Проблема истории в сказке ашик кериб. Чему учит сказка "ашик — кериб"? Основные идеи и мысли сказки, ее смысл

«Ашик-Кериб» - сказка, написанная по сюжету древней легенды Востока о любви. Существует несколько вариантов сказки. Нам наиболее известен вариант Михаила Юрьевича Лермонтова. Поэт написал эту сказку, будучи вдохновленным природой Кавказа и той самой мудрой восточной легендой, о которой поэт узнал во время своего изгнания на Кавказ в 1837 году.

Тема сказки М.Ю.Лермонтова «Ашик-Кериб»

Основные персонажи сказки:

  • юноша Ашик-Кериб;
  • девушка Магуль-Мегери;
  • Куршуд-бек, поклонник Магуль-Мегери.

В сказке Лермонтова рассказывается о бедном турецком юноше Ашик-Керибе, играющем на саазе (турецкой балалайке), который влюбляется в прекрасную красавицу Магуль-Мегери, дочь местного богатого купца. Действие происходит в Тифлизе. Ашик-Кериб хочет взять девушку в жены, но не хочет жить за счет богатств ее отца, поэтому отправляется в странствование на срок в семь лет, чтобы заработать денег и разбогатеть. Магуль-Мегери обещает ждать юношу все семь лет, но ставит условие, что если тот не вернется в указанное время, она свяжет свою судьбу с Куршуд-беком.

Кериб отправляется в странствие. Пройдя через трудности и испытания, Керибу удается разбогатеть, в этом ему помогает его дивный голос. В богатстве юноша забывает о своей Магуль-Мегери. За три дня до истечения срока герой вспоминает о своем обещании, но понимает, что ко сроку ему уже не успеть. Ему помогает Хадерилиаз (у Лермонтова – святой Георгий), с помощью которого Ашик-Кериб моментально попадает вовремя прямо в Тифлиз и берет свою возлюбленную в жены.

Основные идеи и мысли сказки, ее смысл

Основная идея сказки – это нарушение обещаний вечной любви вследствие складывающихся жизненных обстоятельств. Только лишь чудо помогает все изменить.

Важная мысль сказки: необходимо всегда исполнять свои обещания, держать свое слово и ни при каких обстоятельствах, какие бы ни были при этом трудности, не нарушать его.

Очень интересен характер Кериба. Этот юноша гордый человек; подвергнув сам себя испытаниям, таким образом показывает, чего он стоит и может ли считаться истинно достойным человеком.

«Ашик-Кериб» - мудрое произведение. С одной стороны, сказка говорит нам о том, что настоящая любовь способна выдержать все преграды, препятствия и расстояния (пример: верность и терпение Магуль-Мегери). С другой стороны, рассказывает о том, что иногда богатство и деньги могут испортить человека, и тогда только искреннее раскаяние и, как следствие, чудо могут помочь ему искупить свою вину.

В произведении действительно происходят чудеса. Появление Хадерилиаза, мгновенное перемещение Ашик-Кериба в свой город, исцеление ослепшей матери героя землей из-под копыт лошади Хадерилиаза. Все это определяет «Ашик-Кериб» именно как сказку.

Сказка была рассказана Михаилу Юрьевичу Лермонтову в пору его службы на Кавказе одним из местных жителей, возможно, азербайджанцем по национальности.

Главная мысль сказки “Ашик Кериб”

Все дороги ведут… к родному порогу

Сюжет сказки не нов, он многократно использовался в мировой литературе, причем, как на Востоке, так и на Западе. Наследник семьи, богатой или бедной, отправляется в путешествие по миру, что вернуться победителем, повзрослевшим, посерьезневшим, отчасти философом, обладателем материальных и духовных богатств. У порога его ждет верная жена или невеста. Самые известные истории на эту тему были рассказаны Гомером и Генриком Ибсеном. Одиссей и Пер Гюнт, Пенелопа и Сольвейг стали олицетворением неодолимой тяги к путешествиям и жертвенной верности.

Основная идея сказки в том, что самоценность личности поверяется отношением к нему родного окружения, отчего дома. Где бы ты ни был, куда бы ни забросила тебя судьба, какие континенты ты бы ни пересек, пути-дороги ни исходил, все равно придется держать ответ в родительском доме, в дорогих сердцу местах. Чего я достиг, чего стою? Как исполнил отцовский наказ? Можно ли мною гордиться, достоин ли я представлять родину?

Не мальчик, но муж

В сказке всего одна сюжетная линия, но немало подтекста. Ашик отправляется в поход, чтобы заработать денег, ведь он прекрасный музыкант на сазе (инструменте наподобие балалайки). Но ведь особой необходимости в этом отъезде нет. Невеста вполне обеспеченная девушка, и ее денег с лихвой хватит и на будущих детей и внуков, и на безбедную жизнь в богатом отцовском доме. Но в том-то и дело, что так может рассуждать мальчик, юноша, но не мужчина. Не пристало становиться нахлебником (по-современному таких людей иронично называют «альфонсами») представителю сильной половины человечества. Невозможно это, неприемлемо, не по-мужски. И не по-людски. Ашик словно сдает экзамен на зрелость и мужественность. И сдает его с честью.

Очень важная часть повествования посвящена возвращению главного героя в родной Тифлис. Замечтался, задумался, не проследил за календарем (все же молодость!) Тем не менее, при первом же напоминании отправляется в обратный путь. Отчаяние обуревает парня. Разве можно преодолеть расстояние, требующее нескольких месяцев, за пару дней, а то и часов? Оказывается, можно. Но только в том случае, если есть вера и огромное желание исполнить задуманное. Сказка вселяет в читателей и слушателей оптимизм и дает разочаровавшемуся силы. Она словно говорит: никогда не отчаивайся, борись, иди до конца. Магия и помощь небес, конечно, нелишни. Но если они и потребуются, то придут не к тому, кто поминутно жалуется. Волшебным или «земным» образом разрешаются проблемы у того, кто ищет, борется, стремится к цели, идет вперед.

Благодарность матери, доверие к любимой

Ашик покидает город без тени сомнения в том, что невеста за долгие семь лет дождется его. Настоящая любовь не требует ни стражей, ни детективных расследований, ни клятв, ни угроз, ни обещаний, ни подозрений, ни доказательств. Любовь и ложь, любовь и предательство попросту несовместимы. А если это не так – то и говорить не о чем. Не было, значит, никакой любви.

Прозрение матери при стечении народа и все те богатства, что певец принес в дом, олицетворяют возврат сыновнего долга. За воспитание, за науку, за то, что растила и холила, лелеяла и берегла сына и дочь, Ана (мать) получает благодарность. А еще за то, подчеркивает автор, что научила детей самому важному: не лениться, надеяться на свои силы, уважать и не подводить людей, дорожить добрым именем семьи.

А все ли взрослые задумываются над тем, с каким багажом отпускают в большое плавание своих подросших отпрысков? Ведь придет время, и доведется им, как и матери Ашика, пожинать плоды родительского воспитания.

Наконец, главный герой показывает пример благородного отношения к сопернику. Не помог хитроумному Куршуд-беку маневр с кражей одежды, не приблизило день свадьбы навязчивое ухаживание за главной героиней. Но теперь, когда противник повержен, а сердце прекрасной Магуль-Мегери отдано триумфатору, не приходится Куршуд-беку исходить злобой и ненавистью. Ашик протянул к нему братскую руку и предложил стать родственником. Еще одна победа чудесного музыканта, и какая красивая. Торжествующий, умный, благородный человек не унизит проигравшего, не станет злорадствовать, ему это и в голову не придет.

Чему учит сказка Ашик Кериб

Итак, основная и главная мысль сказки “Ашик Кериб” укладывается в три основных умозаключения-поучения:

  • береги честь и достоинство, иди по жизни с высоко поднятой головой, ставь цели и планомерно их добивайся
  • помни о доме, где родился, где получил первые уроки, не забывай отца и мать, учителей, будь благодарным
  • если встретишь любовь, сделай все, чтобы сохранить это сокровище, трудись во благо семьи, цени то, что имеешь, успех и счастье в твоих руках.

Часто задаваемые вопросы:

Ашик Кериба сделал богатым некий паша, живший в тех местах. Ашик Кериб и стал собственно богатым, благодаря своему красивому голосу. Паша любил слушать песни Ашик Кериба, хотя ему ни один певец не нравился. И когда Ашик Кериб выступил перед ним, паша щедро отблагодарил его, сделав Ашик Кериб богатым.

Первый человеком, который узнал Агика Кериба, была его сестра.

Чему учит сказка "ашик — кериб"?

    Эта сказка переведенная Лермонтовым основана на реальных обычаях мусульманского мира. Скажу больше, мне приходилось бывать на Кавказе. И знакомится с обычаями тамошнего населения. Т не скрою, что их обычаи, да и сказки заслуживают большего уважения чем русские сказки. Прежде всего в русских сказках больше надеются на Авось. А вот там даже в сказках почитают обычаи. Так например в Азербайджане, прежде чем женится юноша должен был заработать на калым. А калым стоил не дешево, например невеста с техникумом стоила 7000 советских рублей. Но эти деньги шли на приобретение подарка будущей невесте. может поэтому, там часто старались взять в жены и русских невест, так как мне там объясняли, за них не надо платить. Вот поэтому у них и много жен. Но на первую они конечно начинают зарабатывать с детского возраста. Собственно говоря об этом и сказка Ашик-Кериб. И учит эта сказка, что нудно соблюдать обычаи и быть верным своей цели.

    У любви нет преград, даже если вы на расстоянии 20 дней пути — она перенесет вас в другой город в 10 раз быстрее, как перенесла Ашик-Кериба к Магуль-Мегери.

    Еще сказка учит чести — что никогда нельзя опускаться до низких поступков. Человек с добрым сердцем богаче зажиточного купца с черствой душой!

    Лермонтов, которому по душе были кавказские истории, перевел одну из сказок Закавказья, и так нам стала доступна история про Ашик-Кериба.

    Юноша с чудным голосом, без гроша за душой, никак не мог смириться с тем, что у него нет денег на свадьбу со своей богатой избранницей. Самолюбие понесло его в чужие края, искать больших денег с тем, чтобы через семь лет вернуться к Магуль-Мегери.

    Вот только он настолько упился своими деньгами, что про любовь свою и вовсе забыл. Если бы не напоминание Магуль-Мигери, Ашик-Кериб продолжал бы множить свое состояние благодаря своему певческому дару.

    Ну что тут можно сказать? Обычно в сказке нам представляют героя, который и без денег хорош: добр, справедлив, верен. Эта же сказка явно не из того ряда. Она о том, что деньги портят (или портят еще больше) тех, кто не готов обладать ими, ведь по сути, у людей и так есть все для счастья, только почему-то многие думают, что счастья без денег не бывает. Так, в случае с Ашиком — есть чистая любовь девушки, дар, данный небесами, живые мать и сестра. Глупец же мечтает только о богатстве, наплевав на то сокровище, что уже есть у него.

    Печально, что сказка заканчивается для этого негодяя хэппи эндом. Интересно, в кавказской интерпретации та же раскладка для героя в конце? На мой взгляд, события развернулись нелогично и несправедливо.

    Сказку ашик — кериб написал Лермонтов. В этой сказке Лермонтов описывает жизненные устои мусульманского народа. Описывает все трудности их жизни, то каким может быть у них счастье. Лермонтов в этой сказке хотел подчеркнуть то, что как бы трудно не было человек при огромном желании сможет добиться поставленных целей (на примере главного героя). У каждого счастье должно быть сво и путь к нему тоже свой.

    Это сказка на самом деле содержит мотивы мусульманского мира,где Лермонтов подчеркнул,что он проникся их жизнью,и понимает что такое счастье и какой может быть к нему тернистый путь в их жизни.

    И мораль сказки такова,что нужно выбирать между мечтами и реальностью,которая не всегда радужная.И что тот современный мир не всегда справедлив к человеку.

    Данная сказка учит тому,что если захочешь,то всегда можешь обрести свое счастье, но только к этому нужно приложить старание и уметь пойти к счастью нужной дорогой.

    Сказка учит и финансовой независимости главного героя,который выбрал путь лишений,только для того,чтобы заработать.

    Мои варианты:

    1) не стоит заводить семью до того, как у тебя будет стабильное материальное положение (Ашик-Кериб дал себе семь лет на заработки)

    2) в шоу-бизнесе очень большие доходы (за 7 лет Ашик-Кериб заработал не только себе на жизнь, но еще и сестре на приданое)

    3) деньги портят человека (Ашик-Кериб, пока зарабатывал, умудрился забыть, зачем он это делает)

    4) мир не без добрых людей (помощь таинственного всадника с телепортацией)

    5) настоящая любовь выдерживает годы испытаний (Магуль-Мегери честно ждала семь лет)

    6) дал слово — держи (Магуль-Мегери пообщала, что если Ашик-Кериб опоздает, она выйдет за другого — и действительно собралась выйти, хоть и умереть потом)

    7) важно уметь прощать (Куршуд-бек объявил Ашик-Кериба мертвым, а тот просил его и даже сестру родную выдал за него)

    Сказка про юношу Ашик-Керибу учит верить в себя и не боятся трудностей, потому что дома тебя ждут и поддерживают и нуждаются в тебе. Каждый человек остается частицей своей семьи навсегда, в далеких странствиях или обзаведясь своей семьей. И хотя тебя любят и ждут, родные оценивая путь их ребенка, могут выразить свое неодобрение, соверши их сын плохой поступок. Оценку личностного роста дают в родном доме, главное, как к тебе относятся на родине, а молва идет далеко. Нельзя быть плохим в далекой стороне и не бояться дурной славы, докатившейся до отчего дома. Ашик-Кериб учился, боролся и достиг своей цели.

    Сказка Ашик-кериб — переложение М.Ю. Лермонтов восточной народной сказки, существующей в разных вариантах.

    Она учит добру, терпению. Учит тому, что дал обещание — помни о нем, держи слово. Не забывай о своей любви. Сила любви поможет преодолеть все препятствие. И тому, кто делает добро для любимых, помогает сам Бог.

Произведение «Ашик-Кериб» - турецкая сказка, которую написал М. В. Лермонтов, находясь в первой ссылке на Кавказе. Он был сослан туда в 1937 году за свое роковое стихотворение «Смерть поэта». Его ужасно поразила бессмысленная смерть А. С. Пушкина, и в этом он обвинил всю светскую заговорщицкую знать вместе с царем Николаем I. И теперь, живя на Кавказе среди красивых горных вершин и рек, в свободное от службы время он занимается изучением местного фольклора. И совсем не удивительно, что услышанная им древняя легенда о любви, которую знали весь Кавказ, Ближний Восток и не оставила его равнодушным и вдохновила на создание этой замечательной сказки.

«Ашик-Кериб» начинается с того, что когда-то давным-давно в городе Тифлисе жил один очень богатый турецкий купец. И было у него много золота. Но главным его богатством была его единственная распрекрасная дочь по имени Магуль-Мегери.

Однажды увидел эту красавицу очень бедный странник Ашик-Кериб и сразу влюбился в нее. Но он был слишком беден, чтобы рассчитывать на такую невесту. Однако у него было большое и чистое сердце. Он умел играть на сазе и прославлял в своих песнях древних воинов Туркестана.

Надежды на то, чтобы получить руку своей возлюбленной, у него почти никакой не было. И от этого ему становилось очень тяжело на душе. И вот однажды, когда он спал под виноградником, мимо шла Магуль-Мегери со своими веселыми подругами. Одна из подруг подскочила и стала будить Ашика-Кериба со словами: «Не время спать, когда твоя газель проходит мимо». Парень сразу проснулся. И к нему подошла Магуль-Мегери. Они разговорились. Ашик-Кериб рассказал ей о своей печали и любви к ней, сильно жалея о том, что ее отец никогда не выдаст свою любимую дочь за нищего бродягу. Но Магуль-Мегери сказала, что отец очень богат и наградит ее золотом, которого хватит им на двоих. Только пусть он попросит ее руки. Но Ашик-Кериб был гордым юношей и не хотел, чтобы потом его стали упрекать в том, что он когда-то был бедным.

Развитие сюжета

Он дает слово Магуль-Мегери, что ровно семь лет будет странствовать по всему свету и наживать себе богатство, а потом обязательно приедет за ней. И если этого не случится, то он готов умереть в жаркой пустыне чужой земли. Магуль-Мегери пришлось согласиться. Но она предупредила его, что если он не вернется в назначенное время, то она выйдет замуж за Куршуд-бека, который уже давно сватается к ней.

И тогда пришел Ашик-Кериб к матери, попросил ее благословения, поцеловал сестру и ушел. Когда он вышел из города, его догнал всадник. Это был Куршуд-бек, который тоже захотел с ним путешествовать. Однако когда они подошли к реке и Ашик-Кериб, сбросив свои одежды, поплыл на тот берег, хитрый Куршуд-бек за ним не поплыл, а прихватив одежды бедняка, ускакал прочь. Он сделал это для того, чтобы показать вещи Ашика-Кериба Магуль-Мегери и его матери и тем самым убедить их в том, что юноша утонул. Однако мудрая Магуль-Мегери не поверила его рассказу и все равно предпочла ждать своего возлюбленного.

Развязка

Между тем бедный странник ходил по чужой земле и пел людям за кусок хлеба. Но однажды в городе Халафе ему повезло. Когда он сладкоголосо пел в кофейном доме, прославляя свою прекрасную Мегуль-Мегери, его услышал великий паша, который был вдохновлен его пением и пригласил его к себе. С этого момента изо дня в день к нему сыпались золото и серебро. Он стал жить весело и богато. И наверное, забыл он свою Мегуль-Мегери, а может и нет, но срок подходил к концу, а он и не собирался в дорогу. И Магуль-Мегери решила о себе напомнить. Она отправляет золотое блюдо с купцом из Тифлиса (у того было сорок верблюдов и 80 невольников), чтобы он ездил по восточным городам и выставлял это блюдо напоказ, пока не найдется его хозяин. И хозяин наконец нашелся. Ашик-Кериб, увидев блюдо, вспомнил о Мегуль-Мегери и срочно засобирался в дорогу. Но вдруг понял, что не успеет, и от отчаяния взмолился Аллаху и захотел сброситься со скалы. Но вдруг увидел чудесного всадника на белом коне, который решил помочь ему и вовремя переправил его в родные места. Как оказалось потом, это был сам Хадерилиаз

Счастливый конец

Теперь, вовремя оказавшись в Тифлисе, Ашик-Кериб был озабочен тем, что не поверят ему люди, когда узнают, что он за один миг добрался до города, ведь и двух месяцев не хватило бы ему, чтобы добраться сюда. Тогда всадник дал ему комок земли из-под копыт своего коня и сказал, чтобы тот протер ею глаза слепой женщине, и исчез. Когда Ашик-Кериб пришел к себе домой, а это было уже вечером, мать и сестра были дома. Мать от слез по сыну ослепла и уже семь лет ничего не видела. Женщины впустили странника переночевать, но так и не признали в нем Ашика-Кериба.

Тогда он попросил свой сааз, который висел на стене. Оставив в залог золотые монеты, он отправился с ним на свадьбу. Оказывается, Куршуд-бек устроил свадебный пир и уже женится на Магуль-Мегери. В эту ночь она должна была стать его женой. Но самой невесте было не до веселья. Она сидела за богатой чапрой с подругами и держала в одной рук кинжал, а в другой чашу с ядом. Но когда путник запел и начал рассказывать в своих песнях, что он видел, то она сразу узнала голос своего Ашика-Кериба, разрезала занавес и кинулась к своему любимому в объятия. Сестра, увидев все эти чудесные события, побежала и привела мать. И тогда Ашик-Кериб, чтобы все поверили его рассказам, намазал слепой матери глаза землей, она тотчас прозрела и узнала своего сына.

Жанр произведения «Ашик-Кериб»

Ну что же можно обо всем этом сказать? Радует то, что «Ашик-Кериб» - сказка со счастливым концом, где мать заново обрела сына, сестра - брата, невеста - жениха. А Куршуду-беку Ашик-Кериб предложил жениться на младшей сестре Магуль-Мегери, которая была не менее красива, чем старшая. И в одно мгновение все герои этой красивой сказки стали счастливыми. Сказочный жанр произведения «Ашик-Кериб» уже говорит сам за себя.

Взяв в основу подобного рода сюжет, Лермонтов вписывает в него очень характерные для сказки компоненты. Здесь есть положительные и дарители и помощники, чудеса и приключения. Лермонтов сохранил все сказочные каноны, и получилось великолепное с тонким восточным колоритом произведение «Ашик-Кериб». Сказка эта была опубликована уже после смерти поэта в сборнике «Вчера и сегодня» В. А. Сологуба в 1846 году. Потом ею очень сильно заинтересовались деятели культуры кавказских народов. Им очень понравился легкий повествовательный жанр произведения «Ашик-Кериб», и тогда было решено перевести его на разные языки: азербайджанский, армянский, грузинский, кабардинский и другие.

«Ашуг-Гариб»

Жанр произведения «Ашик-Кериб» представляется как очередная фольклорная обработка Лермонтовым народных легенд и мифов, которыми он в то время очень сильно увлекался. Вполне вероятно, что она является разновидностью азербайджанского дастана - особенного искусства рассказывания эпических историй. Предположительно, «Ашик-Кериб» - турецкая сказка, во всяком случае, так ее определил сам поэт. И первоначально, скорее всего, она имела название «Ашуг-Гариб». Слово «ашик-ашуг» означает «народный певец», сааз - музыкальный инструмент, а вот слово «кериб-гариб» имеет значение «бедняк-странник». Михаил Лермонтов «Ашик-Кериб» превратил в прекрасное творение русской сказочной литературы, которое и по сей день читают потомки.

Известное произведение Лермонтова под названием «Ашик Кериб» является литературно обработанной версией восточной народной сказки, которую он услышал, находясь в ссылке на Кавказе. Эта изумительная история о вечной любви и торжестве добра настолько поразила поэта, что он решил донести ее более широкой аудитории. Именно благодаря такому решению детишки-четвероклассники могут сегодня наслаждаться восточной мудростью и красивым сюжетом, ведь эта известная история теперь входит в школьную программу. Если вы пока не успели прочитать ее полную версию, не стоит огорчаться, ведь пересказ сказки Ашик Кериб позволит вам ознакомиться с сюжетом, главными героями и основной идеей произведения.

Краткий пересказ сказки Ашик Кериб

Сюжет сказки завязывается вокруг романтических отношений двух молодых людей: красавицы-дочери богатого купца Магуль-Мегери и талантливого, но очень бедного певца Ашик-Кериба. Он зарабатывает себе на жизнь уличными песнями.
Однажды Ашик-Кериб пел под сааз на свадьбе, на которой присутствовала Магуль-Мегери. Нежная, как газель, девушка сразу понравилась юному парню, но он даже не мог мечтать о взаимности, ведь понимал в насколько разных мирах они живут. Она – единственная и любимая дочь богача, а у него нет ничего, кроме изумительного таланта и доброго сердца.
Но все же, спустя некоторое время певец решился рассказать о своих чувствах. Это случилось возле виноградника, где Магуль-Мегери однажды прогуливалась с подругами. Каково же было его удивление, когда красавица не только ответила взаимностью, но еще и заверила, что ее отец даст им достаточно денег для безбедного существования.
Юноша обрадовался, но его восточное достоинство не позволило согласиться на такие условия, ведь по законам именно молодой человек должен обеспечить семью. Поэтому он, пообещав девушки верность и любовь, отправился на поиски богатства.
Ашик-Кериб долго странствовал, но заработать состояние у него не получалось: денег едва хватало на обеспечение минимальных нужд. Но надежда на лучшее его не покидала: в моменты, когда хотелось разочароваться и разувериться, он вспоминал о своей возлюбленной и ее обещании ждать парня 7 лет. Согласно уговору по окончании этого срока девушка выйдет замуж за богатого, но нелюбимого Куршуд-бека.
И вот однажды счастье улыбнулось нашему герою: великий паша услышал пение Ашик-Кериба, и пригласил его в свой дворец. Именно благодаря этому юноше удалось разбогатеть, и даже случайно забыть о своем обещании. Но изобретательная Магуль-Мегери придумала, как напомнить о себе: послала одного купца на поиски хозяина золотого блюда. Вспомнивший все Ашик-Кериб немедленно возвращается к любимой, успевая точно к концу уговоренного срока. Конец этой поэтической сказки-легенды добрый и счастливый, причем не только для позитивных, но и для негативных героев, поэтому после ее прочтения становится очень светло и радостно на душе.

Пересказ сказки Ашик Кериб: 4 класс изучает восточную мудрость

Таким образом, основание сюжета сказки составляет любовь и целеустремленность главных героев, которые смело и решительно преодолевают все преграды на пути к счастью. Казалось бы, именно в этом и заключается смысл произведения и главная идея, которую захотел донести автор до своего читателя. Но кроме того, следует отметить и великую восточную мудрость, скрытую в сказке. Поэт затрагивает не только тему верности, но также пишет о торжестве справедливости и добра. Особое внимание следует уделить и развязке истории: брат Куршуд-бека собирался напасть с кинжалом на влюбленных, но брошенный жених остановил его, говоря, что ни один человек не способен изменить то, что ему предначертано судьбой. Но, как можно сделать вывод, прочитав краткий пересказ сказки Ашик Кериб, нельзя бездействовать, ожидая перемен. Нужно брать на себя ответственность за будущее и бороться за свое счастье, оставаясь при этом добрым и честным.

Ми створили більше 300 безкоштовних казок на сайті Dobranich. Прагнемо перетворити звичайне вкладання спати у родинний ритуал, сповнений турботи та тепла. Бажаєте підтримати наш проект? Будемо вдячні, з новою силою продовжимо писати для вас далі!