Классическая литература как. Лучшие произведения классической мировой литературы, которые стоит почитать для души. Война и мир, Лев Николаевич Толстой

Введение

Орфография (от греч. ορθο – ‘правильно’ и γραφος – ‘пишу’) – это исторически сложившаяся система правил, устанавливающих написания слов. В школьной практике мы часто пользуемся термином орфограмма (от греч. Orthos – ‘правильно’ и gramma – ‘буква’), им обозначают написания, определяемые правилами орфографии.

Теория русской орфографии начала складываться еще в XVIII в. Большой вклад в ее становление внесли В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов, Я.К. Грот, Ф.Ф. Фортунатов.

Современная русская орфография основывается на Своде правил, опубликованном в 1956 г. Правила русского языка отражены в грамматиках русского языка и орфографических словарях. Для школьников выходят специальные школьные орфографические словари.

Язык меняется, поскольку меняется общество. Появляется много новых слов и выражений, своих и заимствованных. Правила написания новых слов устанавливаются Орфографической комиссией и фиксируются орфографическими словарями. Самый полный современный орфографический словарь составлен под редакцией ученого-орфографиста В.В.Лопатина (М., 2000).

Русская орфография – это система правил написания слов. Она состоит из пяти основных разделов:

1) передача буквами фонемного состава слов;

2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей;

3) употребления прописных и строчных букв;

4) перенос части слова с одной строки на другую;

5) графические сокращения слов.

Разделы орфографии – это большие группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей передачи слов на письме. Каждый раздел орфографии характеризуется определёнными принципами , лежащими в основе орфографической системы.

Принципы русской орфографии – основные теоретические положения, на которых базируются правила. Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям.

Л. В. Щерба (1880-1944; русский советский языковед, академик, внёсший большой вклад в развитие психолингвистики, лексикографии и фонологии; один из создателей теории фонемы) писал: «Принципов четыре: 1) фонетический , 2) этимологический, или словопроизводственный, иначе морфологический, 3) исторический и 4) идеографический. Ну, фонетический - ясно. Это означает, что как пишется, так и произносится. В русском и во многих других языках есть много слов, которые пишутся так, как произносятся, без всяких хитростей. Это лучше всего видно в итальянском языке. Там алфавитные ассоциации сложные, но орфографический принцип в основе фонетический». Примером может служить правописание приставок на з -с (без дарный - бес покойный) или изменение в корне начальной и на ы после приставок, оканчивающихся на согласную (и грать – разы грать).



Принцип, стоящий у Л.В. Щербы на втором месте, в современной орфографии называется фонематическим . Он представляет собой написание слов согласно правилу. Иными словами мы должны определить, какая фонема стоит на месте интересующего нас звука. А от фонемы мы идём к букве. Чтобы определить фонему, мы должны поставить её в сильную позицию (для гласных это положение под ударением, для согласных – перед гласной, перед сонорными (л , м , н , р , j ) и перед в ). На этом принципе основаны следующие правила: правописание безударных гласных в корне (во дяной – во ды, ре ка – ре ки, не бесный – не бо), правописание звонких и глухих согласных в корне (луг – луг а, кот – кот ик, код – код овый), правописание большинства приставок и суффиксов.

Следующий принцип русской орфографии – традиционный , или исторический. Этот принцип действует, когда выбор буквы нельзя проверить сильной позицией, так как такой нет в современном языке, слово пишется в соответствии с традицией, и его написание определяется по словарю. На историческом принципе базируются такие правила, как правописание непроверяемых и чередующихся гласных и согласных в корне (возло жить – возла гать; мог у – мож ет), правописание гласных после шипящих и ц (шё пот, шо рох, цы ган, принци п), употребление ь после шипящих (жечь , вещь , вскачь , вешаешь ), слитное и раздельное правописание наречий (вброд, сгоряча, ввиду, иметь в виду и т.д.), наречных сочетаний и некоторых предлогов (в течение, вследствие), правописание окончания прилагательных мужского рода родительного падежа единственного числа -ого (красивый – красивого ; умный – умного ) и др.

Четвёртый принцип орфографии – смысловой , или дифференцирующий. Он реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер), ожё г (глагол) и ожо г (существительное), плачь (глагол) и плач (существительное), туш (существительное мужского рода) и тушь (существительное женского рода), о рёл (птица), и О рёл (город).

Кроме названных, в русской орфографии есть принципы, регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др.

Основные принципы, на которых строятся правила слитного, раздельного или дефисного написания слов, определяют как лексико-синтаксический и словообразовательно-грамматический.

Лексико-синтаксический принцип русской орфографии связан с разграничением слова и словосочетания: части слова пишутся слитно, а отдельные слова в словосочетании – раздельно. На основании этого принципа разграничиваются такие написания, как палата легкораненых легко раненный в руку; вечнозелёный кустарник – вечно зелёная на альпийских лугах трава; смотреть вдаль – всматриваться в морскую даль ; действовать наудачу – надеяться на удачу ; нигде никогда не был – я не знал, ни где он был, ни когда он вернулся; непросохшая одежда – не просохшая за ночь одежда и т.д.

Орфографические трудности здесь связаны с тем, что пишущим приходится решать, является ли данный отрезок речи отдельным словом или словосочетанием, что часто бывает сделать затруднительно из-за нечёткости границ между этими лингвистическими единицами.

Словообразовательно-грамматический принцип устанавливает слитное или дефисное написание сложных прилагательных и существительных по формальному признаку – наличию или отсутствию суффикса в первой части сложного прилагательного и соединительной гласной -о - (-е -) в сложном существительном. По-разному пишутся прилагательные плодоягодный и плодово -ягодный, картофелеовощной и картофельно -овощной, газонефтяной и газово -нефтяной, водорастворимый и водно -растворимый. Если в первой части сложного прилагательного есть суффикс, слово пишется через дефис, если нет суффикса – слитно. Существительные с соединительной гласной -о - (-е -) пишутся слитно, а существительные без соединительной гласной – раздельно (ср. железо бетон, лесо парк, земле делец, птице лов и диван- кровать, сестра- хозяйка, кафе- столовая и т.д.).

Некоторые написания объясняются традиционным принципом, по которому раздельно пишутся части современного единого слова, восходящего к сочетанию слов: под мышкой , без оглядки , без просыпу , без умолку , в обтяжку , в обхват , на убой и т.д.

Орфография

Орфография (от греч. ortos – прямой, правильный и grapho – пишу) – это система правил, устанавливающих единообразие написаний, обязательных для данного языка. Орфографией можно назвать также раздел науки о языке, изучающий правописание слов на определенном этапе развития этого языка.

Современная русская орфография включает в себя пять разделов:

1) передачу буквами фонемного состава слов;

2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания;

3) употребление прописных и строчных букв;

4) способы переноса слов;

5) графические сокращения слов.

Правила передачи звуковой стороны речи посредством буквенных обозначений могут строиться на различных принципах. Принципы орфографии – это основа, на которой базируются написания слов и морфем при наличии выбора букв, предоставляемого графикой.

Орфограмма (от греч. ortos – прямой, правильный и grámma – буква) – это правильное написание, которое следует выбрать из ряда возможных. Например, в слове вокзал орфограммами являются буквы о (может быть написана буква а ), к (может быть написана буква г ), л (возможно написание лл ). С каждым из пяти разделов орфографии связаны определенные орфограммы. Так, например, во-первых, определенная буква в слове: ш е пот и ш о рох , предл о жить и предл а гать и др., во-вторых, слитное, раздельное и дефисное (полуслитное) написание слов: потихоньку, в обнимку, по-весеннему ; в-третьих, прописная и строчная буквы: Родина и родина ; в-четвертых, перенос слов: се-стра и сест-ра, на-бросить и над-ломить : в-пятых, графические сокращения: и т. д . (и так далее), и др . (и другие), см . (смотри).

Русское письмо, как и письмо большинства народов мира, является звуковым, то есть смысл речи в нем передается путем передачи звуковой стороны языка условно принятыми графическими обозначениями – буквами.

На письме звуки русского языка передаются посредством определенного количества букв, которые в совокупности образуют алфавит. Изучением букв, как известно, занимается графика. Орфографические системы мира различаются в зависимости от того, как они используют возможности графики. Так, например, определенные трудности могут возникать в том случае, когда в различных фонетических условиях одна буква (в силу своей многозначности) обозначает различные звуки. Такая ситуация может возникнуть при качественной редукции (в слове реки буква е обозначает звук [э], а в слове река посредством той же буквы е обозначается звук [и э ]), а также при оглушении согласных в абсолютном конце слова (в слове луга буква г обозначает звук [г], а в слове луг та же буква г обозначает звук [к]). В таких случаях выбор букв определяется орфографическими правилами. Таким образом, именно орфография регулирует написание той или иной буквы, обозначающей фонему в слабой позиции.

В современном русском языке существует три принципа орфографии: морфологический (фонемный, фонематический, морфофонематический, фонемно-морфологический), фонетический и исторический (этимологический, или традиционный).

Морфологический принцип является основным, ведущим принципом русской орфографии. По традиции этот принцип называют морфологическим, хотя правильнее было бы назвать его морфофонематическим, так как, во-первых, одни и те же буквы алфавита обозначают фонему во всех ее видоизменениях, во-вторых, этот принцип обеспечивает одинаковое написание морфем (приставки, корня, суффикса и окончания) вне зависимости от их произношения, например, корень -мор- пишется одинаково, вне зависимости от позиции, в словах мо́ре, морско ׳й, моря́к и т. д.

На морфологическом принципеосновываются следующие орфографические правила:

    написание безударных гласных, проверяемых ударением: (в корнях слов: в о ׳дный – в о да ׳ – в о дяно́й – нав о дне́ние ; в служебных морфемах: о ׳т-мель и от-бо́й , мудр-е ׳ц и ста́р-ец , на стол-е ׳ и на сту́л-е ).

    написание звонких и глухих согласных на конце слова (лу г – лу г а, лу к – лу к а ) и в корне слова перед согласными (ла в ка – ла в ок, сковоро д ка – сковоро д ок );

    написание проверяемых непроизносимых согласных (по зд ний – опо зд ать, ле ст ный – ле ст ь );

    написание приставок на согласный, исключая приставки на з (о т дать как о т ловить , на д строить как на д ломить и т. д.);

    употребление буквы ё после шипящих в ударной позиции в корнях слов, а также в суффиксах глаголов и отглагольных слов (ноч ё вка – ноч е вать, ш ё пот – ш е птать, размеж ё вка – размеж е вать );

    написание твердых и мягких согласных в сочетаниях с мягкими согласными (мо ст ик – мо ст , но во сьм и – во сьм ой );

    написание безударных окончаний имен существительных, которые обычно проверяются по ударяемым окончаниям существительных того же склонения и в той же падежной форме (ср.: в дере׳вне, в па׳рке – в седле׳; в ра׳дости – в степи׳; в не׳бе – в ведре׳ и т. п.).

Фонетический принцип (или фонетические написания) заключается в том, что написание передает звучание слова, буквой в данном случае обозначается не фонема, а звук. Фонетические написания близки к фонетический транскрипции (как известно, транскрипция – это передача звучащей речи на письме).

На фонетическом принципе основаны следующие написания:

    написание приставок, оканчивающихся на з (из-, воз-, вз-, низ-, раз-, роз-, без-, чрез-, через -) с буквой с перед глухими согласными и с буквой з перед всеми другими согласными и перед гласными (издать – исписать, возносить – воспевать, вставать – взбираться, низложить – ниспровергнуть, раздать – распространить, бессловесный – бездорожье, чрезвычайный – чересполосица );

    написание буквы а в безударной приставке раз- (рас-) , несмотря на то, что под ударением в этой приставке пишется о (разда ׳ть – ро́здал, расписа ׳ть – ро́спись, расска ׳зывать – ро ׳ссказни, рассы ׳пать – ро ׳ссыпь );

    написание буквы ы после приставок на согласный (исключая приставки меж-, сверх- и заимствованные приставки) перед начальной буквой и корня (ср.: предыстория – поискать – сверхинтересный). Кроме того, после твердых согласных в сложносокращенных словах сохраняется буква и (мединститут, спортинвентарь);

    написание буквы о в суффиксах –онок –онка после шипящих (медвежонок, шапчонка и т. п.);

    написание буквы ы после ц в окончаниях имен существительных и прилагательных (улицы, огурцы, бледнолицый, птицын, Куницын и т. п. );

    отсутствие буквы ь в прилагательных с суффиксом –ск-, образованных от существительных, оканчивающихся на ь (мозырский – от Мозырь, зверский – от зверь; ср.: сентябрьский – от сентябрь, декабрьский – от декабрь).

    Написание отдельных слов (свадьба – ср.: сват, сватать; отверстие – ср.: отверзать; калач – ср.: коло и др.).

Традиционный (исторический) принцип русской орфографии заключается в том, что то или иное написание обусловлено законами языка на определенном этапе его исторического развития. В современном языке такие написания сохраняются по традиции.

К традиционным (историческим) написаниям относятся следующие:

1) написание слов (чаще заимствованных) с непроверяемыми безударными гласными а, о, е, и, я (сапоги, лаборатория, панорама, коллектив, обоняние, винегрет, дирижер, дефицит, интеллигент, смятение, месяц, заяц и т. д.);

2) написание корней с чередующимися гласными а/о, е/и (заря – озарение – зори; загар – загорать – пригарь; прикосновение – касаться; поклон – наклониться – склонение; предложение – прилагать – полог; растение – росток – вырасти – выращенный; проскакать – подскочить – скачок; собирать – соберу; удирать – удеру; блестеть – блистать; отпереть – отпирать, расстелить – расстилать; вытереть – вытирать и др.);

3) написание букв и, е после букв ж, ш и ц (как известно, звуки [ж], [ш] были мягкими до ХІУ века, а [ц] – до ХУІ века): шесть, жесть, лыжи, ширина, шиповник, цель, целый, квалификация, цитата, цирк и др.

4) написание двойных согласных в корнях заимствованных слов (килограмм, коралл, шоссе, барокко, антенна, ассимиляция и др.);

5) написание буквы г на месте звука [в] в окончаниях –ого, -его родительного падежа прилагательных и причастий (сильного, синего, идущего и др.);

6) написание буквы ь после твердых шипящих ж, ш в окончаниях глаголов 2-го лица единственного числа в форме изъявительного наклонения (идешь, смотришь, читаешь ) и в формах повелительного наклонения (ешь, режь, намажь ). Кроме того, по традиции пишется ь после шипящих на конце наречий, за исключением слов уж, замуж, невтерпеж (лишь, напрочь, точь-в-точь, навзничь, настежь и др.);

7) написание слов с непроверяемыми гласными в сочетаниях оро, оло (молоко, корова );

8) написание отдельных слов (рюкзак, асфальт, вокзал и др.).

Дифференцирующие (различающиеся) написания объясняют правописание различных по смыслу слов и словоформ, относящихся к омонимам. Именно благодаря наличию дифференцирующих написаний различаются омонимы, омоформы, омофоны. Так, например, написание букв а или о помогает понять, в каком значении употреблены слова к а мпания «событие, мероприятие» и к о мпания (группа людей). Значение омонимов может различаться написанием одиночной и удвоенной буквы: бал (праздничный вечер) и балл (оценка); написанием прописной и строчной букв: Роман (мужское имя) и роман (литературный жанр), Орел (город) и орел (птица) и т. п.

К числу дифференцирующих относятся следующие написания:

1) наличие или отсутствие буквы ь у слов с основой на шипящий (наличие ь у слов женского рода: дочь, печь, рожь, мощь ; отсутствие ь у слов мужского рода: страж, марш, плащ );

2) написание букв о или ё для разграничения имен существительных и глагольных словоформ (ож о г, подж о г – имена существительные и ож ё г, подж ё г – глаголы в форме прошедшего времени мужского рода);

3) написание некоторых корней с чередующимися гласными, выбор которых определяется семантикой слова (ср.: макать перо в чернила – вымокнуть под дождем; подровнять (сделать ровным) – выравненный (сделанный равным);

4) написание приставок пре-, при- также зависит от семантики слова (ср.: предать друга – придать форму, преемник (последователь) – приемник (аппарат) );

5) написание окончаний –ом, -ым в форме творительного падежа единственного числа существительных на –ов, -ин , обозначающих фамилии людей и названия населенных пунктов (ср.: с Сергеем Борисовым – с городом Борисовом );

6) написание ъ, ь зависит от расположения этих букв в слове (ср.: подъезд, объём, предъюбилейный, необъятный – воробьи, вьюнок, льётся, скамья, на скамье );

7) некоторые слитные, раздельные или дефисные написания, с помощью которых уточняются лексико-грамматические значения омонимичных слов (ср.: тоже (союз) – то же (местоимение с частицей), оттого – наречие или часть союза, от того – местоимение с предлогом и т. п.).

Несмотря на то, что общие правила для раздельного написания достаточны просты (отдельно друг от друга пишутся слова в словосочетаниях и предложениях, а слитно – морфемы в слове), существует много случаев, когда трудно сделать выбор: перед нами отдельные слова или части слов, например: глубокоуважаемый или глубоко уважаемый , никакой или ни какой , непогода или не погода и т. д.

Многие написания являются весьма противоречивыми, Так, до сих пор нет единого подхода к написанию наречий, и они пишутся то слитно, то через дефис, то раздельно (ср.: доверху – до отказа, потихоньку – по-весеннему ). По-разному пишутся также существительные и прилагательные одного и того же типа (ср.: блок-пункт – блокпост, народнохозяйственный – народно-демократический и т. д.).

Принципы орфографии - это закономерности, лежащие в основе орфографической системы. Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям.

Морфологический принцип заключается в требовании одинакового написания одних и тех же морфем: приставок, корней, суффиксов и т. д. Например: степной - степь, рябиновый - сосновый, подписать - подпись, к ране - к воде. Этот принцип является ведущим в русской орфографии; ему подчинено написание большей части слов.

Фонетический принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Данный принцип орфографии обычно проявляется при передаче на письме чередований в одной и той же морфеме, например: расписать - роспись, бездомный - бесхозный.

Традиционный принцип заключается в том, что признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Это, например, написание русских и заимствованных слов с непроверяемыми гласными, непроверяемыми, непроизносимыми или удвоенными согласными в корне: собака, топор, вокзал, футбол, здоровье, аллея и др. В школьной практике слова с непроверяемыми гласными и согласными называются словарными словами.

Дифференцирующий принцип написания реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер), ожёг (глагол) и ожог (существительное), плачь (глагол) и плач (существительное), туш (существительное мужского рода) и тушь (существительное женского рода), орёл (птица), и Орёл (город).

Кроме названных, в русской орфографии есть принципы, регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др.

В основе современной русской орфографии лежат несколько принципов. Основным из них является морфологический принцип, сущность которого в следующем морфема (значимая часть слова корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться. Так, корень хлеб во всех родственных словах пишется одинаково, но произносится по-разному в зависимости от того, какое место в слове занимают гласный или согласный звуки, ср. [хл"иэба], [хл"ьбавос]; приставка под- в словах подпилить и подбить одна и та же, несмотря на разное произношение, ср. [пътп"ил"ит"] [падб"ит"]; прилагательные насмешливый и хвастливый имеют один и тот же суффикс -лив-; безударное окончание и ударное обозначаются одинаково в столе - в книге, большого - великого, синего - моего и т.п.

Руководствуясь именно этим принципом, мы проверяем истинность той или иной морфемы путем подбора родственных слов или изменением формы слова таким образом, чтобы Морфема оказалась в сильной позиции (под ударением, перед р, л, м, н, j и т.д.), т.е. была бы четко обозначена.

Роль морфологического принципа в орфографии велика, если иметь в виду, что в русском языке широко развита система внутриморфемных чередований, обусловленных разными причинами.

Наряду с морфологическим действует и фонетический принцип, в соответствии с которым слова или их части пишутся так, как они произносятся. Например, приставки на з изменяются в зависимости от качества следующего за приставкой согласного перед звонким согласным слышится и пишется в приставках буква з (без-, воз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез-, через-), а перед глухим согласным в этих же приставках слышится и пишется буква с, ср. возразить - воскликнуть, избить - испить, низвергнуть - ниспослать и т.п.

Действием фонетического принципа объясняется и написание гласных о - ё после шипящих в суффиксах и окончаниях разных частей речи, где выбор соответствующего гласного зависит от ударения, ср. клочок - ножичек, парчовый - кочевой, свечой - тучей и т.п.

Корневой гласный и после русских приставок на согласный переходит в ы и обозначается этой буквой тоже в соответствии с фонетическим принципом, т.е. пишется так, как слышится и произносится предыстория, предыюльский, розыгрыш, разыгрывать и т.п.

Действует в нашей орфографии также исторический, или традиционный принцип , по которому слова пишутся так, как они писались раньше, в старину. Так, написание гласных и, а, у после шипящих - это отголосок древнейшего состояния фонетической системы русского языка. По этому же принципу пишутся и словарные слова, а также заимствованные. Объяснить такие написания можно только с привлечением исторических законов развития языка в целом.

Существует в современной орфографии и Принцип дифференцированного написания (смысловой принцип), согласно которому слова пишутся в зависимости от их лексического значения, ср. ожёг (глагол) и ожог (существительное), компания (группа людей) и кампания (какое-либо мероприятие), бал (танцевальный вечер) и балл (единица оценки).

Кроме названных в правописании необходимо отметить и принцип слитного, дефисного и раздельного написания сложные слова мы пишем слитно или через дефис, а сочетания слов - раздельно.

Подводя итог, можно говорить о том, что многообразие правил русской орфографии объясняется, с одной стороны, особенностями фонетического и грамматического строя русского языка, спецификой его развития, а с другой - взаимодействием с другими языками, как славянскими, так и неславянскими. Результатом последнего является большое количество слов нерусского происхождения, написание которых приходится запоминать.

Отечественная художественная литература всегда характеризовалась ориентированностью на отображение внутреннего мира героев. В этом заключается главная черта творчества русских писателей. Способностью обрисовать нравы персонажей так, чтобы у читателя возник яркий эмоциональный отклик, восторгаются многие критики прошлых столетий и современности. Описание душевных противоречий, преодоление препятствий морального свойства, попытки отыскать верное решение в ситуациях, когда личные потребности оказываются в конфронтации с общественными представлениями о долге и приличиях, поиск собственного пути - всё это лучшие русские книги скрывают за своими переплётами и обложками. В актуальном обзоре собраны произведения, сыгравшие значительную роль в личностном становлении не одного поколения. Нетривиальные сюжеты, запоминающиеся герои, ставшие символами эпох, элементы беспощадного сарказма и грустной иронии воспринимаются читателями по-разному, но равнодушными не остаются даже те, кто не привык впитывать смысл печатных строчек каждой клеткой открытого сердца. Итак, топ 10 лучших русских книг всех времен.

10. Два капитана, Вениамин Каверин

Написанный советским прозаиком Вениамином Кавериным, ещё при жизни автора этот роман принёс творцу наивысшую литературную награду того времени в СССР - Сталинскую премию. Выдержанное в духе патриотического героизма и авантюрных приключений, произведение повествует об удивительном пересечении судеб двух достойных людей эпохи. Опасная экспедиция капитана Татаринова к северным берегам не давала покоя Саньке Григорьеву с раннего детства. Повзрослев, юноша решает повторить маршрут отважного мореплавателя. На этом непростом пути его ожидает множество неожиданных встреч и открытий, а также возможность обрести любовь и обнаружить в себе качества, о присутствии которых в иных обстоятельствах трудно догадаться. Некоторые герои истории имеют реальных прототипов. Экспедиция в край вечных льдов описана с той достоверностью, с которой возможно интерпретировать обстоятельства, описанные в дневниках членов команды исследователей акватории Арктики Брусилова и Седова.

9. Преступление и наказание, Фёдор Достоевский

Включённый в школьную программу, философский роман великого русского классика Ф. М. Достоевского несомненно предоставляет гораздо больше поводов для размышления, чем способны охватить умы школьников старших классов. Однако произведение способно оказать влияние на формирование их внутренних взглядов и убеждений, стать мотивирующим явлением для желания составить собственное мнение и поведать о нём окружающим. Вопрос наличия у человека права распоряжаться чужой жизнью (даже в контексте последующего совершения благих дел) относится к вечно актуальным. Главный герой - студент, преодолевший порог бедности и неуклонно стремящийся к социальной пропасти, к нищете. Отчаяние наводит его на мысль получить деньги путём совершения убийства. Оправдывая свой поступок, Раскольников убеждает себя, что будущая жертва - недостойный человек, а её средства помогут многим более благородным людям наладить жизнь. Имеет ли герой основания рассуждать подобным образом тогда, когда его главный оппонент - собственная совесть? В этом неизбежном диалоге существуют заведомо проигравшие, но исход становится известен лишь после принятия фатального решения.

8. Мертвые души, Николай Гоголь

Произведение, задумывавшееся автором в формате трёх томов, носит необычное для прозаичного текста жанровое определение. Гоголь именовал свой эпистолярный труд поэмой и представил его миру в 1842 году. Виртуозно воспользовавшись приёмом обобщения там, где это уместно, автор сумел создать энциклопедическое собрание характеров представителей различных социальных слоёв середины позапрошлого века. В центре изложения - авантюрист Чичиков. Он аккумулирует вокруг себя людей, воплощающих яркие и красноречивые образы помещиков, знатных или разорившихся. Задача заезжего гостя - приобрести крепостных, которые по документам числятся усопшими. Чем вызван подобный интерес, и какие души на самом деле давно мертвы? Бессмертная литературная классика и одна из лучших русских книг предстаёт как поле для безграничных познаний в эфемерной сфере человеческих страстей.

7. Человек-амфибия, Александр Беляев

«Человек-амфибия» — одна из лучших русских научно-фантастических книг, завоевавшая огромную популярность среди читателей советского общества и осталась эталоном соответствующего жанра в современном мире. В основе - удивительный эксперимент доктора Сальватора. Имевший изначально благородные цели спасения жизни умирающего ребёнка, хирургический опыт привёл к появлению человека с уникальной способностью дышать под водой. Море стало для Ихтиандра родной стихией, однако коварные люди решают использовать возможности героя в своих интересах. Любовная линия органично вписывается в сюжет и добавляет повествованию чувственности, провоцирует эмпатию. Борьба за жизнь и любовь, слившиеся в единый весомый повод противостоять злу, побудили талантливых советских режиссёров создать художественную картину, собравшую у экранов рекордное для того времени количество зрителей.

6. Собачье сердце, Михаил Булгаков

Яркое олицетворение сути социалистического общества, сформировавшегося к 20-ым годам прошлого столетия. Поразительным умением воплощать дух эпохи в характерах литературных героев обладал гениальный писатель Михаил Булгаков. Его герой профессор Преображенский демонстрирует несвойственную революционность научных идей, постоянно совершая экстраординарные хирургические операции. Их действие направлено на получение результатов, которые знаменуют невиданный прогресс в медицине. Очередная работа - пересадка гипофиза умершего человека псу. К удивлению самого гения, объект не только выживает, но и изумительным образом находит место в новом обществе. Обретая черты настоящего активиста, новый Шарик, названный по документам Полиграфом Полиграфовичем, не испытывает уважения к создателю, старается вытеснить его из личных апартаментов, пишет кляузы, проводит провокационные неприличные выступления на публике. Эти проявления нрава помогают герою получить должность начальника в структуре по борьбе с теми, к кому лишь недавно относился и сам Шариков, а именно - бездомными собаками. Только профессор может вновь обуздать время и исправить ошибку, которая вскоре начинает угрожать его жизни и благополучию. Но как это возможно?

5. Братья Карамазовы, Фёдор Достоевский

В середине рейтинга лучших русских книг – «Братья Карамазовы». Произведение можно смело оценивать как удавшуюся попытку пересмотреть, осознать и оценить моральные религиозные ценности через призму взаимоотношений членов отдельной семьи. Достоевский вновь поставил провокационный эксперимент над человеческим самосознанием, наглядно отобразил нешуточную борьбу в границах души каждого из трёх братьев и их отца. Роман сложный, но безумный интерес к нему возникает за счёт переплетения психологических аспектов личности и внешних религиозных наставлений, которым она подвергается. Конечный пункт - принятие самого себя и обретение Бога внутри, а не подсознательно насильственное смирение. Но кому из братьев удастся достичь этого знания до того, как грехи станут необратимыми, и насколько оно им пригодится? Знаток душевных терзаний Фёдор Михайлович создал Митю, Алёшу, Ивана и Фёдора Карамазова на страницах романа такими, что возможность их реального существования не вызовет сомнений.

4. Белая гвардия, Михаил Булгаков

Нет ничего более разрушительного для страны, чем война в её границах. Открытая вооружённая борьба между жителями некогда единого государства отражается на жизни каждого гражданина, вынуждая его совершать выбор, к которому невозможно оказаться готовым. Гражданская война застаёт интеллигентную семью Турбиных в Киеве. Герои становятся свидетелями того, как привычная реальность ежедневно меняется, требуя от них активных действий на каждом шагу. Кто-то предпочитает смириться и пассивно наблюдать, как всё, что некогда представляло огромную ценность, превращается в пыль и грязь под ногами. Иные осмеливаются вступить в противостояние и отстаивать любым способом право на жизнь, любовь, естественное проявление справедливости и свободы.

3. Война и мир, Лев Николаевич Толстой

Грандиозная эпопея, воплотившая в себе любопытные биографии целых семейных кланов и хроники событий войны с Наполеоном открывает тройку лучших русских книг. Четыре тома - впечатляющая панорама, которая проносится перед читателем ярким вихрем неординарных судеб. Безуховы, Курагины, Ростовы, Болконские - эти фамилии стали нарицательными и исключили забвение для своих представителей, благодаря роману Льва Толстого. Характер каждого персонажа прорисован так тщательно, что остаться безучастным к событиям его жизни весьма сложно. Обстоятельства, в которые автор помещает героев, остаются в памяти и обретают нарицательные характеристики. Чего стоит сцена, где князь Болконский придаётся размышлениям у старого дуба! Толстой мастерски показывает эволюцию человеческой души на фоне внешних объективных метаморфоз. Общее время описанных действий приближается к 15 годам. Лишь эпилог заставит понять масштаб влияния этого периода на героев, а прочитанного - на читателя.

2. Тихий Дон, Михаил Шолохов

Начало прошлого века ознаменовалось для России рядом политических и социальных катаклизмов, ставших судьбоносными испытаниями для людей всех конфессий и социальных статусов. Персонажи романа Шолохова - донские казаки. Во время войны 1914-1918 годов и последующих гражданских вооружённых столкновений, в период становления новой власти и радикальных изменений основ устройства государства главный герой эпопеи по имени Григорий Мелехов мучается от необходимости совершить моральный и фактический выбор. В романе присутствует острая политическая линия, созданная на основе определения Григория в отношении сформировавшихся властных структур, и лирическая. Мелехов оказывается женатым на девушке, которую не любит, а счастье с желанной Аксиньей кажется ускользающим. Проходит время, герой вынужден мириться с последствиями собственных решений, значение которых вовремя не сумел оценить должным образом. Мощное воздействие на читателя складывается за счёт талантливого описания степных пейзажей, позволяющего глубже осознать истинное одиночество и страдание от возникших утрат главного героя. Достойное второе место в списке лучших книг русских писателей.

1. Мастер и Маргарита, Михаил Булгаков

Возглавляет наш небольшой список лучших русских книг «Мастер и Маргарита». Всё перемешалось в этом литературном шедевре: прошлое и настоящее, религия и агрессивный атеизм, дьявольское и безгрешное, пороки и идеалы, гениальность и посредственность, любовь и низменные проявления страстей. Булгаков работал над романом до конца своего земного пути. Доступная для общественности версия произведения увидела свет, в силу стараний и кропотливой работы супруги писателя. Тема столицы российского государства 30-х годов ХХ века обнажает катастрофические червоточины в сердцах её жителей. Лейтмотив противостояния мировоззрений Пятого Прокуратора Иудеи и одного из осуждённых им на смерть заставляет ментально прикоснуться к вечности и ощутить её пугающее постоянство. Поглощающая история чувственной привязанности, захватывающие элементы мистики, ёмкие цитаты, остающиеся актуальными, побуждают читать роман до последней строчки и впитывать значение каждого слова, подобранного с поражающей точностью.

Ценными сокровищами эпистолярного жанра являются описанные лучшие русские книги. Многочисленные экранизации классических сюжетов являются работами не только российских режиссёров, но и зарубежных. Популярность русской классики среди представителей иностранного культурного сообщества объясняется неизменными стараниями понять и объяснить мотивы скрытной и оттого загадочной души русского человека. Отечественным читателями остаётся лишь гордиться и восхищаться столь богатым, вдохновляющим и удивительным литературным наследием.