морковку и репу. Тут же отец посадил акацию, она прижилась, украшаясь по весне жёлтыми душистыми цветами.
Теперь ничего этого нет - ни дома, ни акации, ни сараев, ни самого Флотского посёлка. Он застроен большими каменными домами, и ничто уже не напоминает о той былой сказочной жизни.
В 1956 году родителям дали квартиру на Содимском переулке. Я был против переезда, но моего согласия не много и спрашивали. А я ещё долго бегал в посёлок к друзьям-приятелям, и сейчас помню их.
В связи с переездом меня определили в другую школу (нынче здесь институт развития образования), где я и совершал свои безчисленные (орфография автора - прим. сост.) «подвиги», после которых в школьном дневнике появлялось очередное замечание, а дома меня ждали попрёки отца и укоризны матери. Отец с матерью не пороли меня ремнём, не ставили в угол, не дёргали за уши и волосы, они очень любили меня, хотя им приходилось со мной не сладко. Я был поздним ребёнком и представляю, каково было отцу в 60 лет переносить сумасбродства 14-летнего, одержимого фантазиями подростка, неуёмного говоруна, забиравшегося по водосточной трубе на балкон второго этажа и с дикими воплями папуаса проносившегося по квартире.
В каникулы мы залезали на крышу дома, загорали и рассматривали город, ещё малоэтажный. Там и тут к небу устремлялись кресты церквей и шпили колоколен, разноцветные пространства крыш перемежались зелёными островами деревьев в парках. Спустившись вниз, босые, в сплетённых из бумаги тюбетейках или панамах, мы пускались в дальние странствия.
А приключения были не только сухопутные.
Прежде на месте Дома мебели и далеко за ним находилась обширная глубокая котловина, по весне заполнявшаяся водой из разливающегося Шограша. Кто теперь поверит в это? Скажут - басня, сон, а сон этот был явью: перед нашими домами, где тогда жило столько весёлых и задорных парней и девчонок, возникало огромное, широкое озеро. На лодке, построенной Гошей Петровым, по протокам Шограша, скользя над покрытыми прозрачной толщей воды зелёными лугами, мы выходили в реку Вологду.
Шограш возвращался в свои берега, а высохшее дно озера раскапывали под огороды. Эта низина была одним из плодородных мест города. Здесь снимали богатейшие урожаи картошки и моркови, огурцов и лука. Сколько раз росистой августовской ночью, возвращаясь с танцев, я захаживал на этот огород, чтобы перекусить дармовым хрустящим огурцом или сочной морковиной.
Деревянный двухэтажный дом на Содимке жив-здоров до сего дня. Здесь летом 1959 года во мне вновь вспыхнул огонек творчества. Я решил написать фантастический роман о полёте людей на Солнце. Про полёты на Марс, Венеру и даже Юпитер я читал у многих фантастов, а на Солнце - еще ни у кого. Я писал роман усердно, дня два или три, а, может, и целую неделю, люди у меня на Солнце прилетели, а что с ними стало потом, уже и не вспомнишь: разрозненные листки с текстом «романа» затерялись. Повесть о пиратах я принялся писать в общей тетради, поэтому она уцелела. Каким-то образом мне было известно, что настоящие (выделено автором - прим. сост.) писатели правят рукописи, и сейчас - по прошествии стольких лет! - трогательно видеть тетрадные страницы, исчерканные рукой подростка, с переносами и заменами слов, с пометками на полях о дальнейшем развитии действия.
…Всё явственнее приближалась ко мне взрослая жизнь. В 1960 году я поступил в строительный техникум, находившийся тогда на Советском проспекте. Зачем я сделал это - не знаю, должно быть, за компанию с друзьями, ибо к сопромату, статике сооружений у меня не было ни малейшего влечения. Но поступил и сдал по всем этим предметам экзамены, мучился с курсовыми проектами. На втором курсе нас послали в Нюксенский район, в деревню Красавино, раскинувшуюся на обширном, грандиозном берегу реки Сухоны. Днём мы дёргали лён, копали картошку, возили тары с молоком на маслозавод и таскали в овин мешки с зерном, а после работы, хохоча и толкаясь, «рубились» на поскотине в футбол без правил.
Мы - горожане - дивились крестьянской жизни, не помня, что наши родители и деды были вчера крестьянами. Несомненно, во многом благодаря этим поездкам в деревню, десятилетия спустя я начал вдруг задумываться о себе, как о русском.
Между тем наступила зима 1964 года. Мы сдавали выпускные экзамены, защищали дипломы, а в карманах у нас уже лежали повестки из военкомата.
Армия решительно переменила меня. Резко вырванный из уютного мирка любивших меня и маявшихся со мной родителей, из весёлого окружения беззаботных, таких же, как я, шалопаев-друзей, я оказался безжалостно брошен в пучину солдатской жизни, с её приказами и командами, безконечными (орфография автора - прим. сост.) построениями, с громовым пением в строю посреди бела дня, с подъёмами и отбоями, с мучительной тоской по дому… Именно в армии я задумался о себе, пристальней и серьёзней вглядываясь в прошедшую жизнь. Было очевидно, что когда-то и армия останется в прошлом. А что дальше?
Именно в армии смутное желание писать, творить стало для меня ясной целью. Я стал вести дневник, записывая в него картины природы, случаи из армейской жизни с диалогами и портретными зарисовками сослуживцев. Я снова вернулся к чтению. В части была замечательная библиотека, и я, фактически заново, читал Толстого и Тургенева, Гоголя и Пушкина, Блока и Фета.
С таким душевным настроем в 1967 году я вернулся в мой город, чтобы не разлучаться с ним больше никогда.
После армии я работал в управлении культуры, трудился бетонщиком на домостроительном комбинате, землекопом, каменщиком-трубокладом, обмуровщиком котлов, дворником, ночным сторожем, был актёром самодеятельного народного ТЮЗа.
В 1969 году мне дали квартиру в старом, деревянном доме на улице Калинина (ныне - Зосимовская - прим. сост.), где мы прожили с женой 17 счастливейших лет! В комнате, из которой был виден храм Андрея Первозванного, я написал свой первый рассказ.
В детские годы я открывал город как родную, но незнакомую мне страну, теперь я стремлюсь познать его в истории. Я вспоминаю тех людей, которые построили для нас этот город, кто писал здесь книги и картины, создавал научные труды и ставил спектакли, кто пал за нас на полях сражений, кто молился о нас в давние годы и молится нынче, молитвой освящая и укрепляя нашу жизнь.
Я вспоминаю живших со мною и ныне живущих добрых людей, которым я обязан столь многим. Первыми в этом ряду стоят мои любимые родители - Александр Иванович и Мария Ивановна, бабушка Александра Васильевна, наметившая для меня в далёком детстве тропку в Божий храм, братья Олег и Валерий, сестра Лилия, в скудные послевоенные годы приносившие младшему братишке в гостинец редкую конфету или яблоко. Я с лаской вспоминаю друзей детства, первую учительницу, преподавателей техникума и весёлых парней-однокурсников, полковых офицеров и солдат-однополчан, собратьев-писателей, заботливо опекавших меня и принявших в свой дружеский союз…»
(Перепечатка из книги: Балакшин Р. Мой город милый / Роберт Балакшин. - Вологда, 2007. - С согласия автора - прим. сост.).
Роберт Балакшин более известен как «взрослый» писатель.
Первые рассказы появились в коллективном сборнике «Пути-дороги» (1975), затем в книге молодых писателей Вологодчины «Долги наши» (1981), публиковались в журнале «Север».
Началом творческого пути стали произведения «Две недели» и «Последний патрон».
В настоящее время Р. Балакшин - автор 15 книг для взрослых.
Закончил филологический факультет Вологодского пединститута. В 1985 году был принят в члены Союза писателей СССР.
Лауреат Всероссийского литературного конкурса «О, русская земля» за 2005 год, Государственной премии Вологодской области по литературе за 2006 год. Награждён медалью «20 лет Победы в Великой Отечественной войне», а также медалью благоверного князя Даниила Московского (с надписью «За труды во славу Святой Церкви»).
В последние годы появились у него произведения и для детей.
С 2002 года писатель по благословению настоятеля Сретенского Московского монастыря архимандрита Тихона (Шевкунова) занимался переложением для детей житий святых угодников Божиих на современный литературный язык.
Он переложил 60 житий, которые уже вышли в двухтомнике издательства Сретенского монастыря. Необходимость этой работы вызвана тем, что сейчас в Церковь вместе с родителями приходит много детей. Но язык житий, изданных в XIX веке, труден для самостоятельного чтения детьми, а некоторые из них очень велики по объёму. Переложение не ставит целью заменить старые жития, но всего лишь ознакомить детей с ними, дать первоначальные сведения о святых угодниках Православной Церкви.
Все жития написаны очень доступным для детского восприятия языком. Многие думают, что святые - это какие-то особые, неземные существа.
На самом деле, как следует из переложений, это люди, которые разными путями и по разным причинам приходят к Богу, уверовав в его исключительность и всемогущество. Часто их не понимали другие, гнали от себя, преследовали, избивали, но праведники стойко переносили все невзгоды, молясь о заблудших и оттого несчастных душах.
Прочтите хотя бы некоторые, и вы убедитесь в этом.
Творческий процесс не поддаётся анализу. Замысел произведения может возникнуть из услышанной когда-то фразы, из простого общения. Через определённое время он «обрастает» героями, выстраивается сюжет, и появляется очередной рассказ, сказка или повесть.
Так произошло со сказкой о Деде Морозе «Добрый дедушка». Роберт Александрович очень увлекательно рассказывает о прошлом земли великоустюгской, о людях, живших в далёкие времена. Главный герой Иван из деревни Морозовицы сразу вызывает симпатию своим отношением к людям и природе, а особенно - к детям. Вырос он, женился, свои детишки появились. «И всё бы хорошо, да нагрянула беда нежданная-негаданная. Как-то отправился Иван с односельчанами на рыбный промысел к далёкому Ледовитому океан-морю». А когда вернулись, не нашли ни деревни, ни людей. Всех угнали в плен чужеземцы. Бросились русичи в погоню, освободили матерей и детей.
«Воротились в село, встречают их с ликованием, со звоном колокольным. Одному Ивану не весело: побили душегубы-нехристи всю семью его, жену-красавицу и детушек любимых».
Другой бы на месте Ивана отчаялся, но наш герой не такой. Прочтите сказку, и вы узнаете, как сын крестьянский стал Дедом Морозом, на Вотчину которого в Великий Устюг приезжают и взрослые, и дети.
Святочный рассказ «Царицына внучка», по словам писателя, появился после бесед с общительной девочкой Катей. Потом уже он ввёл в рассказ императрицу, посетившую госпиталь, где находился пра- пра- дедушка девочки. Он был тяжело ранен во время Первой мировой войны (1914-1918 гг.). Врачи не надеялись, что он поправится. А царица положила руку на его рану и сказала: «Поправишься ты, Ванюша, не тужи». И наутро затянулась тяжёлая рана. Почему рассказ так назван? Узнаете, дочитав его.
Книга сказок Рихарда фон Фолькманна, на первый взгляд, не вписывается в творчество Р. Балакшина. Фолькманн (1830-1889) - немецкий хирург и поэт (литературный псевдоним - Рихард Леандер).
Являясь одним из популярных и авторитетных хирургов своего времени, он дал много нового и оригинального в деле лечения ран на войне. Издал несколько книг для взрослых и небольшую книгу сказок для детей. Сказки впервые изданы на русском языке. Роберт Александрович сделал перевод с немецкого языка и литературную обработку.
Небольшие по объёму, но увлекательные по содержанию, они читаются на одном дыхании. И пусть речь идёт о давнем времени, о людях другой страны, сказки объединяет духовность, доброта, православная направленность. Этим, на наш взгляд, и объясняется внимание Р. Балакшина к переизданной много раз в Германии книге.

Книги для детей (имеющиеся в ВОДБ):

Балакшин Р. Добрый дедушка: сказание о Деде Морозе / Р. Балакшин; худож. Д. Шабалина. - М. : Сретенский монастырь, 2002. - 14 с. : цв. ил.

Балакшин Р. Жития святых угодников, переложенные для детей / Роберт Балакшин // Вологодский Лад. - 2006. - № 1. - С. 95 - 117.
Пророк Илия, Равноапостольная Нина, Преподобный
Сергий Радонежский, Праведный Иоанн Кронштадский,
Святейший патриарх Тихон.

Балакшин Р. Праведный Прокопий Устюжский. Христа ради юродивый, чудотворец / Р. Балакшин; худож. А. Кудинова. - М. : Сретенский монастырь, 2003. - 23 с. : цв. ил.

Балакшин Р. Сабля брата: историческая повесть для детей / Роберт Балакшин // Вологодский Лад. - 2008. - № 1. - С. 40 - 59.
О подростке Даниле Волоцком, принимавшем участие в борьбе с поляками (16 - 17 вв.).

Балакшин Р. Сказания о Деде Морозе / Роберт Балакшин // Вологодский Лад. - 2006. - № 4. - С. 182 - 193.

Балакшин Р. Царицына внучка: святочный рассказ / Роберт Балакшин // Подарок от Деда Мороза: альбом / авт.-сост. Ю. Леднев. - Вологда, 1999. - С. 20 - 25.

Блаженная Ксения Петербургская / авт. текста Р. Балакшин; худ. Д. Шабалина, А. Кудинова. - М. : Сретенский монастырь, 2005. - 12 с. : ил.

Преподобная Мария Египетская / авт. текста Р. Балакшин; худ. А. Кудинова, Д. Шабалина. - М. : Сретенский монастырь, 2005. - 12 с. : цв. ил.

Равноапостольная Нина / авт. текста Р. Балакшин; худ. А. Кудинова, Д. Шабалина. - М. : Сретенский монастырь, 2006. - 12 с. : цв. ил.

Равноапостольная Ольга / авт. текста Р. Балакшин; худ. А. Кудинова, Д. Шабалина. - М. : Сретенский монастырь, 2005. - 12 с. : цв. ил.

Равноапостольные Кирилл и Мефодий / авт. текста Р. Балакшин; худ. А. Кудинова, Д. Шабалина. - М. : Сретенский монастырь, 2006. - 12 с. : цв. ил.

Святая мученица Татиана / авт. текста Р. Балакшин; худ. Д. Шабалина, А. Кудинова. - М. : Сретенский монастырь, 2005. - 12 с. : ил.

Святитель Николай / авт. текста Р. Балакшин; худ. А. Кудинова, Д. Шабалина. - М. : Сретенский монастырь, 2006. - 12 с. : цв. ил.

Сорок мучеников Севастийских / авт. текста Р. Балакшин; худ. Д. Шабалина, А. Кудинова. - М. : Сретенский монастырь, 2005. - 12 с. : цв. ил.

Фолькманн Р. Волшебное кольцо: сказки / Р. Фолькманн; пер. с нем. и обработка Р. Балакшина; худож. А. Савин. - Вологда: Газета «Благовестник», 1992. - 32 с. : ил.

Библиография:
Балакшин Р. Родной город / Роберт Балакшин // Мой город милый / Роберт Балакшин. - Вологда, 2007. - С. 7 - 20.
Автобиография писателя.
Вологодские зори: сборник / сост. А. Брагин; предисл. В. Купцова. - М., 1987. - 477 с. : ил.
Краткая справка.
Вологодский собор: лит.-худож. альманах писателей-вологжан / сост. А. Цыганов, А. Грязев. - Вологда, 1995. - 374 с. : ил.
Краткая справка.

* * *
Сальников А. Есть гренадёры, есть! / Андрей Сальников // Красный Север. Четверг. - 2006. - 26 октября (№ 127). - С. 25.
Р. А. Балакшин - лауреат Всероссийской литературной премии «О, русская земля» за 2005 год.

Смолин А. «Духовной жаждою томим…» / Андрей Смолин // Русский Север. - 1994. - 20 декабря. - С. 15.
К 50-летию писателя.

Оботуров В. Познай самого себя / В. Оботуров // Вологодский комсомолец. - 1984. - 28 ноября. - С. 3.
О прозе Р. Балакшина.

Роберт Александрович Балакшин

Балакшин Роберт Александрович - прозаик, публицист.

Отец - судоводитель, капитан 3-го ранга речного флота, по партийной линии был назначен до войны директором совхоза. Мать - медработник. Заболев клещевым энцефалитом и став инвалидом 1-й группы, отец с семьей переехал в Вологду. Поэтому Балакшин считает себя человеком городским. Свое детство писатель называет счастливым. Отец с матерью прививали ему интерес к отечественной литре, читали ему русские народные сказки, книги Пушкина, Жуковского, Лермонтова, Гоголя.

После окончания в 1952 школы-восьмилетки Балакшин поступил в строительный техникум.

В 1964 был призван в ряды Советской Армии. Служил в Латвийской ССР. В воинской части в Риге была хорошая библиотека, и Балакшин всерьез приохотился к чтению. К этому времени относятся первые его попытки писать рассказы. Сочинял также стихи. После демобилизации в 1967 вернулся в Вологду, где поменял несколько рабочих профессий.

Путь Балакшина как писателя начинался традиционно для советской литературной смены. Первые талантливые публикации, опытный мастер-наставник, творческие семинары и совещания, выход первой книги, лит. премии... Первый рассказ молодого автора был опубликован в областной газете «Красный Север» в 1971.

В 1974 при поддержке Астафьева в журнале «Север» был напечатан рассказ Балакшина «Две недели».

В 1984 под тем же названием в местном издательстве вышла первая книга молодого писателя. В это же время Балакшин вместе с другим вологжанином А.Цыгановым принял участие во Всероссийском совещании молодых прозаиков (в семинаре Вадима Дементьева), организованном ЦК ВЛКСМ и СП России, который с большим успехом прошел в местечке Лемью под Сыктывкаром под руководством Сергея Залыгина.

В 1985 Балакшин был принят в СП СССР.

В центре первых произведений Балакшина жители небольшого провинциального города России. Автор старается психологически разносторонне описывать их будни, показать их жизненные интересы и выявить творческие таланты. Его явно влечет к неординарным персонажам, к тем героям-«чудикам», тип которых в какой-то степени открыл Василий Шукшин. Поэтому их жизнь в ровных, спокойных буднях 1970-х - начала 1980-х «выламывается» из повседневности. Таковы герои повестей этих лет «Случайная встреча» и «Брат отца», рассказов «Две недели» и «Последний патрон». Их объединяет, как пишет критик А.Шорохов, «чувство общей русской судьбы».

Одновременно Балакшина увлекает мир истории, который в старинном русском городе естествен и многообразен. Писатель с конца 1980-х обращается к жанру исторической и краеведческой публицистики, активно печатается в областной прессе. Годы «перестройки» позволили вызволить из небытия мн. исторических персонажей, которые замалчивались в советское время по идеологическим причинам. Это и священник Иоанн Верюжский, составивший до революции сборник Житий вологодских святых, и яркий консервативный государственный и общественный деятель Константин Победоносцев, бывавший в Вологде, и белогвардейский генерал Александр Кутепов, и вологодские губернаторы. Все эти и другие исторические персонажи становятся героями рассказов и очерков Балакшина.

Плодотворно работает Балакшин и в краеведении, которое под его пером становится истинным «краелюбием». Он пишет об истории вологодских уездов и храмов, о приезде в губернский город царя Александра Освободителя, о мастерстве колокольного звона в России. Писатель составил летопись Вологодской епархии (не издана), написал книгу о Почетных гражданах Вологодской обл. (1996-97), собрал сборники высказываний иностранцев об их поездках в Россию. Балакшин становится одним из самых ярких и острых публицистов Вологодчины, ведет в местных газетах «колонки» и постоянные рубрики. В то же время он не бросает и чисто прозаический жанр.

Повести и рассказы Балакшина публиковались в 1990-е в журналах «Наш современник», «Москва», в газете «Литературная Россия». Он автор нескольких книг повестей и очерков. После первых произведений, в которых писатель отдал дань описательности, новая проза Балакшина несет на себе печать творческой зрелости с элементами прямой публицистики и с общей патриотической направленностью. Политические и социальные мотивы, пронизывающие все российское общество в переходный период, преломились в темах и содержании повести Балакшина «Венчание» (Наш современник. 1998. №4), рассказов «Иван Иванович - мыслитель на пенсии» (Москва. 1997. №7), «Земляк - Siegfrid» (Наш современник. 2001. №10). Герой первого из них, бухгалтер по профессии, живет как бы в расколотом, потустороннем для него мире. Он за свою жизнь несколько раз уже... умер. На старости лет к нему приходит осознание абсурдности его внешне размеренной жизни, в которой не было ни одного доброго дела и поступка. Такое самобичевание позволяет герою, хотя и поздно, но многое познать в себе и в окружающих его людях. Искусственность жизненной ситуации для писателя служит худож. приемом «оживления» своего героя, «взрыва» мира его мещанского благополучия.

В 1992 в переводах Балакшина в Вологде вышла книга немецкого писателя Рихарда фон Фолькманна «Сказки».

С 1999 по 2002 Балакшин являлся ответственным секретарем Вологодской писательской организации, активно участвовал в общелитературной жизни России, выезжал в Москву, в Республику Саха (Якутия), в Тирасполь и в другие места. В последние годы активно работает по предложению архимандрита московского Сретенского монастыря отца Тихона (Шевкунова) над переложением для детей житийных рассказов о православных святых. Первая книга из этой серии - «Житие Прокопия праведного» - вышла в Москве в 2003.

Прозу Балакшина отличает традиционная манера письма, но вместе с тем и поиск неординарных сюжетных и стилистических решений. В качестве примера можно назвать рассказ «Русские сны», в котором герой в фантасмагорической манере рассказывает о «посещении» его в сновидениях таким персонажем отечественной истории, как Сталин. Также плодотворно писатель работает в жанре краеведения и полемической публицистики.

В.В.Дементьев

Использованы материалы кн.: Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. Том 1. с. 147-151.

Далее читайте:

Русские писатели и поэты (биографический справочник).

Сочинения:

Две недели: повесть, рассказы. Архангельск, 1984;

Обычные дни: повести, рассказы. М., 1986;

Светоч: сб. статей. М., 1988;

Брат отца: повести. Архангельск, 1989;

Легкие следы: стихи. Вологда, 1994;

И в жизнь вечную: повесть // Наш современник. 1996. №7;

Иван Иванович - мыслитель на пенсии: рассказ // Москва. 1997. №7;

Человек - река: рассказы. Вологда, 1998;

Венчание: повесть // Наш современник. 1998. №4;

Земляк - Siegfrid: рассказ // Наш современник. 2001. №10;

Русские сны: рассказ // Наш современник. 2003. №3;

Житие Прокопия праведного. М., 2003.

Литература:

Бараков В. Вологодская литературная школа. Вологда, 2002;

Шорохов А. Вологда литературная // Слово о слове. Статьи новых русских критиков. М., 2003.