Параллелизм в рассказе гранатовый браслет. История создания романа

Введение

Любое художественное произведение «воплощает картину жизни так, как её увидел и организовал автор»,1 поэтому оно в художественной форме обязательно и многообразно отражает присутствие автора. По точному замечанию Л. Н. Толстого, «цемент, который связывает всякое художественное произведение в одно целое и оттого производит иллюзию отражения жизни, есть <…> единство самобытного нравственного отношения автора к предмету».

Отношение автора к изображаемому является основой идейного смысла произведения, и его выражению подчинены все художественные средства, среди которых особое место занимает композиция. В понятии композиция (от лат. compositio - расстановка, составление) обычно объединяют различные аспекты организации текста произведения, его построения. Анализ композиции дает возможность выявить позицию автора, если она прямо не выражена или выражена неоднозначно, что, в свою очередь, позволяет глубже проникнуть в идейный смысл произведения, понять своеобразие творческой манеры писателя.

Творчество А. И. Куприна постоянно привлекает внимание читателей и исследователей не только многообразием и социальной остротой тем, но и тонким лиризмом описания чувств, пристальным вниманием к жизни отдельной человеческой души. В его произведениях большое место занимает тема любви («Олеся», «Леночка», «Ветка сирени», «Суламифь» и др.), к которой писатель относится трепетно и благоговейно как к высочайшей человеческой ценности.

К безусловным шедеврам любовной «лирики» А. И. Куприна относится рассказ «Гранатовый браслет», который, на наш взгляд, привлекает молодого читателя прежде всего тем, что в нём описаны многообразные проявления любовного чувства: основной сюжет как бы сопровождают несколько «историй любви», рассказанных героями. Прямой авторской оценки этих историй в тексте нет, однако известно, что в процессе работы над рассказом Куприн в письмах разным корреспондентам неоднократно давал свою оценку изображаемому. Так в письме к Ф. Батюшкову он писал: «Любовь всегда трагедия, всегда борьба и достижение, всегда радость и страх, воскрешение и смерть»2. Выявить позицию автора и, соответственно, понять глубину авторского замысла, на наш взгляд, помогает анализ композиции произведения

1Чертов В. Ф. Слово-образ-смысл: филологический анализ литературного цроизведения. 10-1 1 классы:учебное пособие: М.: Дрофа,2006, с. 70

2Быстров В.Н. А.И.Куприн//Русские писатели,XXвек. Библиографический словарь.

2 частях. Ч.1.-М.:Просвещение,1998 с.717

Несмотря на то, что в литературоведении творчество А. И. Куприна достаточно хорошо изучено (В.Н. Афанасьев, П.Н. Берков, А.А. Волков, Ф.И. Кулешов и др.) и описаны общие принципы построения его произведений, аспектному анализу композиция рассказа «Гранатовый браслет», по нашим данным, не подвергалась. Это обусловило актуальность выбора темы и определило научную новизну исследования. Кроме того, в 2015 году исполняется 145 лет со дня рождения писателя, и обращение к его творчеству особенно актуально для нас, земляков.

Практическая значимость работы определяется возможностью использования содержащихся в ней материалов при изучении творчества А.И. Куприна на уроках литературы.

Объектом данного исследования является композиция рассказа А.И. Куприна «Гранатовый браслет».

Предмет исследования - композиционные средства выражения авторской позиции.

Цель исследования - выявить и описать композиционные средства выражения авторской позиции для более глубокого понимания идейного смысла произведения.

Задачи исследования:

1) изучить теоретический материал о композиции художественного текста и ее средствах;

2) выявить и описать композиционные средства выражения позиции автора по отношению к описанным проявлениям любовного чувства, которая прямо в тексте не выражена.

Главным методом исследования является описательно-аналитический.

Изученный теоретический материал и анализ текста позволил нам сформулировать следующую гипотезу : позиция автора в отношении к описанным в рассказе историям любви прямо не выражена, а может быть раскрыта на основе анализа композиционных средств, в числе которых эпиграф, система образов-персонажей, заглавный образ-символ. Настоящей любовью, по мнению автора, является возвышенная бескорыстная жертвенная любовь, способная преобразить человека и стать сильнее смерти.

Структура исследования:

1) анализ различной литературы по проблеме с целью определения степени изученности избранной темы;

2) изучение композиционных средств выявления авторской позиции в рассказе А.И.Куприна «Гранатовый браслет».

3) обобщение и вывод.

Работа состоит из введения, основной части,заключения,списка использованной литературы.

1. Композиция художественного текста и ее средства.

1.1.Понятие «композиция».

В словаре С.И.Ожегова понятие «композиция» объясняется как «строение, соотношение и взаимное расположение частей».3

В литературоведении под композицией понимают «взаимную соотнесенность и расположение единиц изображаемого и художественно-речевых средств».4

Членение текста не случайно - оно обусловлено тем, как автор представляет устройство созданного им художественного мира и построения рассказа о нем. Композиционные приемы служат расстановке нужных автору акцентов и определенным образом стимулируют и организуют читательское восприятие, обладая «уникальной энергией эстетического воздействия».5

Построение литературного произведения - феномен многоплановый, имеющий различные аспекты. Оно включает в себя и расстановку персонажей, и расположение воссоздаваемых событий в тексте произведения, и особенности изображения предметного мира произведения, и внутреннего мира героев, и динамику способов повествования, и соотнесенность собственно речевых единиц. Композиционные средства определенным образом корректируют и углубляют те значения и смыслы, которые несут предметный и речевой пласты произведения.

1.2.Типы композиции.

Принято разграничивать так называемую внешнюю и внутреннюю композицию. Первую называют архитектоникой, она обычно связана с членением непрерывного в своей сущности текста на части. В произведении бывает значимо как деление текста на части и главы, так и отсутствие такового, наличие эпиграфов или посвящений, вставных новелл и эпизодов, наличие авторских отступлений.

Внутренняя композиция обусловлена структурой художественного мира, созданного в произведении, в ней обычно выделяют композицию повествования, композицию сюжета, композицию образов.

Композиция повествования - это организация точки зрения на изображаемый мир. Она может не зависеть от архитектоники произведения, ног может и пересекаться с ней (как сигналы композиции «текст в тексте» или знаки изменения субъекта повествования). Выбирая тот или иной способ организации повествования, автор стремится достичь определенного художественного эффекта, донести до читателя свое представление о жизни. Композиция повествования обычно включает следующие компоненты:

- количество повествователей и закономерности их выбора: важно не только то, один или несколько рассказчиков избраны автором для организации повествования, но и то, кто эти рассказчики по отношению к изображаемым событиям и их участникам, как они связаны между собой (и связаны ли вообще);

-устойчивые композиционно-речевые формы (в какой форме их рассказ оказывается доступен читателю): это может быть рассказ, как бы предназначенный кому-либо из персонажей и лишь «подслушанный» читателем; это может быть как бы случайно раскрывшийся для читателя разговор героя с самим собой (внутренний монолог, дневник, сон и пр.)

Художественный мир произведения - это, прежде всего, система образов , так или иначе соотносимая с реальным миром. В произведении обычно выделяют:

Мир людей;

Мир природы (живой и неживой);

Мир вещей;

Пространство и время.

Каждый из этих «миров», в свою очередь, обладает собственной композицией, «так как представляет собой совокупность определенных для каждого конкретного произведения элементов, поставленных в определенные отношения и включенных в художественный мир»6. Каждый образ создается с помощью системы средств и приемов, которые используются автором в разных комбинациях и в разной последовательности. В этом смысле можно говорить о композиции каждого отдельного образа.

Вывод по главе 1

Таким образом, мы видим, что литературно-художественное произведение представляет собой образную систему, каждый элемент которой занимает в ней определенное место, связан с другими элементами, а их совокупность составляет художественное целое. Анализ композиции - это многоаспектная и объемная задача. При этом следует иметь в виду, что «любое построение есть выбор одного или нескольких существующих вариантов».7Выделяя и исследуя композиционные особенности произведения, мы понимаем, что в них выражено своеобразие мышления автора и существенные признаки созданной им картины мира

3Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю.1998,с.288

4Хализев В.Е.Теория литературы.-М.:высшая школа,2000,с.262

5Хализев В.Е.Теория литературы.-М.:высшая школа,2000,с.262

6,7Чертов В. Ф. Слово-образ-смысл: филологический анализ литературного цроизведения. 10-1 1 классы: учебное пособие: М.: Дрофа,2006, с. 108

Проанализировать в полном объеме в рамках одного исследования композицию рассказа А.И.Куприна не представляется возможным, поэтому мы сосредоточились лишь на тех композиционных средствах, которые помогли нам выявить позицию автора, его взгляд на сущность любви. Среди этих средств эпиграф, система персонажей, заглавный образ-символ.

в рассказе А.И. Куприна «Гранатовый браслет».

2.1.Роль эпиграфа в выявлении идейного смысла произведения.

Эпиграф относится к факультативным элементам композиции. Если он есть, то его основная задача - подчеркнуть, выделить самое главное в содержании или форме художественного текста.

Среди писателей-реалистов, к которым принадлежал А.И. Куприн, сильны были критические настроения по отношению к действительности, в их произведениях преобладала социальная проблематика. На этом фоне рассказ о любви «Гранатовый браслет» был воспринят как драма любви бедного чиновника к высокопоставленной и богатой даме, и этот социальный мотив до сих пор многими воспринимается как один из главных.

Рассказу «Гранатовый браслет» А.И. Куприн предпослал необычный эпиграф: L.Vа n Веthо v е n . 2 Sо n . (ор. 2, № 2). Это указание на одно из ранних произведений знаменитого немецкого композитора Людвига ван Бетховена, произведения которого А.И.Куприн, не будучи, по его собственному признанию, знатоком музыки, знал и любил. По мнению одного из исследователей, влияние музыки Бетховена «сказывается не только на настроении рассказа, но и усиливает и углубляет психологизм при описании любовного чувства».8 Можно сказать, что эпиграф указывает на необходимость соотнести композицию сонаты и рассказа, а это, в свою очередь, помогает выявить и прояснить замысел автора.

В первой части сонаты - a llegro vivace - показано сияние светской жизни, которая «манит своими обольщениями, сердце отзывается мечтой о счастье, но контрапунктом проходит тревожная мелодия,предупреждающая о недолговечности мечты».9 Таково и начало рассказа: тонко выписанный осенний пейзаж, холодноватая светскость княгини Веры Шеиной. Как в сонате, с главной темой переплетается побочная и оттеняет ее, так и в рассказе рядом с княгиней Верой - ее сестра. Короткая реплика автора о том, что прежняя страстная влюбленность Веры в мужа давно перешла в чувство дружбы, и довольно пространная «история любви» Анны, которая терпеть не могла своего мужа. Несколько музыкальных фраз из первой части сонаты, по мнению музыковедов, юмористически представляющих фигуру «папаши Гайдна», которому она посвящена, соотносятся с описанием фигуры генерала Аносова, несколько не соответствующего светской гостиной княгини.

Во второй (центральной) части coнaты - Largo Aрраssiопаtо - в теплую напевную мелодию постепенно вторгается тема судьбы, переданная в мерных скорбных аккордах, но готовая прорваться трагедия не получает выхода и дальнейшего развития. Третья часть - виртуозное скерцо - аллегретто - возвращает к светскому блеску: внутренний драматизм как бы прячется под покровом салонного изящества. Центральная часть рассказа - «история любви» телеграфиста Желткова к княгине Вере, - также полная скрытого драматизма, не развивается и ничем не заканчивается: она проходит мимо княгини, которая возвращается к светским обязанностям и больше всего боится показаться смешной своему окружению.

В одном из писем сам А.И.Куприн признавался: «Есть ор. № 2, Largo Арраssiопаtо у Бетховена; оттуда вся соль моей повести». Подлинным «действующим лицом» музыка становится в финале рассказа, когда после прощания с ушедшим из жизни Желтковым Вера просит пианистку Женни Рейтер сыграть ей эту сонату. «Она узнала с первых же аккордов это исключительное, единственное по глубине произведение. И душа ее как будто раздвоилась. Она единовременно думала, что мимо нее прошла большая любовь, которая повторяется только один раз в тысячу лет. Вспомнила слова генерала Аносова и спросила себя, почему этот человек заставил ее слушать именно это бетховенское произведение и еще против ее желания? И в уме ее слагались слова. Они так совпадали в ее мысли с музыкой, что это было как будто бы куплеты, которые заканчивались словами «Да святится имя твое!»…

8Рассказова Л.В.Смысловая и композиционная роль сонаты Бетховена в рассказе А.И.Куприна «Гранатовый браслет» // Литература в школе. 2007.№7.С. 8 - 12, с.107

9Расссказова Л.В. Смысловая и композиционная роль сонаты Бетховена в рассказе А.И.Куприна «Гранатовый браслет»// Литература в школе. 2007. №7. С. 8 - 12, с. l1

Впечатление от музыки преображает душу Bepы и заставляет по-новому осмыслить все пережитое, Но преображение переживает и caм герой. Принимая решение уйти из жизни, он прощается с любимой и, боясь испугать ее своим поступком, смягчает удар, погружая любимую женщину в мир музыки, которая говорит с ней на языке любви. Совершая духовный подвиг самопожертвования и бескорыстия, заурядный бедный чиновник с забавной фамилией становится Великим Возлюбленным. Так обращение к музыке Бетховена помогает автору создать в произведении образ идеальной любви - любви трагической, но высокой, которая преображает душу человека и побеждает смерть.

2.2. Система персонажей и ее роль в выявлении авторской позиции.

Известно, что персонажи одного произведения представляют собой систему, в которой, как правило, выделяются главные и второстепенные, участвующие в сюжете и так называемые внесюжетные персонажи. Несмотря на то, что жанр рассказа предполагает ограниченный объем повествования и небольшое число действующих лиц, произведение А.И.Куприна включает около двух десятков персонажей, среди которых только четыре принимают непосредственное участие в развитии сюжета: княгиня Вера Шеина, ее муж князь Василий Львович, ее брат князь Николай Николаевич Булат-Тугановский, с одной стороны, и бедный чиновник Желтков - с другой. Они противопоставлены в первую очередь по сословному принципу, это определяет движение сюжета. Возмущенные подарком Желткова, нарушающим принятые в светском обществе правила, князья, защищая репутацию Веры, решают его наказать и отправляются к нему на квартиру

Прямое столкновение действующих лиц происходит, когда Василий Львович и Николай отдают Желткову его неуместный и скандальный, на их взгляд, подарок - гранатовый браслет. В блестяще написанной сцене Куприн показывает, как вначале оробевший и смущённый визитом Желтков постепенно, несмотря на угрозы пришедших, обретает уверенность, понимая, что в этот момент он нравственно и эмоционально сильнее и выше этих господ.

Так в этой маленькой комнатке сталкиваются два мироощущения, и читатель реально чувствует присутствие той любви, о которой, по словам генерала Аносова, «грезят все женщины». Кульминационная сцена объяснения раскрывает позицию автора, который показывает, что для любви не существует сословных барьеров, и маленький человек оказывается духовно выше высокородных господ. Не случайно князь Василий в конце разговора замечает: «…я чувствую, что присутствую при какой-то громадной трагедии души, и я не могу здесь паясничать».10

Не менее важную роль в раскрытии авторского замысла играют второстепенные (внесюжетные) персонажи, количество которых не типично для жанра рассказа (их более десятка, включая гостей в доме Шеиньrх). С их помощью автор не просто создает жизненный фон, на котором разворачивается история любви бедного чиновника к знатной

даме, но и дает читателю возможность познакомиться с разными проявлениями любовного чувства, чтобы показать свое понимание настоящей любви. Рассмотрим роль некоторых из них.

Безусловно, главная роль среди внесюжетных персонажей отводится генералу Аносову. Простой и мужественный человек, видевший «часто и близко перед глазами своими опасность и смерть», он обладал тем уникальным жизненным опытом, которьй заставил Веру более серьезно отнестись к истории с письмами и браслетом, подаренным незнакомым телеграфистом. Именно генералу Аносову принадлежат пророческие слова: «<…> может быть, твой жизненный путь, Верочка, пересекла именно такая любовь, о которой грезят женщины и на которую больше не способны мужчины...».11Генерал Аносов высказывает своеобразную формулу любви, которая потом поверяется сюжетом и внесюжетными историями: «Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны ее касаться».12

В уста Аносова Куприн вкладывает несколько вставных новелл о любви. Они никак не продвигают сюжета, даже тормозят его, но необходимы для раскрытия идейного смысла произведения. Первый рассказ о любовной истории, пережитой самим генералом в молодости. Вторая - о молодом прапорщике, влюбленном в жену полкового командира. И третья история о храбром и мужественном капитане, жертвовавшем своею жизнью ради спасения ничтожного человека, которого любила его жена. Эти на первый взгляд достаточно заурядные истории, рассказанные после того, как читатель уже знает о

подаренном Вере гранатовом браслете, помогают высветить разные грани любовного чувства, чтобы понять отношение к нему автора.

История молодого Аносова повествует о его влюбленности в «молодую болгарочку», пылком и страстном чувстве, которое связало на короткое время двух молодых людей. Это настоящая любовь, хотя она и мимолетна, но сильна и искренна, поэтому старый генерал с удовольствием вспоминает о ней.

10Куприн А.И. Гранатовый браслет: Повести и рассказы.- М.: Хулож. лит.,1984, c.3l2

11Куприн А.И. Гранатовый браслет: Повести и рассказы.- М.: Хулож. лит.,1984, c.306

12Куприн А.И. Гранатовый браслет: Повести и рассказы.- М.: Хулож. лит.,1984, c.307

Но такая любовь не может стать смыслом жизни, не может изменить ее, в ней присутствует только физическое влечение, обусловленное молодостью и темпераментом.

Во втором случае - любовью сражен молодой прапорщик, чувство которого тоже сильно и искренно. Но предмет его - это видавшая виды, немолодая, опытная, скучающая в глуши полковая дама, желающая развлечься и проверить свои женские чары. Это ненастоящая любовь, она хоть и сильна, но ведет человека к самоуничтожению.

Героем третьей ситуации является мужественный капитан, любимец всего полка, человек необыкновенной храбрости, который, однако, не в состоянии отказаться от своей любви к жене даже тогда, когда она сходится с другим офицером - человеком слабым и ничтожным. Любовь капитана к жене настолько сильна, что он, забывая о себе, готов защищать в бою ленивого и наглого поручика, своего соперника, только потому, что об этом просила любимая женщина. Казалось бы, Куприн описывает очень сильное, самозабвенное чувство. Но им не хочется любоваться, так как оно проявляется по отношению к женщине недостойной и мелкой, а самого любящего лишает достоинства.

Заметим, что мудрый Аносов, рассказывая две последние истории, представляет женщин натурами эгоистичными, неприятными, корыстными. Так генерал заставляет княгиню Веру задуматься о своей роли в истории с «ППЖ» (под этим псевдонимом незадачливый влюбленный представлен в шутливом альбоме Шеиных). Вместе с тем

генерал утверждает, что почти каждая женщина способна в любви на высокий героизм, и «вовсе не она виновата в том, что любовь у людей

приобрела такие пошлые формы». Это предвосхищает дальнейшие поступки Веры и развязку сюжета: узнав о гибели Желткова, Вера, не думая об условностях, идет к нему на квартиру, чтобы проститься с человеком, который боготворил ее и предпочел отказаться от жизни. А не от любви.

Чтобы понять и узнать, героиней какого огромного, трагического чувства она стала, княгине Вере надо было вначале узнать и совершенно земные любовные истории генерала Аносова, и меркантильные самодовольные рассуждения о «допустимости» любви мужа и брата.

Своеобразным контрастом образу главной героини является образ ее сестры Анны Фриессе. Несмотря на то, что сестры «с самого детства были привязаны друг к другу теплой и заботливой дружбой»,13автов подчеркивает их внешнюю непохожесть и, что для нас особенно важно, различное отношение к любви: «Мужа она [Анна]терпеть не могла, но родила от него двоих детей - мальчика и девочку…Она охотно предавалась самому рискованному флирту во всех столицах и на всех курортах Европы, но никогда не изменяла мужу, которого, однако, презрительно высмеивала и в глаза и за глаза…».14Автор показывает женщину, во внешне благополучной жизни которой не нашлось места любви. Сравнивая сестер, их судьбы, читатель, по мнению автора, должен сам выбрать, что для него важнее.

Таким образом, показывая разное понимание любви героями рассказа, автор не просто знакомит читателя с разными проявлениями любовного чувства, а выстраивает своеобразную философию любви, осмысливая ее с нравственной, социальной, эстетической точек зрения. Настоящая Любовь, с точки зрения А.И. Куприна - это непросто стихийное чувство, которое захватывает человека целиком, это чувство, нравственно преображающее человека, возвышающее над обыденностью, это прекрасное чувство, вызывающее не жалость, а восхищение. Самым сильным аргументом в пользу этого утверждения является последнее письмо Желткова: «Я бесконечно благодарен Вам только за то, что Вы существуете. Я проверял себя - это не болезнь, не маниакальная идея - это любовь, которую богу было угодно за что-то меня вознаградить.<…>Подумайте, что мне нужно было делать? Убежать в другой город? Все равно сердце было всегда около Вас, у Ваших ног, каждое мгновение дня заполнено Вами, мыслью о Вас, мечтами о Вас <…>».15

13Куприн А.И. Гранатовый браслет: Повести и рассказы.- М.: Хулож. лит.,1984, c.255

14Куприн А.И. Гранатовый браслет: Повести и рассказы.- М.: Хулож. лит.,1984, c.287

15Куприн А.И. Гранатовый браслет: Повести и рассказы.- М.: Хулож. лит.,1984, c.316

2.3. Роль заглавного образа-символа в композиции произведения.

Чаще всего мир вещей в произведении дан не изолированно, а показан во взаимодействии с «большим» миром природы и миром людей. При этом мир вещей представлен в произведении не хаотически. Он взаимодействует с образом пространства (детали интерьера), миром персонажей (одно из средств создания образа или организации системы персонажей), может стать самостоятельным персонaжем, играть сюжетообразующую роль. Многократно повторяясь в тексте - сопровождая развитие сюжета и нередко варьируясь по мере его развития, образ предмета становится одним из

лейтмотивов произведения, т.е. входит в каркас смысловой структуры, или превращается в символ. Именно таким образом - символом, вокруг которого выстраивается сюжет, в произведении А.И. Куприна является ее заглавньй образ - гранатовый браслет.

Для Куприна важна как история жизни человека, так и история вещи. Браслет «был золотой, низкопробный, очень толстый, но дутый и с наружной стороны весь сплошь покрытый небольшими старинными, плохо отшлифованными гранатами, <...> каждый величиной с горошину»16. Сам по себе браслет был неказист и непривлекателен для человека с изысканным вкусом. В то же время, это украшение содержит в себе старинные гранаты, красивейшие камни цвета крови, имеющие мифологическое значение: красные гранаты возбуждают во владельце страсть, а редкий зеленый гранат «имеет свойство сообщать дар предвидения носящим его женщинам и отгоняет от них тяжелые мысли».17Этот браслет и был прислан в подарок на именины княгине Вере влюбленным в нее чиновником.

Стоит вспомнить, что в начале рассказа мы узнаём об именинном подарке мужа Веры: «футляр с прекрасными серьгами». Упоминает Куприн о них один раз и больше не вспоминает об украшении: за серьгами не стоит никакой истории. О браслете же в сопроводительном письме сказано, что его носила прабабка Желткова, а последней из женщин - его мать. В руках Веры украшение словно оживает: она «случайным движением удачно повернула браслет перед огнем, и заискрились прелестные густо-красные живые огни».

Образ браслета является сюжетообразующим: вокруг него выстраиваются события рассказа. Он взаимодействует с миром персонажей, являясь одним из средств организации системы образов: каждый из героев в той или иной форме выражает свое отношение к браслету и тем самым определяет свое отношение к истории любви, которая с ним связана.

Определим, что значит гранатовый браслет для героев повести.

Для Николая Николаевича это «дешёвая и безвкусная вещицa», «идиотский браслет», как он его называет, который не представляет никакой ценности. Он с иронией замечает, что браслет делает честь вкусу дарителя, но настоятельно просит избавить свою семью от подобных сюрпризов.

Гранатовый браслет для Желткова - это семейная реликвия, символ воспоминаний о детстве, это самая ценная его вещь, самое большое счастье. Даря эту единственную память о матери, он дарит самое дорогое, что у него есть, - любовь.

С удивительным мастерством Куприн выстраивает параллелизм судьбы главного героя рассказа и браслета. С первого взгляда представление о вещи, как и о человеке, может быть ошибочным, неверным.

Так и Желтков, непримечательный с виду, таил в себе огромные запасы любви, не всем доступные в этом мире. Так и его любовь, несмотря на убогость и даже пошлость первоначальных проявлений, была сильной, чистой, искренней, настоящей.

Отношение веры к браслету меняется по ходу повествования, как меняется ее отношение и к самому Желткову, и к обрушившейся на нее любви. Сначала она идет на поводу у мужа и брата, не одобряя подарка. Но потом понимает. Что за браслетом стоят искренние чувства, которые испытывает Г.С.Ж. Она начинает осознавать силу любви Желткова, всю глубину его трагедии.

Так постепенно у образа браслета развивается символическая функция: он становится в рассказе (известны случаи, что и в жизни- после знакомства с произведением Куприна) олицетворением настоящей любви- чистого, благородного, самоотверженного чувства, преображающего человека.

Очень символично окончание истории гранатового браслета. По завещанию Желткова, квартирная хозяйка приносит браслет в католический храм и украшает им скульптурное изображение Богоматери. Браслет становится частью образа богоматери, символа и олицетворения высшей, божественной, бескорыстной, самоотверженной, вечной, жертвенной и всеобъемлющей любви, любви, ничего не требующей, а лишь отдающей.

Вывод по главе 2

По мнению Куприна, истинная сила и величие любви не в интенсивности проявления чувства или способности преодолеть все условности, а в ее направленности - не на себя, а на любимого человека, то есть бескорыстии и жертвенности.

16Куприн А.И. Гранатовый браслет: Повести и рассказы.- М.: Хулож. лит.,1984, c.300

17Куприн А.И. Гранатовый браслет: Повести и рассказы.- М.: Хулож. лит.,1984, c.300

Заключение

К наиболее значимым средствам композиции для выявления позиции автора в рассказе «Гранатовый браслет» можно отнести эпиграф, систему образов персонажей и заглавный образ-символ.

Эпиграф подчеркивает, что любовное чувство, описанное в рассказе, имеет свой музыкальный лейтмотив, а развертывание самого повествования сопоставимо с композицией сонаты. Обретая словесное наполнение в финале рассказа, музыка помогает понять природу любовного чувства так, как это понимал

Система образов персонажей, сгруппированных вокруг сюжетной и внесюжетных «историй любви», позволяет автору рассмотреть любовь как философскую, нравственную, эстетическую категории, создать своеобразную философию любви, в основе которой признание любви как величайшей тайны и величайшей ценности человечества.

Любовь в «Гранатовом браслете» показана не только как стихийная всепоглощающая страсть, но и как сила, способная нравственно преобразить человека, духовно возвысить его. Символом такой любви в рассказе становится заглавный образ - гранатовый браслет. Это подтверждается закономерным окончанием его истории: от символа материнской любви и памяти о матери через дар бескорыстно любимой женщине к части образа Богородицы - олицетворению божественной всепрощающей и всеобъемлющей любви.

Вывод

Таким образом, проведя исследование, мы подтвердили выдвинутую нами гипотезу и убедились в том, что анализ композиционных средств помогает выявить позицию автора, когда она прямо не выражена.

Литература

1.Чертов В. Ф. Слово-образ-смысл: филологический анализ литературного цроизведения. 10-1 1 классы:учебное пособие: М.: Дрофа,2006

2.Быстров В.Н. А.И.Куприн//Русские писатели,XXвек.

Библиографический словарь. 2 частях. Ч.1.-М.:Просвещение,1998

3.Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю.М.,1998

4.Хализев В.Е.Теория литературы.- М.: высшая школа,2000

5.Рассказова Л.В.Смысловая и композиционная роль сонаты Бетховена в рассказе А.И.Куприна «Гранатовый браслет» // Литература в школе. 2007

6.Куприн А.И. Гранатовый браслет: Повести и рассказы.- М.: Хулож. лит.,1984

Тема урока: «Гранатовый браслет» - книга о любви могучей и прекрасной

Цели урока:

Развивающая:

Развитие навыка комплексного анализа текста;

Развитие чувства художественного слова;

Развитие внимания к деталям текста;

Развитие навыка самоанализа, систематизации полученных знаний, творческой рефлексии на этой основе.

Воспитательная:

Воспитание чувств:

Способствовать пониманию того, что истинная любовь возвышает личность, облагораживает чувства, воодушевляет и вдохновляет,

Способствовать воспитанию уважительного отношения к чужим чувствам, пониманию того, что душа любящего человека ранима и беззащитна перед наглостью и пошлостью,

Содействовать воспитанию эстетического вкуса, формировать неприятие святотатства, кощунственного отношения к святыням,

Способствовать воспитанию умения корректно и тактично вести дискуссию.

Образовательная:

Обеспечить знание сюжета, помочь запомнить знаковые детали произведения;

Осмыслить и обобщить новую информацию,

Соотнести с уже имеющимися знаниями;

Обратить внимание на некоторые композиционные приемы и средства выразительности;

Актуализировать и обобщить имеющиеся у ученика знания по данной теме или проблеме;

Вызвать устойчивый интерес к изучаемой теме, мотивировать ученика к учебной деятельности;

Формирование у каждого из учащихся собственного отношения к изучаемому материалу, но и обеспечить понимание авторской идеи и его отношения к героям;

Побудить ученика к активной работе на уроке и дома.

Технология критического мышления

Приемы:

Составление кластеров, беседа по проблемным вопросам с элементами дискуссии, написание синквейнов.

Оформление: портрет Куприна, L. van Beethoven. Son.№ 2, ор. 2 Largo Appassionato, раздаточный дидактический материал.

Ход урока

Первая стадия – вызов.

Эпиграф:

«Да святится имя Твое»

Слово учителя.

Сегодня нам предстоит разговор о повести А.И.Куприна «Гранатовый браслет», самой томительной, щемящей, мистической, трагической и потрясающей.

Она словно специально написана для тех, кто ждет от «жизни любви-звездопада, красивой-красивой, большой-большой». А мечтающих о такой любви оказалось значительно больше, чем я думала…

Мы на минуту соприкоснемся с огромной человеческой трагедией (или счастьем?). Но каково бы ни было ваше суждение, известно, что Куприн в письме к Батюшкову писал, что он плакал, перечитывая эту свою вещь.

Составление кластера

Смысл этого приема заключается в попытке актуализировать и систематизировать имеющиеся знания по предложенной проблеме,

Кластер – это графическая организация материала, показывающая смысловые поля того или иного понятия. Слово кластер в переводе означает пучок, созвездие. Составление кластера позволяет учащимся свободно и открыто думать по поводу какой-либо темы. Ученик записывает в центре листа ключевое понятие, а от него рисует стрелки-лучи в разные стороны, которые соединяют это слово с другими, от которых в свою очередь лучи расходятся далее и далее.

Проблема этого этапа урока: как изменился идеал женской красоты в представлении Куприна? (От «Олеси» к «Гранатовому браслету»)

Олеся Вера

Николаевна

Задание выполняют 2 ученика у доски, остальные в тетрадях.

Беглый комментарий к знакам кластера. Обобщение.

  1. Искомый ответ:

Идеал дикарки, не испорченной Идеал величавой

цивилизацией, гармонично вписанной аристократической красоты

в красоту девственной природы («Она была строго проста, со

всеми холодно и немного свысока любезна»)

Вторая стадия – осмысление.

Составление словарных гнезд:

1. Идеальная любовь в моем представлении.

2. Идеальная любовь в представлении Куприна.

2 человека выполняют задание у доски, остальные в тетрадях. Коллективное обсуждение.

  1. Предполагаемый ответ:
  1. Взаимная, счастливая, вечная, романтичная…
  2. Неразделенная, жертвенная, идеальная, романтичная, трагичная, целомудренная, мгновенная, благоговейная, святая, обожествляющая, доходящая до самоотречения, самопожертвования, самоуничижения, самоуничтожения..

Сравнение словарного подбора

Вывод (обратиться к тексту):

Слова генерала Аносова: «… мечтает о такой любви – единой, всепрощающей, на все готовой, скромной и самоотверженной». Или: «Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды. Та, про которую сказано – «сильна как смерть»!» Или: «Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны ее касаться». (гл. VIII)

Это не только мнение мудрого героя Куприна, а это и авторская идеализация безнадежно платонического чувства. «Сколько разнообразного счастья и очаровательных мучений заключается в …безнадежной любви? Когда я был помоложе во мне жила одна греза: влюбиться в недосягаемую, необыкновенную женщину, такую, знаете ли, с которой у меня никогда и ничего не может быть общего. Влюбиться и всю жизнь, все мысли посвятить ей», - высказывает писатель свою точку зрения устами Назанского, героя «Поединка».

Именно такими чувствами наделяет Куприн «маленького человека», бедного чиновника, гнущего спину за канцелярским столом, - Г.С. Желткова.

Но поговорим о той, которая раз и навсегда покорила героя.

Появление Веры Николаевны предваряет пейзажная зарисовка . Осень. Сентябрь.

Пейзаж статичный или динамичный?

Лирическое отступление:

Чтение стихотворения и осмысление поэтической взаимосвязи поэтического и прозаического фрагмента.

И.А.Бунин

О счастье мы всегда лишь вспоминаем.
А счастье всюду. Может быть, оно
Вот этот сад осенний за сараем
И чистый воздух, льющийся в окно.
В бездонном небе легким белым краем
Встает, сияет облако. Давно
Слежу за ним. Мы мало видим, знаем.
А счастье только знающим дано.

Произнесите ключевую , на ваш взгляд, фразу стихотворения.

  1. Искомый ответ:

«А счастье только знающим дано».

Слово учителя: вопрос о счастье стоит задать и по отношению к Вере Николаевне Шеиной… Она богата, замужем за порядочным человеком… (стоп-момент!) (дополните перечисления), но…

Не заметили, какие эпитеты повторились не один раз?

  1. Искомый ответ:

«Холодная», «гордая». От портрета веет … (стоп-фраза . Закончить… )

Задумайтесь и над известными строками Заболоцкого:

А если так, то что есть красота?

И почему ее обожествляют люди?

Сосуд она, в котором пустота?

Или огонь, мерцающий в сосуде?

Н.Заболоцкий

Словарный образный параллелизм

Обратите внимание на слово « пустота ». Никто не вспомнит, а нет ли этого образного слова в тексте? (Иск. ответ: море начинает давить Веру Николаевну «своей плоской пустотой»).

- Вы понимаете почему?

Можно ли назвать ее счастливой?

Чего ей не хватает?

А есть ли в ней тот «огонь, мерцающий в сосуде»?Не торопитесь с ответом.

Кто узнал глубинную тайну ее красоты?

Она остается такой холодной и отстраненной до конца повести?

Есть ли она вообще в жизни та любовь, о которой втайне мечтают женщины?

Зачем в повести появляются две истории, рассказанные генералом Аносовым, те, про которые он сам говорит «кислота»?

Сравните 2 подарка (сестры и Г.С.Ж.):

От каких людей эти подарки?

Для чего подарены?

Где приобретены?

Ваши выводы?

  1. Искомый ответ:
  1. Анна Николаевна дарит сестре изящную безделушку, переделав в записную книжку древний молитвенник. Как-то кощунственно.
  2. Г.С.Ж. дарит фамильную ценность, которой сопутствует мистическое предание. Он передает возлюбленной талисман, который мог его уберечь от насильственной смерти. Он мечтает наградить ее даром предвидения. Браслет до нее никто не носил, камни оправлены в новое золото.

- Дальнейшая судьба браслета? Где он останется?

Обычной вещи, к которой прикоснулась рука любимой, предано значение культового поклонения!

Почему рассказ назван «Гранатовый браслет»?

Решение проблемы:

- Как относиться к Желткову? Сочувствовать? Жалеть? Восхищаться? Презирать? В итоге нас все-таки интересует авторская позиция.

Анализ эпизода «Посещение братом и мужем Веры Николаевны Желткова».

А). Обстановка (Иск. отв. : ощущение временности пребывания здесь – «похожа на кают-компанию грузового парохода»)

Б). Детали одежды , некоторые мелочи в поведении («ямочка на подбородке», «с нежным девичьим лицом»,«пиджачок», «теребит волосы») (Иск. ответ: детская незащищенность, беспомощность). При произношении имени Веры Николаевны «благоговейно опускает ресницы». Не садится, так как гости отказались сесть… (Иск. ответ: воспитанность, джентльменство)

В). Когда меняется его поведение , состояние, манеры? (Иск. ответ: когда задето его человеческое достоинство!)

Г). Кто одерживает моральную победу?

Что обнажила в его скрытой сущности смерть? Что увидела Вера Николаевна в выражении его мертвого лица?

Почему, на ваш взгляд, Желтков решается на самоубийство?

Как отозвалось его чувство на тех, кто узнал о нем? (Верочка, Василий Львович, Аносов)

Какое впечатление от прощального письма Желткова?

Чтение ученицей отрывка из стихотворения М. Светлова «Что такое любовь»:

Не убить ее пулей, гранатой,

Если кто-то любовь запретит,

Всё равно она Лунной сонатой

В люди вырвется – и прозвучит!

Звучит L. van Beethoven. Son.№ 2, ор. 2 Largo Appassionato, подготовленный ученик читает «молитву».

Третья стадия – рефлексия.

Написание синквейна.

СИНКВЕЙН - это пятистрочный стих. Слово синквейн происходит от французского слова, которое означает пять. Пятистрочная стихотворная форма возникла в США в начале XX века под влиянием японской поэзии. В дальнейшем стала использоваться (в последнее время, с 1997 года, и в России) в дидактических целях, как эффективный метод развития образной речи, который позволяет быстро получить результат. Синквейны являются быстрым и мощным инструментом для рефлектирования, синтеза и обобщения понятий и информации. Важно делать эти упражнения систематически, целенаправленно и с ясными педагогическими целями.
Итак, синквейн- это нерифмованное стихотворение из пяти строк, которые строятся по правилам.
ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ СИНКВЕЙНА
1 строчка – одно слово – название стихотворения, тема, обычно существительное.
2 строчка – два слова (прилагательные или причастия). Описание темы, слова можно соединять союзами и предлогами.
3 строчка – три слова (глаголы). Действия, относящиеся к теме.
4 строчка – четыре слова – предложение. Фраза, которая показывает отношение автора к теме в 1-ой строчке.
5 строчка – одно слово – ассоциация, синоним, который повторяет суть темы в 1-ой строчке, обычно существительное
.

Чтение некоторых работ.

Д.з. Биография М.Горького.


Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования Московской области

Государственное образовательное учреждение высшего образования

Московской области

«Государственный гуманитарно - технологический университет»

Факультет филологии

Кафедра русского языка

КУРСОВАЯ РАБОТА

ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

«Изобразительно-выразительные средства в повести А.И. Куприна «Гранатовый браслет»

Выполнила: студентка 3 курса

факультета филологии

заочной формы обучения

Спиридонова Евгения Викторовна

Научный руководитель:

к.ф.н., доцент

Колоскова Татьяна Александровна

Орехово - Зуево 2017

Введение

Александр Иванович Куприн был человеком удивительной судьбы. В нём жила огромная жажда жизни, стремление всё знать, всё уметь, всё испытать самому. Натура сильная, кипучая, он был добрым, отзывчивым, широкой души человеком. Огромная любовь к России, которую писатель пронёс через всю свою жизнь, и богатый жизненный опыт помогали ему в его творчестве. Александр Иванович был очень талантливым писателем, признанным мастером короткого рассказа, автором замечательных повестей. «Человек пришёл в мир для безмерной свободы творчества и счастья», -эти слова Куприна можно было бы смело брать эпиграфом ко всему его творчеству. Великий жизнелюбец, он верил, что жизнь может быть лучше, и мечтал, что настанет время, когда все люди будут счастливы. И эта мечта о счастье, о прекрасной любви стала главной темой его произведений.

«Гранатовый браслет» занимает значительное место не только в творчестве Куприна, но и в русской литературе. Сам Куприн определяет жанр своего произведения как повесть. Согласно Литературному энциклопедическому словарю, повесть -- эпический прозаический жанр. Различают древнерусскую «повесть» (как всякий рассказ, повествование), и современный термин, начавший складываться лишь в XIX веке. Сохраняя некую связь с древнерусским понятием, имеет другое значение. В теоретической литературе бытует понимание термина повести как «средней» формы эпической прозы, сопоставляя его с романом, новеллой или рассказом. Многое в произведении (вплоть до отдельных деталей) соответствует фактам, имевшим место в жизни автора, и только финал повести - самоубийство Желткова - является творческим домыслом писателя. Основой для рассказа послужил реальный случай: Л. И. Любимова, женщина, принадлежавшая к высшему свету, несколько лет подряд получала письма от влюбленного в нее незнакомца. Им оказался телеграфист, отважившийся послать предмету своего обожания неслыханный подарок - браслет.

Основное развитие художественного замысла повести дается в двух планах: и в собственно сюжетном движении, и в стилизации. Для повести характерно развертывание различных живописных форм, замедляющих повествование, усиливающих значение описательной компоненты произведения, расширения, многообразие душевного мира ее и его на фоне празднично-обыденных моментов, а также за счет особой роли «впечатления» голоса, импрессионистической роли повествователя.

Повесть строится на контрасте между без духовностью и холодной заносчивостью аристократов, считающих себя социальной и интеллектуальной элитой, и истинным благородством возвышенных чувств, носителем которых стал скромный телеграфист.

Для более полной, точной, яркой и образной передачи своих мыслей, чувств и оценок А. И. Куприн использует в своей повести различные средства художественной выразительности.

Объект исследования - повесть «Гранатовый браслет» Александра Ивановича Куприна.

Предмет исследования - средства художественной выразительности.

Цель данной работы - изучение средства художественной выразительности в данной произведении.

Для реализации цели исследования поставлены следующие задачи:

Изучить повесть в области средств художественной выразительности. Систематизировать данные об использовании различных подходов к терминологии по данной теме;

Описать основные средства художественной выразительности.

Провести анализ средств художественной выразительности в повести А. И. Куприна «Гранатовый браслет» и сделать выводы.

ГЛАВА 1. Теоретическое освещение вопросов, раскрывающих понятие «средства художественной выразительности языка»

1.1 Выразительные средства языка

Лексическая система языка сложна и многолика. Возможности постоянного обновления в речи принципов, способов, признаков объединения в пределах целого текста слов, взятых из различных групп, скрывают в себе и возможности обновления речевой выразительности, её типов.

Выразительные возможности слова поддерживаются и усиливаются ассоциативностью образного мышления читателя, которая во многом зависит от его предшествующего жизненного опыта и психологических особенностей работы мысли и сознания в целом.

Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя). Полная типология выразительности лингвистикой не разработана, так как она должна была бы отразить всю многообразнейшую гамму человеческих чувств и их оттенков. Но можно вполне определенно говорить об условиях, при соблюдении которых речь будет выразительной:

Первое -- самостоятельность мышления, сознания и деятельности автора речи. Второе -- его интерес к тому, о чем он говорит или пишет. Третье -- хорошее знание выразительных возможностей языка. Четвертое -- систематическая осознанная тренировка речевых навыков.

Основной источник усиления выразительности -- лексика, дающая целый ряд особых средств: эпитеты, метафоры, сравнения, метонимии, синекдохи, гиперболы, литоты, олицетворения, перифразы, аллегория, ирония. Большими возможностями усилить выразительность речи обладает синтаксис, так называемые стилистические фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия (обратный порядок слов), многосоюзие, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора.

Лексические средства языка, усиливающие его выразительность, называют в лингвистике тропами (от греч. слово или выражение, употребляемое в переносном значении). Чаще всего тропы используют авторы художественных произведений при описании природы, облика героев.

Эти изобразительно - выразительные средства носят авторский характер и определяют самобытность писателя или поэта, помогают ему обрести индивидуальность стиля. Однако существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские, но со временем ставшие привычными, закрепившиеся в языке: время лечит, битва за урожай, военная гроза, совесть заговорила, свернуться калачиком, как две капли воды.

В них прямое значение слов стирается, а иногда и утрачивается совсем. Их употребление в речи не рождает в нашем представлении художественного образа. Троп может перерасти в речевой штамп, если употребляется слишком часто. Можно сравнить выражения, определяющие ценность ресурсов при помощи переносного значения слова золото, -- белое золото (хлопок), черное золото» (нефть), мягкое золото (пушнина) и т. д.

Эпитеты (от греч. «приложение», например, слепая любовь, туманная луна) художественно определяют предмет или действие и могут быть выражены полным и кратким прилагательным, существительным и наречием:

«Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль в многолюдный храм...» (А. С. Пушкин)

«Она тревожна, как листы, она, как гусли, многострунна...» (А. К. Толстой) «Мороз-воевода дозором обходит владенья свои...» (Н. Некрасов)

«Неудержимо, неповторимо все пролетело далече и мимо...» (С. Есенин)

Эпитеты классифицируют следующим образом:

1) постоянные (характерны для устного народного творчества) -- добрый молодец, красна девица, зелена трава, море синее, лес дремучий, мать сыра земля;

2) изобразительные (наглядно рисуют предметы и действия, дают возможность увидеть их такими, какими видит их автор) - «толпа пестрошерстная быстрая кошка» (В. Маяковский), «трава полна прозрачных слез» (А. Блок);

3) эмоциональные (передают чувства, настроение автора) - «Заметался пожар голубой...», «Неуютная, жидкая лунность...» (С. Есенин), «...и юный град вознесся пышно, горделиво» (А. Пушкин).

Сравнение - это сопоставление (параллелизм) или противопоставление (отрицательный параллелизм) двух предметов по одному или нескольким общим признакам: «Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы» (В. Брюсов) - «Не ветер бушует над бором, не с гор побежали ручьи -- Мороз воевода дозором обходит владенья свои» (Н. Некрасов).

Сравнение придает описанию особую наглядность, изобразительность. Этот троп в отличие от других всегда двучленен -- в нем называются оба сопоставляемых или противопоставляемых предмета. Также выделяют три необходимо существующих элемента -- предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства.

Например, в строке М. Лермонтова «Белей, чем горы снеговые, идут на запад облака...» предмет сравнения -- облака, образ сравнения -- горы снеговые, признак сходства -- белизна облаков - Сравнение может быть выражено:

1) сравнительным оборотом с союзами: как, словно, будто, как будто, точно: «Безумных лет угасшее веселье мне тяжело, как смутное похмелье,

Но, как вино - печаль минувших дней в моей душе, чем старе, тем сильней» (А. Пушкин) ;

2) сравнительной степенью прилагательного или наречия: страшнее кошки зверя нет;

3) существительным в творительном падеже: «Змейкой мчится по земле белая поземка...» (С. Маршак) ;

«Руки милой -- пара лебедей -- в золоте волос моих ныряют...» (С. Есенин);

«Я на нее вовсю глядел, как смотрят дети...» (В. Высоцкий);

«Звезд этих в небе -- как рыбы в прудах...» (В. Высоцкий).

«Как Вечным огнем, сверкает днем вершина изумрудным льдом...» (В. Высоцкий).

Метафора означает перенос названия предмета (действия, качества) на основании сходства, это словосочетание, имеющее семантику скрытого сравнения.

В метафоре три элемента: информация о том, что сравнивается; информация о том, с чем сравнивается; информация об основании сравнения, т. е. о признаке, общем в сравниваемых предметах (явлениях).

Речевая актуализация семантики метафоры и объясняется необходимостью такого отгадывания. И чем больше усилий требует метафора для того, чтобы сознание превратило скрытое сравнение в открытое, тем выразительнее, очевидно, сама метафора. В отличие от двучленного сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второй компонент. Это и придает образность и компактность тропу. Метафора -- один из наиболее распространенных тропов, так как сходство между предметами и явлениями может быть основано на самых разнообразных чертах: цвет, форма, размер, назначение.

Метафора, может быть, простой, развернутой и лексической (мертвой, стертой, окаменевшей). Простая метафора построена на сближении предметов и явлений по одному какому-либо общему признаку - заря пылает, говор волн, закат жизни.

Развернутая метафора построена на различных ассоциациях по сходству: «Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады» (М. Горький).

Лексическая метафора -- слово, в котором первоначальный перенос уже не воспринимается - стальное перо, стрелка часов, дверная ручка, лист бумаги.

Близка к метафоре метонимия? употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними. Связь может быть

1) между предметом и материалом, из которого предмет сделан: «Янтарь в устах его дымился» (А. Пушкин);

3) между действием и орудием этого действия: «Перо его местью дышит» (А. Толстой) ;

5) между местом и людьми, находящимися на этом месте: «Театр уж полон, ложи блещут» (А. Пушкин).

Разновидностью метонимии является синекдоха - перенос значения с одного на другое по признаку количественного отношения между ними:

1) часть вместо целого: «Все флаги в гости будут к нам» (А. Пушкин);

2) родовое название вместо видового: «Ну, чего ж, садись, светило!» (В. Маяковский);

3) видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку» (Н. Гоголь);

4) единственное число вместо множественного: «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (М. Лермонтов);

5) множественное число вместо единственного: «К нему и птица не летит, и зверь нейдет» (А. Пушкин).

Суть олицетворения состоит в приписывании неодушевленным предметам и отвлеченным понятиям качеств живых существ -- «Я свистну, и ко мне послушно, робко вползет окровавленное злодейство, и руку будет мне лизать, и в очи смотреть, в них знак моей, читая воли» (А. Пушкин); «И сердце готово к вершине бежать из груди...» (В. Высоцкий) .

Гипербола - стилистическая фигура, состоящая в образном преувеличении - «наметали стог выше тучи», «вино лилось рекой» (И. Крылов), «В сто сорок солнц закат пылал» (В. Маяковский), «Весь мир на ладони...» (В. Высоцкий) .

Как и другие тропы, гиперболы могут быть авторскими и общеязыковыми. В повседневной речи мы часто используем такие общеязыковые гиперболы -- сто раз видел (слышал), испугаться до смерти, задушить в объятиях, танцевать до упаду, двадцать раз повторить и т. д.

Противоположный гиперболе стилистический прием? литота? стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности: «мальчик с пальчик», «...Ниже тоненькой травиночки надо голову клонить...» (Н. Некрасов) .

Мейозис представляет собой троп, заключающийся в преуменьшении интенсивности свойств (признаков) предметов, явлений, процессов: ничего себе, сойдет, приличный, терпимый (о хорошем), неважный, вряд ли пригодный, оставляющий желать лучшего (о плохом). В этих случаях мейозис является смягчающим вариантом этически неприемлемого прямого наименования: ср. старая женщина -- женщина бальзаковского возраста, не первой молодости; некрасивый мужчина -- трудно назвать красавцем.

Гипербола и литота характеризуют отклонение в ту или иную сторону количественной оценки предмета и в речи могут совмещаться, придавая ей дополнительную выразительность. Кроме авторских существуют и общеязыковые литоты -- «кот наплакал», «рукой подать», «не видеть дальше собственного носа» .

Перифразой называется описательное выражение, употребленное вместо того или иного слова (пишущий эти строки вместо «я»), или троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты (царь зверей -- лев, туманный Альбион -- Англия, Северная Венеция -- Санкт-Петербург, солнце русской поэзии -- А. Пушкин).

Аллегория заключается в иносказательном изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. В литературе аллегории появляются в средние века и своим происхождением обязаны древним обычаям, культурным традициям и фольклору. Главный источник аллегорий -- сказки о животных, в которых лиса есть аллегория хитрости, волк -- злобы и жадности, баран -- глупости, лев -- мощи, змея -- мудрости и т. д. С древних времен и до нашего времени аллегории чаще всего используются в баснях, притчах, других юмористических и сатирических произведениях. В русской классической литературе аллегориями пользовались М. Е. Салтыков - Щедрин, А. С. Грибоедов, Н. В. Гоголь, И. А. Крылов, В. В. Маяковский.

Ирония - троп, заключающийся в употреблении наименования или целого высказывания в косвенном смысле, прямо противоположном прямому, это перенос по контрасту, по полярности. Чаще всего ирония употребляется в высказываниях, содержащих положительную оценку, которую говорящий (пишущий) отвергает. «Отколе, умная, бредешь ты, голова?» - спрашивает герой одной из басен И. А. Крылова у Осла. Ироничной может быть и похвала в форме порицания (см. рассказ А. П. Чехова «Хамелеон», характеристика собаки).

Анафора - повторение звуков, морфем, слов, словосочетаний, ритмических и речевых конструкций в начале параллельных синтаксических периодов или стихотворных строк.

«Грозой снесенные мосты,

Гроба с размытого кладбища» (А. С. Пушкин) (повторение звуков)

«Черноглазую девицу, Черногривого коня!» (М. Ю. Лермонтов) (повторение морфем)

«Не напрасно дули ветры,

Не напрасно шла гроза». (С. А. Есенин) (повторение слов)

лексический художественный выразительность язык

1.2 Изобразительные средства художественной выразительности языка

Изобразительные средства выразительности языка - это художественно речевые явления, которые создают словесную образность повествования: тропы, различные формы инструментовки и ритмико - интонационной организации текста, фигуры.

Тропы - оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. Тропы основаны на внутреннем сближении, сопоставлении двух явлений, из которых одно поясняет другое.

Метафора - скрытое сравнение одного предмета или явления с другим на основе сходства признаков. «Скачет конь, простору много, Валит снег и стелит шаль»

Сравнение - сопоставление одного предмета с другим по принципу их сходства. «Анчар, как грозный часовой, Стоит один во всей Вселенной» .

Олицетворение - разновидность метафоры, перенесение человеческих качеств на неодушевленные предметы, явления, животных, наделение их мыслями, речью. «Улыбнулись сонные березки, растрепали шелковые косы».

Гипербола - преувеличение: «Разрывает рот зевота шире Мексиканского залива» .

Метонимия - замена прямого названия предмета или явления другим, имеющим причинную связь с первым: «Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ…» .

Перифраза - схожа с метонимией, часто употребляется в качестве характеристики.

Аллегория - воплощение отвлеченного понятия, явления или идеи в конкретном образе. В басне Крылова «Стрекоза» - аллегория легкомыслия.

Литота - преуменьшение. «…в больших рукавицах, а сам с ноготок!».

Гротеск - сочетание контрастного, фантастического с реальным. Широко используется в сатирических целях. В романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» автор использовал гротеск, где смешное неотделимо от ужасного, в представлении, устроенном Воландом в варьете.

Эпитет - образное определение, которое эмоционально характеризует предмет или явление. «Рейн лежал перед нами весь серебряный…».

Оксюморон - стилистическая фигура, сочетание противоположных по смыслу, контрастных слов, создающих неожиданный образ: сладкий яд, живой труп, мёртвые души.

Стилистические фигуры.

Риторическое восклицание - построение речи, при котором в повышенной эмоциональной форме утверждается то или иное понятие. «Да это просто колдовство!»

Риторический вопрос - вопрос, не требующий ответа.

Риторическое обращение - обращение, сообщающее поэтической речи нужную интонацию.

Кольцо строфы - звуковой повтор, располагающийся в начале и в конце словесной единицы -- строки, строфы и т. д. «Гром небес и пушек гром» .

Многосоюзие - предложения, когда все или почти все однородные члены связаны между собой одним и тем же союзом.

Бессоюзие - пропуск союзов между однородными членами, придающий художественной речи компактность, динамичность.

Эллипсис - пропуск в речи какого-нибудь легко подразумеваемого слова, члена предложения.

Параллелизм - сопутствие параллельных явлений, действий.

Эпифора - повтор слова или сочетания слов. Одинаковые концовки смежных стихотворных строк. «Деточка, все мы немного лошади! Каждый из нас по-своему лошадь…»

Анафора - повторение одних и тех созвучий, слов, словосочетаний в начале нескольких стихотворных строк или в прозаической фразе. «Коль любить, так без рассудку, коль грозить, так не на шутку…»

Инверсия - преднамеренное изменение порядка слов в предложении, что придает фразе особую выразительность. «Не ветер, вея с высоты, Листов коснулся ночью лунной…»

Градация - использование средств художественной выразительности, последовательно усиливающих или ослабляющих образ. «Не жалею, не зову, не плачу…»

Антитеза - противопоставление. «Они сошлись: вода и камень, Стихи и проза, лед и пламень…»

Синекдоха - перенесение значения на основе сближения части и целого, использование ед. ч. вместо мн. ч. «И слышно было до рассвета, как ликовал француз…»

Ассонанс - повторение в стихе однородных гласных звуков.

Аллитерация - повтора или созвучия гласных: «Где роща ржуща ружей ржет»

Рефрен - точно повторяемые стихи текста (как правило, его последние строки).

Реминисценция -- элемент художественной системы, заключающийся в использовании общей структуры, отдельных элементов или мотивов ранее известных произведений искусства на ту же (или близкую) тему. «Я пережил и многое и многих» .

ГЛАВА 2. Индивидуальные черты повести «Гранатовый браслет» А.И. Куприна сквозь призму функционирования средств художественной выразительности языка

2.1 Особенности художественного стиля в повести «Гранатовый браслет» А. И. Куприна. Роль художественных деталей в повести

Большое место в рассказе занимают музыка и природа. Осенний пейзаж придает повествованию прощальное настроение: «деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья». Музыка выступает в рассказе как сила, помогающая человеку прозреть. Слушая сонату Бетховена, любимое произведение Желткова, Вера Николаевна слышит голос влюбленного в нее человека и понимает, что любовь, «о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее».

Исключительная роль принадлежит пейзажу. Описания природы предвосхищают события, помогают понять внутренний мир героев. События происходят осенью, порой печальной и унылой. Это время года ассоциируется с расставанием, умиранием всего живого.

В первой главе рассказа описание природы предвещает плохой исход: «наступили отвратительные погоды», и даже обещает смерть: «пусть неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега», но все же «погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась, что-то хорошее, светлое случилось с героями «Гранатового браслета»: «наступили тихие безоблачные дни, таких не было даже в июле» - как напоминание о чем-то добром и прекрасном, что произойдет с Верой.

А.И. Куприн передает состояние природы с помощью метафор («тяжело лежал густой туман»), сравнений («мелкий, как водяная пыль, дождик»), эпитетов («ласковому соленому ветерку»). Искусное использование ярких и выразительных художественных средств языка делает произведение необыкновенно красивым и доказывает, что Куприн - мастер и волшебник слова. Природа также помогает определить характер героев. Вера и Анна Николаевна обладают уникальным зрением и восприятием всего прекрасного. Она увидела, что в «лунном свете есть какой-то розовый оттенок», но над ней все смеялись, хотя художник, человек, все примечающий, сказал, что давно об этом знает. О тонком восприятии героинь говорят и метафоры, используемые в разговоре: «А мухоморы! Точно из красного атласа и вышиты бисером». Вера и Анна обладают удивительной чувствительностью, природа вызывает у них бурю эмоций и чувств. Автор наделил героев также прекрасным обонянием: «только белая акация пахла … да и та конфетами», а Анна сделала для себя открытие, что морская вода пахнет резедой. Тонким слухом, уникальным обонянием, осязанием, зрением обладают честный, благородный, искренний генерал Аносов, Вера Шеина и Анна Фриессе. Веру и Анну Николаевну кроме любви к природе объединяет также любовь ко всему прекрасному.

Об утонченном вкусе Анны говорит подарок, сделанный Вере, - записная книжка, купленная в антикварном магазине. Еще одна вещь, подаренная княгине, говорит о том, кто ее преподнес. Муж, уезжая, положил на столик «прекрасные серьги из грушевидных жемчужин». Дорогое украшение, но холодное, одаренное не от души. Василий Львович даже не сказал теплые слова поздравления жене.

Вере Николаевне подарили еще одно украшение, «низкопробное», но преподнесенное от всего сердца. Гранатовый браслет был для Желткова очень дорого и ценен, как фамильная драгоценность, и вложил он в свой подарок больше чувств, чем князь Шеин. А сколько любви и преданности было в его словах: «… я осмелюсь препроводить Вам мое скромное верноподданническое подношение», «на всем свете не найдется сокровища, достойного украсить Вас».

Желтков любит искренне, но безответно, и это чувство обладает разрушающей силой: в жизни его больше ничего не интересует. Он готов умереть, только бы Вера Николаевна была счастлива. «Смешная» фамилия Желтков произошла от реальной - Желтков, человек, который тоже был безнадежно, трогательно и самоотверженно влюблен. А желтый цвет является символом печали и разлуки.

Печальные чувства «Г.С.Ж.» понимает Василий Шеин, он чувствует, что присутствует при «громадной трагедии души». И только товарищу прокурора не подвластны пониманию чувства, боль и страдания Желткова.
Разговаривая с ним, он делает жест, точно бросает правой рукой на землю от груди какой-то невидимый предмет. Его слова превратились в брошенную «невидимую тяжесть». Он черств и жесток в обращении с людьми, не щадит их чувств, и, конечно, он никогда искренне не полюбит и никогда не поймет Желткова. И только Вера Шеина осознала, что это была «настоящая, самоотверженная, истинная любовь», что она пересекла ее жизненный путь.
В «Гранатовом браслете» А.И. Куприн показал «в нежных звуках» и доказал, что любовь способна полностью преобразить человека, открыть ему необъятную глубину его внутреннего мира. Искусно используя преобразительные средства языка, через описания природы, речевую и портретную характеристики, писатель превосходно изобразил героев, их мысли, чувства. Создание такой великолепной жемчужины русской литературы, как «Гранатовый браслет», говорит о таланте и мастерстве писателя и подтверждает, что А.И. Куприн - настоящий художник слова, певец, провозглашающий искреннюю любовь.

Для князя Шеина великая и трагическая любовь Желткова - лишь повод для карикатур в домашнем альбоме. Не зная Желткова, он уже презирает его за принадлежность к низшему сословию, полагая, что тот пишет непременно «вопреки всем правилам орфографии», а его чувства - запоздалая и пошлая пародия на давно отживший романтизм: «…бурное море страсти, клокочущее в моей груди. Твой взгляд, как ядовитый змей, впился в мою истерзанную душу…» И какими прекрасными и высоко-поэтичными оказались подлинные письма Желткова! Брат Веры в подарке Желткова видит не только повод для оскорбления фамильной чести, прежде всего, это для него «чудовищная поповская штучка», дешевая вещица, которую можно подарить только горничной Даше. Этим людям неведомы ни глубокие чувства, ни безоглядная самоотверженность в любви. Желтков в духовном отношении намного превосходит их обоих.

Стоит отметить сложное обхождение автора с повторяющейся деталью. Душевное состояние героини в начале произведения и в финале можно проиллюстрировать изменением погоды на день именин: «В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, такие, как свойственны северному побережью Черного моря… Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась. Сразу наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле».

Отмеченная роль пейзажной детали позволяет охарактеризовать образ героини через портретное и психологическое, заложенное в ней. Внутренняя форма произведения создается с опорой на этот образно-смысловой пласт.

Подарок Желткова - гранатовый браслет - один из основных символов повести, детально описывается автором. «Он был золотой, низкопробный, очень толстый, но дутый и с наружной стороны весь сплошь покрытый небольшими, старинными, плохо отшлифованными гранатами. Но зато посредине браслета возвышались, окружая какой-то странный маленький зеленый камешек, пять, прекрасных гранатов-кабошонов, каждый величиной с горошину. Когда Вера случайным движением удачно повернула браслет перед огнем электрической лампочки, то в них, глубоко под их гладкой яйцевидной поверхностью, вдруг загорелись прелестные густо-красные живые огни» .

В данном случае эта деталь выполняет символическую функцию.

Символика камня, проходящая лейтмотивом в творчестве А. И. Куприна, находит свое место и в этом произведении.

В повести автор использует поверье о том, будто магическими свойствами наделены лишь унаследованные или подаренные, но никак не покупные камни. Желтков в письме к Вере подчеркивает, что посылает ей не купленное украшение, а камни, издавна ставшие в их роду семейной реликвией. И особенной силой обладает самый маленький камешек - редкостный зеленый гранат: «По старинному преданию, сохранившемуся в нашей семье, он имеет свойство сообщать дар предвидения носящим его женщинам и отгоняет от них тяжелые мысли, мужчин же охраняет от насильственной смерти» .

Среди художественных особенностей повести можно отметить характерное для нее детальное портретное описание, выполняющее различные функции.

Например, детальное описание характера и внешности Анны имеет вспомогательное значение. Оно призвано оттенить облик княгини Веры. «По внешности они до странного не были схожи между собой. Старшая, Вера, пошла в мать, красавицу-англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть на старинных миниатюрах» .

«Анна, наоборот, унаследовала монгольскую кровь отца, татарского князя… Она была на полголовы ниже сестры, хотя несколько широкая в плечах, живая и легкомысленная, насмешница. Лицо ее сильно монгольского типа с довольно заметными скулами, с узенькими глазами, которые она к тому же по близорукости щурила, с надменным выражением в маленьком, чувственном рте, особенно в слегка выдвинутой вперед полной нижней губе, -- лицо это пленяло какой-то неуловимой и непонятной прелестью, которая заключалась, может быть, в улыбке, может быть, в глубокой женственности всех черт, может быть, в пикантной, задорно-кокетливой мимике. Ее грациозная некрасивость возбуждала и привлекала внимание мужчин гораздо чаще и сильнее, чем аристократическая красота её сестры» .

В этом описании Анне отведено больше места, чем главной героине. Женщина, которую полюбил Желтков, выступает сначала в некотором отдалении от читателя.

Интересна портретная детализация главного героя. Сцена прихода к Желткову представителей правящей касты - сюжетный и драматический узел рассказа. Здесь мы впервые видим человека, который до этого был незримым героем повествования. Здесь сталкиваются носители разных, духовных начал и намечается трагический финал, который подготовлен всем повествованием

По сюжету Желтков -- лицо страдающее, он -- обвиняемый. И в начале сцены рисуется тягостное состояние, в котором оказался герой рассказа.

Внешний облик этого человека вполне соответствует печальному и затаённо-страстному лиризму его письма, в котором он поздравлял княгиню Шеину со днем ангела. Вместе с тем его внешность усиливает впечатление того, что он жертва. Почти все в нем говорит о робком, застенчивом характере. Здесь писатель прибегает к интересному приему. Он дает два рисунка, слагающиеся в художественный портрет Желткова. Первый из них - это рисунок фигуры героя: «Лица хозяина сначала не было видно: он стоял спиной к свету и в замешательстве потирал руки. Он был высок ростом, худощав, с длинными пушистыми мягкими волосами».

Лицо Желткова вначале не показано. А все движения его свидетельствуют о глубокой растерянности. Он в замешательстве потирает руки, а затем:

«Худые, нервные пальцы Желткова забегали по борту коричневого короткого пиджачка, застегивая и расстегивая пуговицы».

И, наконец, писатель показывает его лицо. Это второй рисунок:

«Теперь он стал весь виден: очень бледный, с нежным девичьим лицом, с голубыми глазами и упрямым детским подбородком с ямочкой посредине».

Все в этом облике подтверждает первое впечатление о нежной и застенчивой натуре, все, кроме одной детали, говорящей о целеустремленности и упорстве характера. Деталь эта -- упрямый подбородок.

А. И. Куприн в «Гранатовом браслете» активно использует не только портретную детализацию, но и вещную художественную деталь, выполняющую символическую функцию.

Ярким примером является роза как повторяющаяся, а точнее, варьирующаяся деталь, символическое наполнение которой по мере развития действия усиливается.

Впервые о розах А. И. Куприн упоминает в экспозиционной части повествования. В зарисовке предосеннего увядания сада им отведена едва ли не центральная роль: «...розовые кусты еще давали - в третий раз за это лето бутоны и розы, но уже измельчавшие, редкие, точно выродившиеся».

Писатель реалистически правдив и одновременно поэтичен в деталях. Трудно отследить, как, в какой именно момент наблюдательность натуралиста оборачивается художественной метафорой, но, тем не менее, сразу видно, что измельчавшие розы связаны с душевным миром княгини Веры, срезающей в эту минуту в осеннем саду цветы к именинному столу.

«Прежняя страстная любовь к мужу давно уже перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы» .

Позднее, уже к концу вечера, обнаружится, что срезала в саду Вера именно розы, хотя там: «Доцветали разноцветные махровые гвоздики, а также левкой - наполовину в цветах, а наполовину в зеленых стручьях, пахнувших капустой, розовые кусты еще давали - в третий раз за это лето - бутоны и розы - но уже измельчавшие, редкие, точно выродившиеся. Пышно цвели своей холодной, высокомерной красотою георгины, пионы и астры, распространяя в чутком воздухе осенний, травянистый запах» .

Две маленькие розы, вынутые из вазы, розовую и карминную, она подарит старику-генералу, любимому «дедушке», услышавшему розовый запах из сада.

Обратимся к потаенному смыслу подарка. Княгиня Вера вдевает в петлицу пальто генерала Аносова две маленькие розы. Один цветок розовый, другой карминный, то есть ярко-красный. Один символизирует Веру, другой Анну. Анна страстная по своей натуре. Она охотно предается флирту, любит азартные игры, посещает места с сомнительной репутацией, но в то же время никогда не изменяет мужу, отличается искренней набожностью. Красная роза символ страстей людских и одновременно страстей (страданий) Христовых. В Анне есть и то и другое. Вера («розовый цветок») более нежная, утонченная, более спокойная и холодная. Сестры такие же разные, как эти две розы, вдетые в петлицу пальто Аносова в знак любви и привязанности.

Примечательно, что важнейшая для понимания идейно-художественного смысла центральная часть рассказа - беседа с мудрым стариком Аносовым - начинается с его воспоминания, подсказанного запахом роз. В деталях

А. И. Куприн как всегда точен.

Его герой вспоминает, что «летом в жару ни один цветок не пахнул, только белая акация... да и та конфетами».

Бытовая приземленность этой детали еще сильнее подчеркивает контраст между обыденным и возвышенным, что очень важно для понимания замысла автора, ведущего читателя к кульминации повествования о любви «единой, всепрощающей, на все готовой, скромной и самоотверженной.

В таком контексте роза становится символом изысканности, утонченности чувств.

«Пришли мы, помню я, в Букарест и разместились по квартирам. Вот как-то иду я по улице. Вдруг повеял на меня сильный розовый запах, я остановился и увидал, что между двух солдат стоит прекрасный хрустальный флакон с розовым маслом. Они смазали уже им сапоги и также ружейные замки. «Что это у вас такое?» -- спрашиваю. «Какое-то масло, ваше высокоблагородие, клали его в кашу, да не годится, так и дерет рот, а пахнет оно хорошо». Я дал им целковый, и они с удовольствием отдали мне его. Масла уже оставалось не более половины, но, судя по его дороговизне, еще, по крайней мере, на двадцать червонцев» .

Эта история служит прелюдией к разговору Веры Николаевны и Аносова о настоящей любви.

Среди мини-новелл, составляющих воспоминания старика Аносова, есть одна, занимающая особое место. В том же Бухаресте, по его словам, произошел «трогательный случай»: молодой офицер «пламенно и бесповоротно» влюбился в «прехорошенькую болгарочку», хозяйку дома, где он остановился на постой. Романтично и простодушно повествует старик о том, как «взгляды встретились», «пробежала искра», как состоялось «объяснение без слов»: «Однажды, во время танцев, вечером, при освещении месяца, я вошел в сенцы, куда скрылась и моя болгарочка. Увидев меня, она стала притворяться, что перебирает сухие лепестки роз, которые, надо сказать, тамошние жители собирают целыми мешками. Но я обнял ее, прижал к своему сердцу и несколько раз поцеловал. С тех пор, каждый раз, когда являлась луна на небе со звездами, спешил я к возлюбленной моей и все денные заботы на время забывал с нею. Когда же последовал наш поход из тех мест, мы дали друг другу клятву в вечной взаимной любви и простились навсегда» .

В этой картине сухие лепестки роз лишь маленькая деталь, но ее психологическая мотивировка многопланова. Здесь и замешательство, неловкость, и нетерпение, и некий элемент обыденности («тамошние жители собирают целыми мешками»), и, конечно, искренность чувств, их подлинность.

Сразу за бесхитростной повестью старого воина следует эпизод проводов. Оставшись с Аносовым наедине, Вера очень серьезно и заинтересованно внимает размышлениям о том, «что люди... разучились любить. Она откровенно рассказывает ему свою историю, слыша в ответ едва ли не главную сентенцию всего повествования: «...может быть, твой жизненный путь, Верочка, пересекла именно такая любовь, о которой грезят женщины и на которую больше не способны мужчины» .

До самой развязки сюжета роза находится на периферии повествования. В этой детали нет ничего навязчивого, нарочитого, а напротив, есть достоверность, естественность и некий, возможно неочевидный, подтекст. Впрочем, он становится явным в финальном эпизоде посещения княгиней Верой квартиры Желткова и ее прощания с покойным. Все предшествующие сцены с упоминанием розы выстраиваются в единую смысловую цепочку, как только мы читаем: «...Вера...вынула из бокового кармана кофточки большую красную розу, подняла немного вверх левой рукой голову трупа, а правой положила ему под шею цветок». Именно «в эту секунду» она поняла, «что та любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо нее» .

Символичность красной розы, положенной в гроб, отчетливо просматривается в контекстуальных связях с другими деталями, упомянутыми в рассказе в связи с традиционной символикой розы как идеала совершенства. Образ розы тесно связан и с мотивом любви как религиозного служения. Об этом говорят многочисленные мелкие детали: тайное католичество Анны -- сестры главной героини, название улицы, на которой жил Желтков, - Лютеранская, наконец, судьба браслета. Он отдан бывшим владельцем квартирной хозяйке с просьбой повесить браслет на «изображение Матки Боски» в католическом храме.

Будучи связанными с изображением различных сторон действительности и выражением различного отношения автора к изображаемой действительности, детали в тематическом и эмоционально-экспрессивном отношении у А. И. Куприна бесконечно разнообразны.

Писателя можно назвать мастером художественного слова, так как выразительная, счастливо найденная деталь - свидетельство мастерства писателя.

Заключение

В своем видении мира А. И Куприн в значительной мере отразил многовековые традиции русской литературы в изображении внешности и внутреннего состояния персонажей, пейзажа. Писатель, наследуя словесно-художественный опыт средневековой литературы, средствами художественной детализации изображает сферу верования, формы поведения и сознания, стиль общения, психологию, речевую культуру, бытовые привычки.

В использованных А. И. Куприным художественных деталях отражены углубление и усложнение национальных особенностей русской литературы, что явилось следствием свободного учета писателем многовековых художественных достижений прошлого, расширяющего и умножающего возможности творческого выбора.

Концепция автора, присутствующая в его произведениях, включает в себя направленный им отбор и оценку определенных жизненных явлений, что находит отражение в использовании деталей портрета, пейзажа, вещных деталей и психологического состояния персонажей. С их помощью А. И. Куприн представляет читателю типизацию через исключительное и абсолютное, отражает особое внимание к индивидуальности, человеческой душе как сгустку противоречивых мыслей, страстей, желаний. В повести

А. И. Куприна преобладают детали-символы, повторяющиеся не только в рамках одного произведения, но и на протяжении всей повести.

Анализ художественной детали позволяет лучше понять художественный мир, осознавать эстетическую ценность языковых явлений в художественном тексте, чутко и адекватно воспринимать язык произведения, получать удовольствие от чтения, от прикосновения к глубинам художественного мира литературного произведения.

Через пейзажные детали в повести «Гранатовый браслет» обозначены время и место событий, дается косвенная характеристика героев, раскрывается их внутренний мир.

Портретные детали представлены в повести двумя типами: статическими и динамическими. Являясь одним из важных средств создания образа персонажа, детали внешности дают представление о возрасте, социальном положении, привычках, свойствах темперамента и характера.

Описание пейзажа, портретов и психологического состояния персонажей, их вещного окружения реализуются за счет разнообразия изобразительно - выразительных средств.

Список используемой литературы

1. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты. Словарь-справочник. - М.: Флинта - наука, 2013г.

2. Хазагеров Г. Г. Основы теории литературы. - М.: Феникс., 2009г.

3. Куприн А. И. Повести о любви. - Тула: Приокское книжное издательство, 1992.

4. Волков А. Творчество А. И. Куприна. - М.: Советский писатель, 1962.

5. Щербина, И. В. Символика розы в рассказе А. И. Куприна «Гранатовый браслет» // Русская словесность. - 2014. - С. 40.

6. Горшков А. И. Русская словесность. - М.: Дрофа, 2001. - С.314.

7. Михайлов О. Куприн. -- М.: Молодая гвардия, 1981.

8. Рассказова Л. В. Смысловая и композиционная роль сонаты Бетховена в рассказе А. И. Куприна «Гранатовый браслет» // Литература в школе: научно-методический журнал. 2007. № 7. -- Москва, 2007. -- С.8-12.

Размещено на Allbest.ur

...

Подобные документы

    Выявление ключевых невербальных единиц, которые создают художественный образ. Определение особенностей невербальной семиотики как одного из разделов современной лингвистики. Невербальный портрет главной героини повести А.И. Куприна "Гранатовый браслет".

    курсовая работа , добавлен 07.03.2013

    Понятие тональности как текстовой категории; ее виды: мажорная, минорная, нейтральная. Выявление лексических, морфологических и синтаксических средств выражения эмоциональной тональности в прозе А.И. Куприна на примере произведения "Гранатовый браслет".

    курсовая работа , добавлен 14.10.2014

    Изобразительно-выразительные средства китайского языка. Метонимия, олицетворение, овеществление и гипербола - основные литературные приемы и средства передачи эмоциональной выразительности. Фразеология и основы стилистического синтаксиса китайского языка.

    курсовая работа , добавлен 07.06.2012

    Выразительность, красота и богатство русской речи. Понятия изобразительности и выразительности речи. Выразительные средства фонетики, лексики и фразеологии, морфологии, словообразования и синтаксиса. Паралингвистические средства выразительности.

    реферат , добавлен 27.11.2011

    Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка , добавлен 20.03.2007

    Функции и особенности лексико-грамматических средств в процессе формирования образности и выразительности в тексте художественного произведения. Особенности художественного стиля и их влияние на использование изобразительно-выразительных средств.

    курсовая работа , добавлен 15.11.2010

    Система стилей литературного английского языка. Экспрессивность в научном тексте. Специфическое построение английских газетных заголовков. Письменный тип общения. Понятие художественного стиля речи. Выразительные средства языка и стилистические приемы.

    курсовая работа , добавлен 09.12.2013

    Стилистические и лексико-семантические образные средства. Способы передачи художественных средств при переводе на русский язык. Личность и творчество Фредерика Бегбедера. Способы выражения художественного стиля писателя, образные средства в его романах.

    дипломная работа , добавлен 21.01.2016

    Лексика разговорного стиля как художественное средство в повести П. Санаева "Похороните меня за плинтусом". Общая характеристика повести и глав. Характерные особенности лексики разговорного стиля, её разряды и функции в художественном произведении.

    курсовая работа , добавлен 08.06.2015

    Понятие культуры речи. Выразительные средства языка. Характерные особенности нормы литературного языка. Качества грамотной речи. Типичные лексические ошибки. Норма в современном русском языке, ее источники. Словарные пометы, отражающие варианты нормы.

Голышева Галина Эриевна,

учитель русского языка и литературы,

МКОУ СОШ № 2

г.Нефтекумска

Ставропольского края

Урок № 2 «Художественный мир рассказа А.И.Куприна «Гранатовый браслет»» (2 часа).

1). Вступительное слово учителя.

Куприн избрал для своего рассказа одновременно романтическую и реалистическую тему любви – трагедии, которая сильна, как смерть (я бы уточнила: сильнее смерти ), но о которой герой рассказа генерал Аносов говорит, что люди... разучились любить, не вижу настоящей любви.

На протяжении долгих лет Куприн искал идеал любви в реальных условиях, наблюдал утончённые переживания людей, но не заметил очистительной стихии чувств. Тогда, отказавшись от варианта счастливой, совершенной любви, само это чувство, абсолютизированное в одной душе, сделал стимулом перерождения другой. Так возникло одно из самых целомудренных произведений – «Гранатовый браслет».

Я предлагаю вам погрузиться в мир рассказа, чтобы понять не только что говорит писатель, но и как он это говорит. В этом нам поможет кейс «Художественный мир рассказа А.И.Куприна «Гранатовый браслет»».

Данный кейс состоит из папок «Рассказ «Гранатовый браслет»» (к ней вы будете обращаться, анализируя текст), «Толковый словарь», «Романтик или реалист?», «Рождение рассказа», «Языковое мастерство А.И.Куприна» (в последних трёх сгруппирован литературоведческий комментарий, необходимый для самостоятельной работы групп). Работать с кейсом вы будете парами в составе 2 групп:

    1 группа. Поэтика рассказа»,

    2 группа. Герои рассказа».

Каждая пара работает над своим заданием, устно знакомит с результатами исследования, выслушав мнения одноклассников и комментарий учителя, дополняет ожидаемый результат.В итоге рождается коллективная творческая работа.

Начнём работу с того, что каждая пара, проанализировав название своей группы, эпиграф и ожидаемый результат, сформулирует цель исследования.

Творческих вам успехов!

Папка «Рассказ «Гранатовый браслет»».

Папка «Толковый словарь».

1. Анна – одно из древнейших имён. Первоначальное значение спорно: или «милость» (божья), или «грация, миловидная».

2. Безмятежный – ничем не тревожимый.

3. Блаженный – в высшей степени счастливый.

4. Василий – древнегреческое «властелин, победитель».

5. Вера – имя появилось благодаря выдумке о римлянке-христианке Софии, трёх малолетних дочерей (Веру, Надежду и Любовь) которой подверг пыткам и казни император – истребитель христиан. Мнимое имя русские заменили словом вера (убеждение, уверенность в ком-чём-нибудь).

6. Георгий (греч.) – земледелец. Каноническим стало в честь Георгия Победоносца; к русским принесено христианством. Великомученик Георгий – покровитель воинов и рыцарей.

7. Мироощущение – (книжн.) отношение человека к окружающей действительности, обнаруживающееся в его настроениях, чувствах, действиях.

8. Миросозерцание – (книжн.) совокупность взглядов на мир , на действительность, миропонимание.

9. Нежный – 1) мягкий, ранимый, ласковый; 2) изысканный, деликатесный; 3) изнеженный, тепличный (С.М.Шведов «Словарь синонимов»).

Нежный – 1) ласковый, проявляющий любовь; 2) приятный, тонкий, не грубый; 3) слабый, хрупкий (С.И.Ожегов «Толковый словарь»).

10. Николай – древнегреческое «победитель народов».

11. Поэтика – поэтическая манера, свойственная данному автору.

12. Умиротворённый – полный покоя, удовлетворения, довольства.

13. Филигранный – 1) являющийся филигранью (ювелирным изделием в виде узорчатой сетки из тонкой кручёной проволоки); 2) перен. Очень тщательный, требующий особенного внимания к мелочам и деталям.

14. Яков – древнееврейское «идёт вслед, целитель». Так звали брата Иисуса.

Папка «Романтик или реалист?»

А). Творческий метод.

1. «10 заповедей для писателя – реалиста» были сформулированы А.И.Куприным в 1905 году во время встречи с начинающим автором. Вот некоторые из них.

Второе. В описаниях помни, что так называемые «картины природы» в рассказе видит действующее лицо: ребёнок, старик, солдат, сапожник. Каждый из них видит по-своему.

Если описываешь от своего лица, покажи это своё лицо, свой темперамент, настроение, обстоятельства жизни.

Четвёртое. Красочные сравнения должны быть точны... Ничего вычурного.

Пятое. Передавая чужую речь, схватывай в ней характерное: пропуски букв, построение фразы... Живописуй образ речью самого говорящего.

Девятое. Знай, что, собственно, хочешь сказать, что любишь, а что ненавидишь. Выноси в себе сюжет, сживись с ним. Тогда лишь приступай к способу изложения... Из головы никогда не пиши.

2. Беспредельный, крылатый романтизм, в большей степени свойственный нашей старой, черновой литературе, является отличительной чертой лучших произведений Куприна... Идеализм – основной нерв творчества Куприна.

Е.К.Колтановская «Поэт жизни».

3. Романтизм Куприна находил своё выражение как правило не в образах, необычайно приподнятых над окружающей действительностью, над бытом героев, а в общей атмосфере произведения, в его основной тональности. Ничего романтического нет... в маленьком чиновнике Желткове, но беззаветная и возвышенная любовь к женщине сообщает произведению ту романтическую взволнованность, которая... делает героя в глазах читателя выше, значительнее при всей его внешней заурядности.

В. Афанасьев «Александр Иванович Куприн».

4. Антитеза «любовь – смерть» становится знаком романтизации персонажа, и трагическая развязка повести не воспринимается читателем в натуралистическом ключе.

М. Нахратова «Ключевое слово любовь в повести А.И.Куприна

«Гранатовый браслет»».

Б). Бытописание.

Его никогда не покидает мечта о том, чтобы все эти слабые, понурые люди преодолели свою рабью покорность и, вырвавшись наконец из тисков ненавистного быта, подчинили его собственной воле. Здесь сказывается гуманистический пафос купринского творчества. Здесь одна из важнейших причин его необычайной популярности среди широких читательских масс.

К.Чуковский «Куприн».

В). Символы.

1. П.П.Жолтиков прислал Людмиле Ивановне не гранатовый браслет, а браслет в виде толстой позолоченной дутой цепочки, и к ней подвешено было маленькое красное эмалевое яичко с выгравированными словами: «Христос Воскресе, дорогая Лима. П.П.Ж.».

Мой гранатовый браслет, который подарил мне Александр Иванович, был покрыт мелкими гранатами, а посередине – несколько крупных камней. От времени на внутренней стороне появились тёмные пятна. Браслет очень нравился Александру Ивановичу (к драгоценным камням он чувствовал особое пристрастие)...

М.Куприна-Иорданская «Годы молодости».

2. «Бесконечность и величие морского простора», притягивающие взор Веры и её сестры Анны, отделены от них страшным обрывом, пугающим обеих. Так предречён «обрыв» тихого семейного благополучия Шеиных.

3. В «Гранатовом браслете» тема любви истолкована в музыкальном ключе. Исходной точкой замысла рассказа послужила, по признанию самого писателя, вторая соната Бетховена, «шесть тактов» которой «растолковала» ему однажды жена одесского врача.

Папка «Рождение рассказа»

А). А.И.Куприн о любви.

1. Любовь – это самое яркое и наиболее понятное воспроизведение моего Я. Не в силе, не в ловкости, не в таланте... не в творчестве выражается индивидуальность. Но в любви.

2. Любовь – всегда трагедия, всегда борьба и достижение, воскрешение и смерть.

3. Для любви нужен особый талант, как для музыки, живописи, скульптуры, пения, стихотворства.

Из писем Ф.Д.Батюшкову.

Б). Творческая история.

1. «Меня влечёт к героическим сюжетам...» – скажет Куприн в 1908 году. «Нужно писать не о том, как люди обнищали духом и опошлели, а о торжестве человека, о силе и власти его...»

Начиная со второй половины 1900-х годов, персонажи лучших книг Куприна воистину героичны... Героичен чиновник Г.С.Желтков, «рыцарь бедный» с шестого этажа грязного доходного дома с его «безнадёжной и вежливой» любовью к княгине Вере.

Е.А.Дьякова «Меня влечёт к героическим сюжетам...»

2. Однако Куприн не в первый раз обратился к теме великой «любви издали», воскрешая сказочный мотив о принце, полюбившем принцессу по её изображению. Такому сюжету был посвящён рассказ «Первый встречный» (1897). Герой этого рассказа – бедный чиновник посылает перед смертью письмо аристократке, которую случайно встретил в страшный день её жизни и полюбил. Признаваясь в своей огромной, неведомой ей любви, умирающий от чахотки человек шлёт пленившей его женщине «своё благословение и вечную благодарность».

Ю.В.Бабичева «Александр Куприн».

3. Когда в феврале 1902 года Мария Карловна Давыдова и Александр Иванович Куприн поженились, они отправились с визитами к старым знакомым... После нескольких визитов попали к Любимовым (подруге жены). И вот здесь-то Куприн и слышит историю, глубоко взволновавшую его...

Возвращаясь из гостей, Куприн сказал жене: «Я представляю себе П.П.Ж... Я представляю себе, как мучительно напрягает он свои душевные силы, стараясь преодолеть малограмотность и отсутствие необходимых слов, чтобы выразить охватившее его большое чувство, и как стремиться он уйти от своей убогой жизни в мечты о недосягаемом счастье...»

А.Гладких «Гранатовый браслет».

4. Над «Гранатовым браслетом» Куприн работал с большим увлечением и подлинным творческим подъёмом: «Недавно рассказываю одной хорошей актрисе, – писал он в письме к Ф.Д.Батюшкову о сюжете своего произведения, – плачу. Скажу одно, что ничего более целомудренного я ещё не писал».

Несколько ранее в письме к тому же Батюшкову Куприн называет реальных прототипов произведения: «Сейчас я занят тем, что полирую «Гранатовый браслет». Это – помнишь – печальная история маленького телеграфного чиновника П.П.Жолтикова, который был так безнадёжно, трогательно и самоотверженно влюблён в жену Любимова (Д.Н. – теперь губернатор в Вильно)». Сын Любимова Лев в книге воспоминаний «На чужбине» подробно рассказал об истории увлечения телеграфного чиновника П.П.Жолтова матерью мемуариста. «Моя мать стала получать письма, автор которых... изъяснялся в любви к ней. Тон посланий был то выспренний, то ворчливый. Он то сердился на мою мать, то благодарил её, хоть она никак не реагировала на его изъяснения...

Вначале эти письма всех забавляли, но потом (они приходили чуть ли не каждый день в течение двух – трёх лет) моя мать даже перестала их читать... Это был курьёзный случай скорее анекдотического характера».

Многое в произведении Куприна соответствует фактам, и только финал повести – самоубийство Желткова – является творческим домыслом писателя. В действительности Жолтов после беседы с ним мужа и брата Любимовой больше о себе не напоминал.

В). Оценка.

1. Я помню, как чуть не произошло дуэли из-за «Гранатового браслета». Куприн, А.Ладинский, мой муж и я возвращались в такси. Говорили о литературе. В разговоре Ладинский сказал, что считает «Поединок» лучшим рассказом Куприна.

– «Поединок»? – удивился Куприн. – А по-моему, «Гранатовый браслет».

В пылу спора Ладинский не замечал того главного, что со стороны и мне и мужу было ясно видно: какое-то дорогое воспоминание, какое-то «драгоценное» чувство было связано у Куприна с «Гранатовым браслетом».

– «Гранатовый браслет» – быль. Вы можете не понимать, не верить, но я терпеть этого не буду и не могу. Пусть вы чином постарше меня – это не имеет значения, я вызываю вас на дуэль. Род оружия мне безразличен.

Л.Арсеньева «О Куприне».

Папка «Языковое мастерство А. И. Куприна»

А). Пейзаж.

1. «Отвратительные погоды» приносят холод, ураганный ветер, а затем приходят прелестные солнечные дни, радующие Веру Шеину. Ненадолго возвратилось лето, которое снова отступит перед грозным ураганом. И спокойная радость Веры не менее быстротечна.

Л.А.Смирнова «Русская литература конца ХIХ – начала ХХ века».

2. Трудно сказать почему, но блистательный и прощальный ущерб природы, прозрачные дни, безмолвное море, сухие стебли кукурузы, пустота оставленных на зиму дач, травянистый запах последних цветов – все это сообщает особую горечь и силу повествованию.

К. Паустовский «Поток жизни. Заметки о прозе Куприна».

3. Главным для Куприна в любви остаётся её созидательная сила, побеждающая смерть. Этот мотив заявлен ещё в пейзажных зарисовках: разлитая в природе любовь наделяет её способностью к возрождению, и поэтому в олицетворённых картинах осеннего пейзажа преобладает тема отдалённой жизни, а не ближайшей смерти: Остальные цветы после своей роскошной любви и чрезмерного обильного летнего материнства тихо осыпали на землю бесчисленные семена будущей жизни .

М. Нахратова «Ключевое слово любовь в повести А.И.Куприна

«Гранатовый браслет»».

4. Продолжая и развивая традиции русской классики – Тургенева, Чехова (а также устного народного творчества), Куприн огромное внимание уделял пейзажу, картинам природы. Однако его пейзаж не представлен сам по себе, не изолирован, не «отчуждён» от героя.

Куприн не прибегает к прямому параллелизму: состояние природы – душевный настрой героя, но то как видит, воспринимает его герой мир, весьма красноречиво.

Природа, обстановка, детали быта конкретно осязаемы, реалистичны, в то же время они не самоцель, а служат дополнительным художественным средством, штрихом, помогающим воссоздать внешний и внутренний облик героя.

5. Вообще ни в чём, может быть, языковое мастерство писателя не выявилось с такой широтой и многогранностью, как в его знаменитых описаниях природы.

В.Афанасьев «Александр Иванович Куприн».

Б). Композиция.

1. Психологическая кульминация рассказа – прощание Веры с умершим Желтковым, их единственное «свидание» – поворотный момент в её внутреннем состоянии... Величие страданий и умиротворение в чувстве, их вызвавшем, – такого никогда не испытывала сама Вера. «В эту секунду она поняла, что та любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо неё». Былая самоуспокоенность воспринимается ошибкой, недугом.

Куприн наделяет свою любимую героиню гораздо большими духовными силами, чем те, которые вызвали её разочарование в себе. В финальной главке волнение Веры достигает предела. Переживания Веры в их кульминации и разрешении воплощены лаконично, но с острой экспрессией. Она достигнута выразительной ассоциацией происходящего с музыкой второй сонаты Бетховена.

Л.А.Смирнова «Русская литература конца ХIХ – начала ХХ века».

2. Без потрясающего финала, примышленного Куприным, «Гранатовый браслет» не поднялся бы до уровня прекрасной трагической поэмы о безнадёжной любви.

Фабульное заострение – не мелочь, которой можно пренебречь. Заострение родилось не по прихоти художника. Куприн с другой стороны посмотрел на казус, приключившийся у Любимовых. Он увидел случившееся не глазами аристократической семьи, а глазами бедного разночинца, на своё горе полюбившего женщину недоступного ему круга.

Трагический финал «Гранатового браслета» силой художественной правды нёс с собой мысль о потрясающем душевном превосходстве полунищего мелкого служащего над светской надменной верхушкой, над привилегированной элитой общества.

Е. Добин «История девяти сюжетов».

В). Стиль Куприна.

1. Редкой сложности и сокровенности процесс заключён в «Гранатовом браслете». Писатель тем не менее отказывается и от передачи развернутых раздумий героини, и от собственных прямых размышлений о ней. Удивительно целомудренно прикасается он к утонченной человеческой душе и одновременно подробно передает облик, поведение других персонажей рассказа. И все-таки с первых слов предугадывается приближение потрясений Веры Шеиной. Впечатление это создается будто объективным описанием насыщенным, однако, ассоциациями с какими-то опасными явлениями.

Л.А.Смирнова «Русская литература конца ХIХ – начала ХХ века».

2. Куприн добивался звучности, музыкальности фразы . Аллитерации, ассонансы, анафоры встречаются так часто, как если бы перед нами было произведение лиро-эпического жанра.

3. У писателя отменный художественный вкус, который проявляется и в умелом использовании тропов, в частности, в подборе эпитетов.

Двухсложные, составные эпитеты в языке прозы встречаются нечасто. Куприн же широко использует их семантические возможности. Две части такого эпитета соединяются по принципу синонимии (чудно-приятный), либо как оксюмороны (ярко-бледный).

Куприн тщательно отбирает сравнения , избегая «близорукости», эмоциональной нейтральности. Его сравнения лаконичны, ёмки по мыслям, точны и всегда оценочны. Их отличает и неординарность, неожиданная образность.

Зримость создаваемого образа, чувственно воспринимаемого, лежит в основе купринских метафор . Как и большинство тропов, метафоры у писателя не вычурны, они конкретны и ясны. Метафоры как бы растворены в тексте, среди обычных слов. Куприн и не думает поразить нас чем-то неожиданным.

4. Синтаксические конструкции просты, периоды или сложноподчинённые предложения усложненного типа редки. Ф.И.Кулешовым отмечалась как отличительная особенность купринской фразы трёхкратность : действие, выраженное глаголами-сказуемыми, тройное повторение однородных членов предложения. Это, действительно, излюбленный приём писателя, близкий, кстати, и поэтике фольклора.

1 группа. Поэтика рассказа

А какая превосходная вещь... Начинается хорошая литература!

М.Горький

Меткий и без излишества щедрый...

И.А.Бунин о языке Куприна

А.И.Куприна по праву считают певцом возвышенной любви, подарившим читателям три произведения – «Гранатовый браслет», «Олеся» и «Суламифь», – объединённых этой прекрасной темой. По мнению литературоведа В.Этова, повести и рассказы «Куприна о любви – настоящие «романы воспитания чувств». В них, может быть, наиболее полно воплотился талант художника, столь влюблённого в красоту, в справедливость и достоинство человека».

I пара. Какова же творческая история столь удивительно печального и одновременно просветляющего душу произведения?

1). Ознакомьтесь с папками «Рождение рассказа» (раздел А). Куприн о любви ) и «Романтик или реалист?» (раздел А). Творческий метод, пункт № 9). Объясните, почему для писателя настолько важна была тема любви.

2). Опираясь на материалы разделов Б). Творческая история и В). Оценка, подготовьте связный рассказ о творческой истории произведения , ответив на следующие вопросы: а) чем эта история была интересна Куприну; б) какие реальные события легли в основу сюжета и в чём принципиальное отличие художественного воплощения от настоящей истории; в) какое место в творчестве писателя занимал «Гранатовый браслет»?

II пара. Ф.Д.Батюшков в статье «Стихийный талант» отмечал, что «о произведениях Куприна можно очень много написать «по поводу» и почти нечего сказать о том, как это написано, кроме мастерства кисти... Он из тех писателей, на которых достаточно указать: читайте его, это подлинное искусство, оно всякому понятно без комментариев». Но комментарии необходимы. Предлагаем вам поразмышлять над тем, как на композиционном уровне выражена идея рассказа.

1). В чём особенность композиции : а) какие главы (о чём они?) нарушают размеренное течение сюжета, каково место кульминационной главы в развитии сюжета; б) как изменяется тональность повествования от начала к концу, есть ли ощущение подавленности; в) что, на ваш взгляд, важнее в повести: развитие сюжета или настроения, эпическое или лирическое начало?

Проверьте верность своих выводов, прочитав папки «Языковое мастерство А.И.Куприна» (разделы Б). Композиция и В). Стиль , пункт № 2) и «Романтик или реалист?» (раздел А). Творческий метод , пункт № 4).

III пара. Природа у Куприна, по словам В.Воровского, «не фон, усиливающий настроение картины, как в рассказах М.Горького, а самостоятельный деятель рассказа». Действительно, в повести пейзажи одушевлены: в природе как бы присутствует живая человеческая душа. Вам необходимо доказать, что пейзаж является важным средством выражения идеи повести. Интересные сведения, которые могут помочь вам, изложены в папке «Языковое мастерство А.И.Куприна» (раздел А). Пейзаж ).

1). Чему посвящена 1 глава? На каком приёме построено описание природы? Какова роль этой главы в повести ? (Обратите внимание на пункты № 1 и 2 в разделе А).)

3). Как раскрывается образ Веры через пейзаж : сравните её отношение к природе (1 глава), к морю (3 глава); где она слушает музыку, как выражает своё горе (13 глава)? (Прочитайте пункт № 4 раздела А).)

IV пара . Возможно, одно из пленительных свойств повести – неразрывный сплав романтического и реалистического начал. На эту особенность творческой манеры Куприна указывала критик Львов-Рогачевский в статье «Художник-жизнелюб»: «Литературные симпатии автора «Поединка»... определяются характером его творчества: он по настроению романтик, любит мечтать о том, что приходит в жизнь раз в сто лет, но по приёмам он реалист, одарённый необычайно зорким взглядом, редкой способностью подмечать мелочи». И всё же среди реалистических приёмов у писателя встречаются и романтические, например, символы. Ваша задача – объяснить, какую роль в реалистической манере повествования Куприна играют образы-символы (вспомогательный материал помещён в разделе В). Символы в папке «Романтик или реалист?»).

1). Попытайтесь провести параллель между блюдами , которыми Вера собирается потчевать гостей, и подарками , полученными ею. С каким из них вы бы соотнесли морского петуха, почему (3 глава)?

2). Насколько символичны выбор граната как драгоценного камня в подарке Желткова (5 глава) и местонахождение браслета после смерти героя (12 глава)? Какова символическая роль обрыва в 3-й главе?

3). Ознакомьтесь с пунктом № 1 раздела В). Стиль в папке «Языковое мастерство А.И. Куприна». Приведите примеры, подтверждающие трагическое мироощущение героини.

4). В чём символизм имён героев? (Обратитесь к комментариям в папке «Толковый словарь».)

5). Символом чего является звучащая в финале соната?

V пара. Первая заповедь для писателя – реалиста, сформулированная Куприным, гласила: «Если хочешь что-нибудь изобразить... сначала представь себе это совершенно ясно... Найди образные, незатасканные слова, лучше всего неожиданные. Дай сочное восприятие виденного тобою...» «Сочность» фразы проявляется в языке произведения. Докажите, что идея рассказа выражается и на синтаксическом уровне. Внимательно прочитайте пункт № 4 раздела В). Стиль Куприна в папке «Языковое мастерство А.И.Куприна».

1). Проанализируйте синтаксис писем Желткова и переложение музыки на молитву : где больше сложных предложений, а где простых, но осложнённых; чем осложнены простые предложения; где и какой излюбленный приём использует Куприн ?

2). Докажите, что автор был прав, написав «И в уме её слагались слова. Они так совпадали в её мысли с музыкой, что это были как будто бы куплеты...» Что позволяет назвать словесное переложение бетховенского произведения стихотворением?

3). Сжатость, афористичность, формульность языка Куприна – это специфическое свойство его произведений. В одном предложении – выводе содержится целая философия. Какая фраза Аносова, на ваш взгляд, выражает авторское философское понимание любви?

VI пара. Языковед Л.Н.Михеева подчёркивает, что «своеобразие художественной манеры Куприна проявляется в том, что даже при специальном анализе чрезвычайно трудно выделить метафоры, сравнения, олицетворения в их «чистом виде» – всё подчинено созданию единого, цельного образа».

В этом можно убедиться, анализируя роль тропов и стилистических фигур, например, в пейзаже. Познакомьтесь с интересным наблюдением лингвиста Л.А.Качаевой: «У словесных пейзажей А.И.Куприна есть одна очень важная особенность – их поразительная живописность... Своеобразная живописность, «зрительность» купринских пейзажей создаётся в результате насыщения их цветовыми деталями, причём слова-цветообозначения используются в формах, передающих неполноту признака, и читатель любуется мягкими, нежными пастельными красками... Однако пейзажи Куприна – это не только буйство красок, насыщенность колорита, но в то же время тончайшая игра оттенков, фиксирование мельчайших подробностей в состоянии природы. Для этого он использует, кроме собственно «цветовой» лексики, лексику «световую» (светлый, темнеть, сияние и т.п.), а также глаголы «горения» (вспыхнуть, тлеть, пламенеть ), глаголы изменения состояния (плавиться, переливаться, дрожать ) и самые различные существительные, обозначающие предметы со стойкими цветовыми признаками (кровь, солома, песок, медь, золото и т.п.)». Определите роль тропов и стилистических фигур в выражении идеи произведения. В выполнении задания вам поможет пункт № 3 раздела В). Стиль Куприна в папке «Языковое мастерство А.И.Куприна» и пункты № 2 и 4 раздела А). Творческий метод в папке «Романтик или реалист?».

1). Сравните пейзажи, воспринимаемые Верой (описание моря во 2-й главе) и автором (описание вечера на даче в начале 7-й главы). Какова их тональность, как это связано с темой каждой главы? Какие художественно-изобразительные средства и с какой целью использует автор?

2). Сравните описание подарков мужа (серьги, 2 глава), Анны (молитвенник, 3 глава) и Желткова (браслет, 5 глава): а) насколько конкретно и поэтично описание серёг; б) случайно ли то, что старый молитвенник был переделан в дамскую записную книжку; какая деталь описана подробнее, почему, при помощи каких художественно-изобразительных средств; в) чем отличаются эпитеты в описании браслета от употребляемых в серьгах и записной книжке; какой эпитет объединяет три подарка; как оценивает Вера каждый из подарков?

Ожидаемый результат работы 1 группы:

1. Рассказать о творческой истории «Гранатового браслета» (1 пара).

2. Определить, как на композиционном уровне выражена идея (2 пара).

3. Объяснить, какова роль пейзажа в произведении (3 пара).

4. Объяснить роль символов в раскрытии идеи рассказа (4 пара).

5. Рассказать о синтаксических особенностях языка произведения (5 пара).

6. Расскажите о роли художественно-изобразительных средств в рассказе (6 пара).

2 группа. Герои рассказа

И художник, и его герои – люди мироощущения,

а не миросозерцания.

В. Львов-Рогачевский

Чтобы понять, в чём особенность лучших купринских героев, осмыслите эпиграф, для чего обратитесь к «Толковому словарю».

Будучи людьми мироощущения, они зачастую вступали в противоречие с реальной жизнью. Более того, критик Л.В.Крутикова считает, что в рассказе «любовь победила, но она прошла какой-то бесплотной тенью. Возможно, слишком реально-бытовая основа помешала авторскому замыслу». В связи с этой точкой зрения интересно задуматься над функцией бытописания в произведении.

VII пара . К.Чуковский утверждал, что «обожая быт глазами, Куприн ненавидит его всей душой... Большинство его произведений – это обвинительные акты, предъявляемые им к тому самому быту, в который он так крепко влюблён». Подумайте, какую роль в рассказе играют бытовые реалии и какова их функция в выражении идеи произведения. Для этого выполните задание:

1). Сравните бытовую зарисовку покидающих курорт дачников (1 глава) и описание условий жизни Желткова (10 глава). Какое чувство это вызывает у вас и автора?

2). Каково изображение дачи Шеиных? Как проходит один из дней в этой семье? Чем заняты хозяева и их гости (2 – 7 главы)? Есть ли, по-вашему, связь между образом жизни князей и непониманием ими глубины чувств Желткова?

VIII пара. Проникнуть в мир души, мыслей, чувств персонажа помогает его портретная характеристика, одной из характерных черт которой у Куприна является не столько индивидуализация героя, сколько его типизация . Например, повествуя об окружении княжеской семьи, писатель ограничивается только тремя портретами. На какие особенности портретной характеристики вы ещё можете указать? Чтобы ответить, поразмышляйте:

1). Чьи портретные характеристики даны в рассказе, почему именно этих героев? Что объединяет портреты Веры, Анны и Аносова (какие признаки указаны: фигура, рост, одежда, руки, глаза, причёска, губы, выражение лица или др.?); чей портрет менее детализирован, почему (2, 4 главы)?

2). В чём особенность портретной характеристики Веры , какой приём использует автор? Какая деталь в портрете Веры является характерной? Составьте лексическую цепочку из ключевых слов. Как портрет героини помогает понять суть её образа?

IX пара. 1). Чем отличается от предыдущих портрет Желткова, насколько он конкретен, в каких деталях (10 глава)? Романтичен он или реалистичен?

2). Какой эпитет объединяет портреты Веры и Георгия, в каком значении употреблено это слово (смотри папку «Толковый словарь»)?

3). Сравните портреты героя живого и после смерти : что изменилось, какая деталь добавилась (12 глава)? Почему автор сравнивает умершего Желткова с Пушкиным и Наполеоном (в случае необходимости обратитесь к толковому словарю)? Как это сравнение выражает отношение Куприна к герою?

X пара. Прочитайте 5-й пункт из «10 заповедей писателя – реалиста» Куприна (смотрите папку «Романтик или реалист?» раздел А). Творческий метод ). Ответьте, как речевая характеристика персонажа помогает «живописать образ», постигать его суть?

1). Как манера Веры разговаривать связана с её характеристикой? (Вера же была строго проста, со всеми холодно и немного свысока любезна, независима и царственно спокойна. ) 2). Проанализируйте диалоги героини с Анной (3 глава), с Дашей, принесшей подарок Желткова (5 глава), с гостями (6 глава): насколько многословна Вера, как построены её фразы с точки зрения синтаксиса?

4). Какие признаки характеризуют речь мужа Веры (6 глава) и её брата (9, 10 главы)?

XI пара. По точному наблюдению Л.Н. Михеевой, «авторская речь носит лишь характер комментариев, необходимых по ходу повествования пояснений, но герои как бы сами раскрываются, их монологи – одно из средств самораскрытия ».

1). Представьте, что перед вами два письма Желткова (5 и 11 главы), но историю их возникновения вы не знаете. Каким вам представляется человек, написавший эти письма? Охарактеризуйте героя по манере письменного выражения мыслей и чувств.

2). Сравните речевую характеристику Желткова (10 глава) и манеру его письма: что общего и в чём отличие?

Ожидаемый результат работы 2 группы:

1. Объяснить, какую роль в рассказе играет бытописание, как это связано с идеей произведения (обратитесь за консультацией к разделу Б). Бытописание в папке «Романтик или реалист?») (7 пара).

2. Определить особенности портретной характеристики героев Куприна (на примере Веры) и объяснить, как портрет помогает раскрыть психологию героини (8 пара).

3. Определить особенности портретной характеристики героев Куприна (на примере Желткова) и объяснить, как портрет помогает раскрыть психологию героя (9 пара).

4. Рассказать о роли речевой характеристики персонажа в рассказе (на примере Веры, её брата и князя Шеина) (10 пара).

5. Охарактеризовать Желткова, опираясь на его речевую характеристику (дополните характеристику сведениями из папки «Романтик или реалист?» раздела А). Творческий метод , пункты № 2 и 3) (11 пара).

2). Комментарии учителя к результатам исследования учащихся.

1 пара. Дополняя рассказ учеников о возникновении замысла, художественном переосмыслении реальной истории, учитель должен обратить внимание на следующие моменты: 1) «ненасытные» глаза писателя видели отнюдь не только реалии, а сущностные проявления человеческого бытия. Не случайно в русской классике он почитал мудрость духовных исканий. Уже в раннем периоде творчества он исследует глубины человеческой души, её скрытые возможности, но параллельно развивается и тема неспособности реализации духовной мощи человека. Отсюда – желание прославить героическую личность. В начале 1910-х годов Куприн пишет восторженные статьи о Киплинге, о Джеке Лондоне. В статье «Редиард Киплинг» (1908) он говорит о любимом своём писателе: «На прекрасных произведениях Киплинга нет двух самых верных отпечатков гения – вечности и всечеловечества... Только узость идеалов... мешает признать его гениальным писателем»; 2) прототип князя Шеина Д.Н.Любимов воспринял любовь бедного телеграфиста как луч света в нищенском, беспросветном существовании. Но Куприным целомудренная любовь героя трактовалась шире, не в социальном, а в философском плане. По утверждению В.Этова, вслед за Ф.М.Достоевским именно в любви и сострадании писатель видел основу нравственного мира личности. Для него понять «тайну» человека – прежде всего разгадать загадку земной любви, обыкновенной любви мужчины к женщине, любви возвышенной, идеальной. Тайна любви сопряжена для автора с величайшей тайной человека – тайной смерти. Любовь и смерть – эстетические мерила, но в «Гранатовом браслете» торжество любви над смертью утверждается на материале реальной жизни, судьбы конкретного человека, в отличие от библейской легенды в «Суламифи». Этот рассказ не красивый вымысел писателя, а изумление художника перед красотой самой жизни , которая не уступает древним преданиям; 3) что скрыто во всепоглощающей страсти героя, которой Куприн слагает восторженный гимн? Стремление уйти в мир грёз, красоты и любви от тягостных страданий и бедствий повседневности? «Превыше всей этой борьбы, раздирающей народы и классы, он готов поставить единое вечное – женскую любовь», – писал критик Воровский по поводу «Суламифи». Не то же ли и в «Гранатовом браслете»? Нет, здесь звучит идея прославления человека, его права на выбор, его твёрдости в защите человеческого достоинства. Не жалким и потерянным, а беспредельно любящим уходит Желтков из жизни. Его прощальное письмо – благословление любви, жизни. Так прощаются с жизнью герои .

2 пара. Из 13 глав первая задаёт грустную тональность повествованию, предопределяя тем самым последующие события. Но антитеза в пейзажном описании меняет настроение на радостное, вселяя надежду на оптимистический финал. Этому же служит и символическое уточнение в первом предложении: «В середине августа, перед рождением молодого месяца , вдруг наступили отвратительные погоды...» В основе сюжета лежит история неразделённой трагической любви, но половину повествования занимает не конкретная история, а отдельные рассказы о любви как действующих, так и просто упоминаемых героев и философские размышления на тему «Что есть любовь?» Собственно развитие событий со стремительно приближающейся развязкой начинается к концу рассказа, с 10 главы, и завершается гимном Любви.

Е. Добин, рассуждая о финале рассказа, замечает, что в конце Куприн идёт по самому краю мелодрамы. Но чутьё художника подсказало ему верное решение: сосредоточить драматизм финала не на самоубийстве – оно происходит «за кадром», – а на предсмертном письме Желткова. У сдержанного князя, прочитавшего письмо, вырываются грустные слова: «...Он любил тебя... а вовсе не был сумасшедшим». А княгиню письмо потрясает до глубины души. Самоубийство и письмо героя вызывают в ней внутренний переворот. И в этом драматическая кульминация рассказа. А когда Вера Николаевна, прощаясь с покойным, «раздвинув в обе стороны волосы на лбу мертвеца... поцеловала его в холодный, влажный лоб...» и вдруг заплакала, мы понимаем, что любовь, казавшаяся жалким, смешным чудачеством, любовь, отброшенная презрительно и высокомерно,– победила! И это торжество любви рождает в душе читателя ощущение счастья, духовного очищения и взлёта человеческой души, то есть катарсис.

Таким образом, перед нами художественное исследование вечной тайны – любви. Поэтому в рассказе ослаблено сюжетное (повествовательное) начало и усилено лирическое звучание. Особенностью композиции рассказа является смещение кульминации в финальную часть и ослабление повествовательного начала.

3 пара. К.Паустовский, тонкий знаток природы, замечал, что «Куприн не извлекал свои рассказы из мира вымысла и поэзии. Наоборот, он открывал в реальности поэтические пласты настолько глубокие и чистые, что они производили впечатление свободного вымысла... Нет возможности рассказать обо всех достоинствах «Гранатового браслета», но об одном нельзя не сказать, - о безошибочном вкусе Куприна, включившего рассказ о трагической и единственной любви в обстановку южной приморской осени».

1 глава почти полностью посвящена природе, но пейзаж, при обилии тропов, вовсе не поэтичен. По свойственной Куприну манере включаются в восприятие и ощущения (мелкий, как водяная пыль, дождик; сплошная густая грязь ) и слух (ревела, точно бешеный бык; кровли гремели, двери хлопали, в трубах дико завывало ). Заканчивается пейзажная зарисовка прозаично и трагично одновременно: спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков...

И вдруг через две недели наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и тёплые... Данная антитеза подготавливает появление женщины, которая будет удостоена неземной любви. Не удивительно, что верхушки деревьев, ещё недавно напоминавшие волны в бурю , успокоившись, бесшумно и покорно роняли желтые листья. И невольно земной образ Веры Николаевны, благодаря чудесному преображению природы, обретает божественные черты.

Итак, первая глава задает тональность всему повествованию : от грусти и даже угнетённости мироощущения к просветлению. В пошлом, бездуховном мире окружения Шеиных (особенно ярко порочность высшего общества показана в 6 главе), подобном отвратительным погодам , вдруг (это слово дважды употреблено в главе) расцветает божественное чувство, когда человек готов даже умереть во имя счастья возлюбленной. Антитеза в состоянии природы символизирует драматизм человеческих отношений.

Во 2 главе автор подробнее знакомит нас с героиней. И начинает разговор с самого сложного – объяснения отношения Веры к мужу (любовь... перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы ). А далее вновь в повествование включён пейзаж: как и прежде, использована антитеза (клумбы опустели, гвоздики доцветали, левкой наполовину в цветах, розы измельчавшие, точно выродившиеся – бесчисленные семена будущей жизни ) и параллелизм (пышно цвели своей холодной, высокомерной красотою георгины – далее, давая портретную характеристику, автор подчёркивает: холодное и гордое лицо, холодно и немного свысока любезна, независима и царственно спокойна ). Помещая описание цветов в саду после рассказа об отношении Веры к мужу, автор аллегорически даёт понять, что он не принимает такую любовь , когда уходит высокое чувство, перерождаясь в дружбу. Следовательно, через пейзаж Куприн выражает свою точку зрения, своё отношение.

Но пейзаж в рассказе также выполняет и традиционную для литературы функцию – характеризует героиню . В 1 главе очень важно обратить внимание на то, что княгиня способна просто и искренне радоваться прелестным дням, тишине, уединению, чистому воздуху, щебетанью... ласточек, ласковому ветерку... Среди княгинь в русской классической литературе к такому восприятию мира была способна лишь Татьяна Ларина.

В 3 главе образ Веры углублён противопоставлением сестре, в том числе и через пейзаж. Недаром она подчёркивает, что ей, северянке (эпитет холодный в портретной характеристике повторяется два раза), не понять прелести моря (море всегда являлось символом романтического, то есть эмоционального восприятия мира). Но при этом не следует отказывать героине в умении чувствовать красоту окружающего мира: Я люблю лес... Сосны!.. А какие мхи!.. А мухоморы! Точно из красного атласа и вышиты белым бисером. Тишина такая... прохлада. Да, она реалист, которая даже эмоции выражает скупо. В этом беда Веры, так как по натуре она человек экспрессивный (вспомним хотя бы её страсть к азартным играм, дающим редкую возможность Вере Николаевне быть естественной), но вынужденный в силу определённого образа жизни скрывать свои эмоции, быть царственно спокойной.

В конце рассказа, когда Вера пережила эмоциональное и душевное потрясение, когда к ней пришло осознание главной жизненной ошибки, она вышла из комнаты в цветник. Не к мужу или брату тянется героиня, а к природе. Плача, она обнимает ствол акации, прижимаясь к нему, как к родному существу. В ответ дерево мягко сотрясалось, да и лёгкий ветер, точно сочувствуя ей, зашелестел листьями. Острее запахли звёзды табака... Изменения в душе героини выражаются через состояние природы.

4 пара. На день именин Вера получает в подарок серьги от мужа и дамскую записную книжку от сестры. После поэтичного описания бывшего молитвенника и восхитительной его оценки возникает прозаичный разговор об обеде: будут перепела, ростбиф, раки и кое-что редкое – морской петух, «прямо какое-то чудовище». Описание рыбы построено на цветописи (чешуя отливала золотом , плавники ярко-красные , нежно-голубые крылья ), сравнении (как веер ) и контрастирующими с этими определениями эпитетами (громадная хищная морда ).

А вот какой подарок получает Вера от тайного поклонника: в футляре красного плюша, подбитом бледно-голубым шелком, лежал в чёрном бархате золотой браслет, низкопробный, очень толстый , но дутый, покрытый плохо отшлифованными гранатами. Помимо прямых лексических совпадений и отрицательных эпитетов, редкая рыба и браслет похожи, во-первых, тем, что выделяются в ряду однородных предметов и, во-вторых, своей негативной оценкой: чудовище – теперь не только этот несчастный будет смешон, но и я вместе с ним.

Объединяет эти вещи и мотив тревоги: морской петух был ещё жив – точно кровь. Таким образом, и браслет и рыба – это символы другого, чужого Вере мира, которые рождают ощущение тревоги, надвигающейся трагедии. Такова, впрочем, и символическая функция количества гостей (13!), и обрыва, отвесной стеной падавшего глубоко в море , предрекающего конец спокойного, ровно текущего семейного счастья Шеиных; недаром выбран и полудрагоценный гранат, ассоциирующийся героиней с пятью алыми кровавыми огнями, который ценен для Желткова не только как фамильная реликвия, но и тем, что имеет свойство сообщать дар предвидения... и отгоняет тяжёлые мысли. Кстати, подарив возлюбленной самую дорогую для него вещь (не по стоимости, а по значению в жизни), герой лишил себя талисмана, охранявшего его от насильственной смерти (это было ещё одно удивительное свойство браслета), тем самым решив, что для него покой любимой (отсутствие тяжёлых мыслей) дороже жизни. Вот уж поистине царский подарок!

Не удивительно, что после смерти Георгия браслет отдан в дар Мадонне, и этим решением автора продолжается молитва о любви, начатая появлением молитвенника и логично завершающаяся претворением шести музыкальных фраз в шесть строф стихотворения в прозе. Роль музыки в рассказе также символична. Как отмечает Ю.В.Бабичева, «это своеобразный акафист любви, рефреном в котором служит строка из молитвы, обращенная героем в своём предсмертном письме к любимой: «Уходя, я в восторге говорю: «Да святится имя Твоё»». Лирическая «музыкальная» концовка рассказа утверждает высокую силу любви, которая дала почувствовать своё величие, красоту и самозабвенность, приобщив к себе на мгновение другую душу».

Это же мнение разделяет и Л.А.Смирнова, указывая, что «слияние мыслей Веры со звуками позволяет естественно выразить возвышенное молитвенное состояние души, будто донести голос Желткова».

Итак, символы в повествовании, вызывая ассоциации, создают ощущение приближающейся трагической развязки, помогают выразить идею произведения.

5 пара. Особого внимания заслуживает синтаксис рассказа. Анализируя синтаксические особенности писем Желткова, раскрывающих сложное душевное состояние героя, следует отметить нехарактерное для Куприна обилие синтаксических конструкций с сочинением и подчинением. Это, очевидно, объясняется одной из заповедей писателя: «Живописуй образ речью самого говорящего». Кстати, по воспоминаниям жены писателя, именно желание автора пережить состояние Желткова стало одной из побудительных причин создания рассказа: «Я представляю себе, как мучительно напрягает он свои душевные силы, стараясь преодолеть малограмотность и отсутствие необходимых слов, чтобы выразить охватившее его большое чувство...»

Жанр молитвы требует простоты фразы, лаконичности и напевности, то есть ритмичности. Все эти признаки налицо: синтаксические конструкции, употребляемые Куприным, просты, но осложнены его излюбленным приёмом – трехкратностью согласованных определений и дополнений, усиленных отрицанием (ни жалобы, ни упрёка, ни боли самолюбия; страдание, кровь и смерть; сладкой грустью, тихой, прекрасной грустью ), повторами и риторическими обращениями (не ропщи, бедное сердце, не ропщи ), однородными членами , связанными интонацией, то есть асиндетоном , придающим динамизм и ритмичность высказыванию.

Словесное выражение музыки сродни стихотворению в прозе : не случаен здесь рефрен «Да святится имя Твоё», закономерен переход прозы на ритмическую фразу (Да, я предвижу страдание, кровь и смерть. И думаю, что... ), естественно обилие эпитетов.

Другая синтаксическая особенность языка рассказа – афористичность высказываний героев, самым известным из которых стало авторское определение любви, сформулированное Аносовым: «Любовь должна быть... величайшей тайной в мире!»

Таким образом, автор использует сложные синтаксические конструкции для передачи сложного душевного состояния героя, но в целом он стремится к простым, но осложнённым предложениям. Особенностью купринской фразы является её афористичность.

6 пара. В первых главах, говоря о восприятии Верой природы, автор обращает внимание читателя на то, что ей нравится простота и естественность пейзажей (чистый воздух, щебетанье ласточек, ласковый ветерок ), их реалистичность (леса с соснами, мхами и мухоморами ). Будучи по натуре «царственно спокойна», красотой и величием моря героиня не восхищается. Отсюда и прозаичность описания: упрощенная цветопись (весело-синя, светлея, густо-синий глубокий цвет, белые паруса ), конкретная, ясная метафора (лодки неподвижно дремали; судно, сверху донизу одетое парусами) и часто используемые в рассказе двухсложные, составные эпитеты, соединенные по принципу синонимии (ласково-спокойна ). В данной пейзажной зарисовке нет никаких восторженных эмоций, всё обыденно, размеренно, как говорит Вера, «надоедает». Такое восприятие моря говорит о нежелании героини лишний раз волноваться, «выпускать» на волю чувства, которые давно утихомирены в глубине души, как того требуют светские приличия.

Совсем в иной тональности исполнен пейзаж в начале седьмой главы, в которой речь пойдёт о настоящей любви, «святой, чистой,.. неземной...» Казалось бы, те же приёмы, но «качество» образа поэтически усилено: спектр цветообозначения расширен «световой» лексикой и словами, передающими оттенки (закат догорел, погасла багровая полоска, рдевшая на краю ), причём включены в зрительное восприятие как разные цвета (помимо упоминавшегося красного, сизая туча, голубой луч, туманный светлый круг, стеклянные колпаки свечей, цветы белого табака и контрастная чёрная ночь, темнота. ), так и глаголы изменения состояния (дрожали, расплёскивался ). Метафора из прозаической становится поэтической (большие звёзды дрожали своими ресницами среди чёрной ночи, голубой луч от маяка... расплёскивался о небесный купол ), на смену двухсложным эпитетам приходят трёхкратные (жидким, туманным, светлым кругом ), введены сравнения, как всегда у Куприна, лаконичные (узенькая, как щель; луч от маяка подымался столбом ). Ключевой зрительный образ выстроен по схеме: звёзды – бабочки – цветы. Наряду со зрительными образами, включены в восприятие и запахи (звёздчатые цветы... запахли острее ). Таким образом, авторское видение мира отличается от восприятия героев и степень поэтичности пейзажа напрямую зависит от содержания и темы главы.

В день рождения княгиня получает подарки. Примечательно, что на подарке мужа автор практически не останавливает внимания читателя, дав ему весьма обобщенную характеристику: «...прекрасные серьги из грушевидных жемчужин». Очевидно, что эпитет прекрасные предполагает изысканность, роскошь, но не содержит в себе индивидуального начала: такие вещи принято дарить в светском окружении, такой подарок типичен .

Намного оригинальнее выглядит подарок сестры Анны, которая признаётся, что больше всего любит свою сестрёнку. Но при всей вложенной в подарок любви, он несёт на себе отпечаток пошлости того мира, по законам которого живёт Вера: с точки зрения нравственных понятий, весьма сомнительна идея переделать старинный молитвенник (пусть даже переплёт от него!) в дамскую записную книжку. И вновь оценка Веры повторяется: «Какая прекрасная вещь! Прелесть!.. Где ты достала такое сокровище ?» Куприн очень подробно описал утончённую красоту переплёта, используя свойственные его стилю цветопись (на стёршемся, посеревшем, синем бархате... тускло-золотой узор ), трёхкратность (старом, стёршемся, посеревшем бархате; редкой сложности, тонкости и красоты), не преминул заметить, что, помимо искусной работы старинного мастера, эта записная книжка ценна и слоновой костью, и золотой венецианской цепочкой...

А потом сразу дано описание террасы, увитой «чёрными обильными гроздьями, издававшими слабый запах клубники, тяжело свисавшими между тёмной, кое-где озолочённой солнцем зеленью», залитой зелёным полусветом, в котором лица женщин «побледнели». И почему-то красота молитвенника не затмевает этого простого пейзажа.

В описании браслета эпитеты никак не вызывают восторженной оценки, наоборот, делают его непривлекательным (толстый, с плохо отшлифованными гранатами ), но в нём есть нечто, что также наделяется эпитетом прекрасный : пять гранатов, каждый величиной с горошину. И прекрасны они не своей ценой или изысканностью, а тем переживанием, толчком к пробуждению чувств, которые испытывает Вера, случайно повернув подарок под огнём лампочки: глубоко... вдруг загорелись прелестные густо-красные живые огни (так неожиданно глубоко в душе героини возникла тревога: «Точно кровь!»).

Следовательно, при помощи тропов (эпитетов, сравнений, метафор), стилистических фигур (трёхкратности, повторов), цветописи выражается отношение автора и героев к происходящему; степень поэтичности образа зависит от темы и идеи главы.

7 пара. Несмотря на романтичность идеи рассказа, «Гранатовый браслет» глубоко реалистическое произведение, опирающееся на воспроизведение бытовых деталей жизни героев. Более того, именно «приземлённость» повествования, бытописание является необходимым средством выражения авторской мировоззренческой концепции. На это указывал и К.Чуковский, говоря о том, что все герои Куприна мечтали вырваться «из тисков ненавистного быта», чтобы «подчинить его собственной воле».

Уже отмечалось, что первая глава задаёт тональность всему повествованию через описание пейзажа. Но не меньшую роль в ней играет бытовая зарисовка покидающих курорт дачников-южан , для которых побережье Чёрного моря не экзотический курорт или признак аристократической жизни, а обыденная жизнь. В повествование прямо включено авторское отношение: жалко, и грустно, и противно (трёхкратность как излюбленный приём Куприна) было глядеть... на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским... Ещё печальнее было видеть оставленные дачи с их внезапным простором, пустотой и оголённостью, с изуродованными клумбами , разбитыми стёклами, брошенными собаками и всяческим дачным сором из окурков, бумажек, черепков, коробочек и аптекарских пузырьков.

В следующей главе, в которой дано описание княжеской дачи, всё гораздо поэтичнее и создано по принципу контраста. Та же клумба, хотя опустела и имела беспорядочный вид, наполовину в цветах, пышно цветут своей холодной, высокомерной красотою георгины, цветы осыпают на землю бесчисленные семена будущей жизни. Так же живописна каменная терраса, ведущая в дом Шеиных: чёрные обильные гроздья, запах клубники, озолочённая солнцем зелень, зелёный полусвет . А вот каким предстаёт жильё Желткова: заплёванная лестница пахла мышами, керосином и стиркой; было темно; комната очень низка, но очень широка и длинна; два круглых окна еле-еле освещали . Как и в описании дачников, Куприн прибегает к детализации, которая усиливает мрачное восприятие. Итак, в основе бытописания князей Шеиных и простого, бедного люда, в том числе влюблённого мелкого чиновника, лежит приём антитезы, подчёркивающий социальную пропасть между героями и объясняющий причину непонимания чувств Желткова Верой.

С этой же целью автор ненавязчиво повествует на протяжении пяти глав, как проходит один из типичных вечеров в семье князей Шеиных. То, что в этот день празднуют именины, не столь существенно, так как праздное времяпрепровождение в окружении гостей – обычный стиль жизни аристократов. Чем заняты весь вечер столь серьёзные люди: предводитель дворянства, товарищ прокурора, камер-юнкер (младшее придворное звание), профессор, вице-губернатор, генерал с двумя офицерами, знаменитая пианистка?

Вечер потёк ровно, без принуждения, оживлённо. Пел вполголоса молодой богатый шалопай и кутила Васючок, на кушетке Анна отчаянно кокетничала с гусаром, лучшим танцором Петербурга, жалуясь на то, как тяжело ей заниматься организацией приюта для порочных детей. Её несчастие в том, что никак не может найти среди тысяч несчастных детей с душами, полными наследственных пороков и дурных примеров... За обедом всех потешал князь историями о любовных приключениях своей сестры, шурина, свояка, жены. Самой трагической историей была повесть «Княгиня Вера и влюблённый телеграфист», в конце которой герой умирает, но перед смертью завещает передать Вере две телеграфные пуговицы и флакон от духов – наполненный его слезами... Как пошло звучит финал этой любви в интерпретации князя на фоне тех реальных событий, которые произойдут в конце рассказа!

8 пара. Одна из важных характеристик персонажа – портретная. С этой точки зрения интересно, что автор даёт подробную портретную характеристику не всех персонажей, а только четырёх, именно тех, образы которых выражают идею произведения. Несмотря на внешнюю непохожесть сестёр, чья характеристика построена на антитезе (не были схожи между собой: Вера пошла в мать, красавицу англичанку – Анна унаследовала монгольскую кровь отца; высокая гибкая фигура и очаровательная покатость плеч – на полголовы ниже, несколько широкая в плечах; нежное лицо – лицо монгольского типа с довольно заметными скулами, с узенькими глазами, чувственным ртом ), и генерала Аносова (у тучного, высокого, серебряного старца... было большое, грубое, красное лицо с мясистым носом и...прищуренными глазами ), их портреты построены по одному принципу – фигура, лицо и... его выражение (у Веры – холодное и гордое, у Анны – надменное, у Аносова – добродушно-величавое, чуть презрительное ). Менее всего детализирован портрет Веры, так как она само совершенство, идеал аристократической красоты, совсем леди, то есть типичная светская красавица. Поэтому автор неоднократно выделяет в ней не детали внешности, а впечатление, которое она производит, в том числе через приём параллелизма: холодная, высокомерная красота георгин; холодное и гордое лицо ; холодно и немного свысока любезна, независима и царственно спокойна. Таким образом, портретная характеристика героинь построена по принципу антитезы , Куприн использует параллелизм.

9 пара. Иначе составлена портретная характеристика Желткова. Его портрет конкретен и детализирован: фигура (высок, худощав ), волосы (длинные, пушистые, мягкие ), лицо (бледное, нежное, девичье , с голубыми глазами и упрямым детским подбородком с ямочкой посередине; светлые рыжеватые усы; губы были белые и не двигались, как у мёртвого ), руки (дрожащие; пальцы худые, нервные ), одежда (коричневый короткий пиджак ). Но нет в этом портрете того, что объединяло предыдущие три – выражения лица, хотя подчёркнут признак детскости, то есть незащищённости, искренности. Общий эпитет нежный, объединяющий Веру и Георгия, употреблён в разных значениях: у Веры нежное лицо – приятное, тонкое, изысканное , а у Желткова – ласковое, проявляющее любовь, ранимое.

Портрет же умершего героя вдруг обретает то же самое умиротворенное выражение, которое было на масках великих страдальцев – Пушкина и Наполеона. Только ли эпитет страдальцы объединяет великого поэта, великого полководца и великого влюблённого, которым пришлось на пути к величию человеческого духа испить чашу страдания до дна ? Их ещё сближает и героичность беззаветной и возвышенной любви к Женщине, которая придаёт величие человеку, погибшему за право любить. У живого Желткова глаза умоляющие и омертвевшие губы, у мёртвого – глубокая важность в глазах, губы улыбались блаженно (в высшей степени счастливо) и безмятежно (полные удовлетворения и покоя).

Сравнивая мелкого чиновника с Пушкиным и Наполеоном, Куприн выражает своё восхищение этим человеком, возводя его в ранг героя.

Итак, такая деталь портрета, как выражение лица , появилась у героя после смерти. Очевидно, этим автор хотел сказать, что сближение Веры и Георгия при жизни было невозможно , оно произошло только после самоотверженной гибели Желткова.

10 пара. Куприн советовал начинающим писателям «живописать образ речью самого говорящего. Это одна из важнейших красот... для уха». Этот принцип воплощён в речевой характеристике героев рассказа, в частности, княгини Веры. Её «строгая простота, холодная любезность, царственная спокойность» ярко выражены в диалогах героини. Достаточно сопоставить её манеру говорить с монологами Анны, когда они сравнивают море и лес: речь младшей сестры эмоциональна за счёт включения оценочной лексики (мне казалось... вот-вот полечу, такая красота, такая лёгкость ), прямой речи, призывов к воображению, используются сложные конструкции с обилием сравнений и в контрасте с ними короткие неполные предложения; ответ Веры в три раза короче, состоит из простых односоставных предложений с преобладанием назывных, исключающих лексическую оценку (самое эмоциональное слово прискучить ), вместо выражения собственных эмоций используются восклицательные предложения с многоточием, рассчитанные на включение работы читательского воображения, но не отражения мировосприятия героини. Эмоционален сравнительный оборот, но речь в нём идёт о... мухоморах. Та же манера общения видна и в разговоре с прислугой, принесшей подарок Желткова: короткие неполные односоставные предложения в чётких вопросах и бесстрастных указаниях (Кто такой – он? И что же? Подите и догоните его. Ну хорошо, идите. ) В течение вечера, когда гости развлекаются, Вера произносит только два предложения, реагируя на юмористический комментарий мужа, рассказывающего о влюблённом телеграфисте, последнее из которых «Господа, кто хочет чаю?» По этой лаконичной фразе, прерывающей мужа, становится понятно, что Вере неприятны насмешки над чувствами Желткова. Следовательно, холодность, внешняя бесстрастность героини выражается в сдержанной, лаконичной манере общения.

Для князя Шеина речевая характеристика становится основной. Он легко и весело интерпретирует истории любви близких ему людей, не задумываясь подчас, приятно ли это тем, над кем посмеиваются. Когда Вера попросила Василия Львовича: «Лучше не надо», он или не расслышал её слов, или не придал им настоящего значения. Правда, придя в гости к тому самому телеграфисту, над которым предводитель дворянства так забавно потешался, князь уже не испытывает лёгкости и веселья, боле того, ему его жалко, он чувствует, что присутствует при какой-то громадной трагедии души, когда нельзя паясничать. В целом же речевая характеристика героев при внешнем различии (Вера сдержанна, серьёзна; князь насмешлив) похожа по сути: она лаконична, фразы продуманы, эмоции сдержаны.

По принципу антитезы построена речь брата Веры, которого автор не случайно характеризует как товарища прокурора : всё, что ни говорит Николай Николаевич, должно, по его мнению, восприниматься как единственно верное умозаключение. Поэтому для его речи характерны выражения настаивал, надо положить конец, жалеть нечего, велел, кричал. Реплики героя сопровождаются не менее красноречивыми жестами (точно он бросал на землю какую-то невидимую тяжесть, брезгливо бросил, гневный жест ), эпитетами к глаголам говорения (с лёгкой наглостью продолжал, говорил раздражённо, резко отозвался ). Итак, речь героя безапелляционна, экспрессивна, агрессивна и высокомерна. Таков и сам брат Веры.

11 пара. При всей реалистичности образа Желткова, мировосприятие героя глубоко романтично и моментально гибнет от грубого вмешательства жестокой и пошлой жизни. Интересно, что, узнав о реальной истории Жолтикова, Куприн был взволнован тем, как этот влюблённый человек «мучительно напрягает свои душевные силы, стараясь преодолеть малограмотность и отсутствие необходимых слов, чтобы выразить охватившее его большое чувство, и как стремиться он уйти от своей убогой жизни в мечты о недосягаемом счастье...»

Фактически в рассказе не один, а три гимна любви, но только два первых написаны от лица мелкого чиновника в форме писем, а последний – от автора в форме переложения музыки на молитву.

В первом письме Георгия, перед чтением которого Вера с неудовольствием подумала: «Ах, это – тот!» , поражает его божественное преклонение перед Ней, которую иначе как на Вы до смерти и после смерти покорный слуга не называет. О себе он пишет осмеливаюсь, верноподданническое, никогда бы не позволил себе, умоляю, благоговение, вечное преклонение, рабская преданность, обеспокоил; о ней – иная лексика: сиятельство, не найдётся сокровища, достойного украсить Вас, счастлив тем, что... прикасались Ваши руки. Да, это письмо мелодраматично в восприятии княгини, и это понятно: так не принято общаться не только в её среде. Это уровень отношений высокой поэзии, но выраженный обычным языком. Важнее то, что письмо своей искренностью и силой чувства смогло тронуть холодную душу Веры: для неё он уже не тот, а этот несчастный.

Второе послание Желткова княгиня развернула с нежностью, которой она в себе не ожидала . В нём уже меньше патетики и больше настоящего земного чувства. Даже обращение к возлюбленной и собственное определение имени упрощены: Вера Николаевна и Г.С.Ж. Герою не надо искать красивых слов, чтобы сказать о своей любви: цель письма иная – прощание, как выясниться позже, не только с любимой, но и с жизнью. Отсюда больший трагический накал и естественность чувств. Это не столько божественное преклонение, сколько бесконечная благодарность за то, что Вы были моей единственной радостью в жизни, единственным утешением, единой мыслью.

Читая письма Желткова, понимаешь, что этот человек необычен: он живёт не в реальном мире, а в вымышленном, где естественно преклонение перед Женщиной, где Её обожествляют и где царствует только Любовь. Это романтический по мировосприятию герой, вынужденный, как благородный рыцарь, отстаивать своё право на любовь и жертвующий жизнью, доказывая искренность и силу своего чувства.

Конечно, когда герой говорит с мужем и братом Веры, речь его не возвышенна, но учтива. Эта учтивость несёт отпечаток обречённости, о чём Желтков говорит прямо: «Остаётся только одно – смерть...» Но какой внутренней силой и превосходством веет от человека, готового принять смерть в какой угодно форме , если его любимая не желает продолжения всей этой истории! И хотя поначалу манера героя говорить вызывает жалость и сочувствие (пролепетал омертвевшими губами, произнес глухо, прошептал, глядя вниз и краснея ), после заявления Николая о том, что он хотел обратиться за помощью к властям, мы начинаем чувствовать моральное превосходство возвышенных чувств над бессилием аристократических условностей и ложных ценностей: Георгий вдруг рассмеялся... положил руки в карманы... закурил... не обращая больше внимания. Заговорив о Вере, герой вдруг покатился, как с обрыва... губы у него были белые и не двигались, как у мёртвого... глаза его блестели и были глубоки, как будто наполнены непролитыми слезами. Невольно вспоминается флакон от духов, наполненный слезами, предписываемый князем влюблённому телеграфисту . Да, была неземная любовь, безответная, достойная, по мнению Василия Львовича, милорда Георга , а никак не бедного телеграфиста, но не было пошлых слёз, рыданий и унижений. Этот мелкий чиновник оказался достоин великого чувства, на которое если кто-то и способен, то только героические натуры, возвышенные образы, такие, как генерал Аносов, хотя сам он признаётся, что не видит настоящей любви.

Таким образом, для писем Желткова характерны книжные обороты, возвышенная лексика, сложные предложения. В общении же речь героя намного проще, лаконичнее, местами сбивчива . Но есть одно качество, которое объединяет и письма, и устную речь: высота и искренность чувств, превращающих простого человека в героя. Поэтому трагический финал рассказа, по мнению М.Нахратовой, «не воспринимается читателем в натуралистическом ключе», а рождает в душе какое светлое, возвышающее ощущение. «Беспредельный, крылатый романтизм... является отличительной чертой лучших произведений Куприна...», – указывала Е.К.Колтановская.

3).Подведение итогов.

Поэтический «Гранатовый браслет», посвящённый, казалось бы, какому-то частному случаю, очень важен для понимания авторской концепции человека, отражённой в повести «Яма»: «Человек рождён для великой радости, для беспрестанного творчества, в котором он – бог, для широкой, свободной, ничем не стеснённой любви ко всему: к дереву, к небу, к человеку, к собаке, к милой, кроткой, прекрасной земле, ах, особенно к земле с её блаженным материнством...» Здесь сближены священные для Куприна понятия – творчества и любви, которая трактуется как таинственная энергия, созидающая гармонию земного бытия, в том числе человеческих отношений.

Правильно понять философский смысл рассказа помогает погружение в художественный мир «Гранатового браслета»: работа над композицией, пейзажем, символикой, синтаксисом и системой художественно-изобразительных средств; анализ портретных и речевых характеристик героев.

4). Домашнее задание.

Написать творческую работу по одной из тем: «Письмо любимому человеку», «О чём я думаю, слушая любимую музыку», «Что мне дало погружение в текст?»

Сочинение
Удивительной судьбы человек был Александр Иванович Куприн. Человек широкой, доброй, отзывчивой души. Натура сильная, кипучая. Громадная жажда жизни, стремление все знать, все уметь, все испытать самому. Огромная любовь к России, которую он пронес через всю свою жизнь, делает ему честь и как человеку, и как писателю. Многое познал он в жизни и сумел свой жизненный опыт заставить служить своему творчеству.

Талантливый был писатель Александр Иванович Куприн. Признанный мастер короткого рассказа, автор замечательных повестей. В них широкая, многообразная картина русской жизни конца прошлого века и начала нынешнего.
"Человек пришел в мир для безмерной свободы творчества и счастья" - эти слова из купринского очерка можно было бы взять эпиграфом ко всему его творчеству. Великий жизнелюбец, он верил, что жизнь станет лучше, и мечтал, что придет время, когда все люди будут счастливы. Мечта о счастье, мечта о прекрасной любви - эти темы вечны в творчестве писателей, поэтов, художников, композиторов.

Не обошел эти темы и Куприн. С присущим ему высоким художественным вкусом, прекрасным языком, тонким пониманием психологии своих героев он пишет о любви. Пожалуй, самой поэтичной вещью Куприна стал "Гранатовый браслет" - прекрасный рассказ о неразделенной великой любви, любви, "которая повторяется только один раз в тысячу лет".
В рассказе "Гранатовый браслет" Куприн создает несколько символических образов, на которых строится фундамент повествования и которые несут в себе весь идейный смысл рассказа.

"В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черному моря" - начала рассказа можно назвать первым символом. Описание пасмурной, сырой, в целом очень плохой погоды, а потом ее внезапное изменение в лучшую сторону, имеет огромное значениеЕсли под "молодым месяцем" понимать главную героиню рассказа Веру Николаевну Шеину, жену предводителя дворянства, а под погодой всю ее жизнь, то получается серая, но вполне реальная картина. "Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем неожиданно переменилась. Сразу наступили тихие, безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле." Где эта перемена и есть та самая возвышенная и роковая любовь, о которой идет речь в рассказе.

Следующим символом следует назвать княгиню Веру Николаевну. Куприн описывает ее как независимую, царственно спокойную, холодную красавицу: "...Вера пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками, какую можно видеть на старинных миниатюрах." Вера Николаевна, благородная, удивительная женщина, символизирует человека, достойного настоящей, "святой" любви.

Немалое значение отводит Куприн "тучному, высокому, серебряному старцу" - генералу Аносову. Именно ему представлена задача заставить Веру Николаевну отнестись к любви таинственного Г.С.Ж. более серьезно. Своими размышлениями о любви генерал способствует тому, чтобы его внучка могла с разных сторон посмотреть на свою собственную жизнь с Василием Львовичем. Ему принадлежат пророческие слова: "...может быть, твой жизненный путь, Верочка, пересекла именно такая любовь, о которой грезят женщины и на которую больше неспособны мужчины." Генерал Аносов символизирует мудрое старшее поколение. Автором ему доверено сделать очень важный, имеющий огромное значение в этом рассказе вывод: в природе истинная, святая любовь крайне редка и доступна только немногим и только достойным ее людям. За всю жизнь Аносов не встретил ни одного подобного примера, но он продолжает верить в возвышенную любовь и передает свою уверенность-Вере Николаевне.

Причиной скорой развязки истории, длившейся более восьми лет, стал подарок на день рождения Вере Николаевне. В роли этого подарка выступил новый символ той самой любви, в которую верил генерал Аносов, и о которой мечтает каждая женщина, - гранатовый браслет. Он ценен Желткову тем, что его носила его "покойная матушка", кроме того, старинный браслет имеет свою историю: по семейному преданию он имеет свойство сообщать дар предвидения носящим его женщинам и охраняет от насильственной смерти... И Вера Николаевна в самом деле неожиданно предсказывает: "Я знаю, что этот человек убьет себя." Куприн сравнивает пять гранатов браслета с "пятью алыми, кровавыми огнями", а княгиня, засмотревшись на браслет, с тревогой восклицает: "Точно кровь!"

Любовь, которую символизирует браслет, не подчиняется никаким законам и правилам. Она может идти наперекор всем устоям общества: Желтков - только мелкий бедный чиновник, а Вера Николаевна - княгиня. Но это обстоятельство не смущает его, он по-прежнему любит ее, отдавая себе отчет только в том, что ничто, даже смерть, не заставит утихнуть его прекрасное чувство: "...Ваш до смерти и после смерти покорный слуга." К сожалению, значение браслета Вера Николаевна поняла слишком поздно. Ее одолевает беспокойство. "И все ее мысли были прикованы к тому неведомому человеку, которого она никогда не видела и вряд ли увидит, к этому смешному "Пе Пе Же". Княгиня вновь и вновь вспоминает слова генерала Аносова и мучается тяжелейшим для нее вопросом: что это было: любовь или сумасшествие?

Последнее письмо Желткова ставит все на свои места. Он любит. Любит безнадежно, страстно и идет в своей любви до конца. Он принимает свое чувство как великое счастье: "Я не виноват, Вера Николаевна, что богу было угодно послать мне, как громадное счастье, любовь к Вам." И не проклинает судьбу, а уходит он из жизни, уходит с великой любовью в сердце, унося ее с собой и говоря любимой: "Да святится имя Твое!" И остается людям только символ этой прекрасной любви красивого человека - гранатовый браслет...