Кем была Чио-Чио-Сан - borisliebkind. Настоящая история Чио-Чио-Сан (фото) Кто такая чио сан

Д. Пуччини опера «Мадам Баттерфляй»

У оперы Пуччини «Мадам Баттерфляй» необычная судьба, ведь этот спектакль с треском провалился на своей премьере. Причем никто из музыкантов, принимавших участие в постановке, не сомневался в ее безоговорочном успехе. Публика была недовольна знакомыми мотивами: «Это из Богемы », раздавались недовольные возгласы, и просила дать что-нибудь новое. Однако позже немного измененная партитура уже получила ошеломительный успех у слушателей. Эта опера завораживает своей красотой и необычным сюжетом. Особая ее прелесть не только в гениальной музыке Пуччини, но и в том, что спектакль позволяет проникнуться необычайно притягательной особой культурой Японии.

Действующие лица

Описание

Бенджамин Франклин Пинкертон тенор лейтенант ВМФ США
Чио-Чио-сан сопрано наивная 15-летняя японская девушка
Судзуки меццо-сопрано горничная Чио-Чио Сан
Горо тенор агент по недвижимости, сват
Кэт Пинкертон меццо-сопрано новая жена Бенджамина
Принц Ямадори баритон богатый молодой человек, японец
Шарплесс баритон консул США в Нагасаки
Бонза бас дядя Чио-Чио Сан

Краткое содержание


Опера необыкновенно трогательна и печальна, показывает наивную и преданную историю любви. В ней раскрывается трагическая судьба совсем еще юной и наивной японской гейши Чио-Чио-сан, по прозвищу Баттерфляй.

Молодой и обаятельный офицер женится на очаровательной пятнадцатилетней девушке, которая безумно влюблена в него, но помыслы его оказываются далеко не чистыми. Лейтенант заведомо пошел на этот союз, зная, что в родной стране он будет признан недействительным, и о чувствах своей жены он конечно совершенно не заботился. А между тем, Чио-Чио-сан многим пожертвовала согласившись на этот брак, она даже приняла решение отказаться от своей религии и принять веру мужа.

Примерно спустя год после женитьбы морской офицер возвращается в Америку, оставив жену и недавно родившегося сынишку одних. Там он забывает о своей покинутой возлюбленной и снова женится. А что же Чио-Чио-сан? Она преданно ждет его, отвергая ухаживания достаточно высокопоставленного человека. Через три года лейтенант вновь пребывает в Японию уже с новой женой, чтобы просить забрать своего сына, о чем конечно же узнает Баттерфляй. Ей не остается ничего другого, как пойти на отчаянный поступок и совершить самоубийство.

Фото :





Интересные факты

  • В промежутке с 1915 по 1920 японская оперная певица Тамаки Миура завоевала всемирную славу за роль Чио Чио-сан. В саду Гловер Гарден в Нагасаки находятся памятники певице и самому Джакомо Пуччини .
  • Забавный случай произошел на одной из постановок в украинском театре. Шапрлес, обращаясь с ребенку главной героини, спрашивает его имя, только тот ему не отвечает. Роль этого малыша исполнял сын костюмерши. Работники театра решили подшутить над всеми и объяснили ребенку, что если к нему обращаются с вопросом, то надо обязательно ответить. На своем очередном выступлении, юный актер замечательно справился с этой задачей и на привычный вопрос Шарплеса звонким голоском крикнул: «Алеша»! Стоит ли говорить, что успех был фантастический?
  • Произведение Д. Пуччини стало основой для более чем десятка различных экранизаций, среди которых можно отметить «Роковое влечение» (1982) с Майклом Дугласом, одноимённый итальяно-японский проект 1954 года, а также ряд мюзиклов европейского и азиатского производства.
  • Интересно, что либретто было сделано достаточно быстро, а вот работа над самой оперой затянулась из-за нового увлечения Д. Пуччини автомобильным спортом . В самый разгар создания партитуры, композитор попал в аварию и получил серьезную травму ноги, что, естественно, замедлило его работу.
  • Опера Пуччини глубоко трагична и полна прекрасных лирических композиций, казалось бы она просто обречена на успех, но не все так просто. Первоначальная постановка провалилась с треском. Мало того, что газеты пестрели заголовками о «занудной» и «скучной» премьере, так еще и зрители начали расходиться уже к концу второго акта.
  • Есть мнение, что первоначальный провал оперы был подстроен недругами композитора, как это было с оперой Д. Россини «Севильский цирюльник» . Как бы там ни было, это пошло только на пользу спектаклю. Пуччини учел некоторые замечания и переделал либретто, сократив сюжет и насытив его динамизмом. Новая премьера состоялась в мае 1904 года и уже имена ошеломительный успех. Зал стоя приветствовал исполнителей и просил исполнить на бис особо понравившиеся арии из каждого акта. Предлагаем и вам посмотреть эту прекрасную, трогательную историю любви, которая никого не оставит равнодушным.
  • Всего композитором было написано пять версий оперы, первая в 1904 году, а последняя в 1907-м.

Популярные арии из оперы

Ария Пинкертона "Dovunque al mondo" - слушать

Дуэт Пинкертона и Чио-Чио Сан "Vogliatemi bene" - слушать

Ария Чио-Чио Сан "Un bel di vedremo" - слушать

История создания


Литературной основой для спектакля «Мадам Баттерфляй» послужило произведение Джона Л. Лонга, которое вскоре было переработано Беласко. Драма была с большим успехом поставлена в Лондоне, в Театре принца Йоркского, под названием «Гейша» и там с ней познакомился Пуччини . Его сразу же привлекла ее необычайная сила и экзотичность.

Примечательно, что обращение к такой стране, как Япония, было весьма в духе искусства того времени. Многие художники и музыканты стремились добавить в палитру новые и необычные краски. Однако, стоит понимать, что для Пуччини не было целью продемонстрировать в музыке национальный японский колорит. Он пытался сфокусировать все внимание на драме отдельного человека. Причем у композитора мастерски получилось углубить содержание драмы и сделать сюжет невероятно притягательным. Однако, несколько японских мелодий, Пуччини все же использовал в своей партитуре и органично включил их в музыкальную ткань.

Композитор обратился к своим либреттистам – Л. Иллику и Д. Джакозе, которые и создали литературный текст для оперы. Когда партитура была готова, в феврале 1904 года, в Милане состоялась премьера оперы «Мадам Баттерфляй». Не секрет, что она была освистана публикой, которой не понравилось абсолютно все, начиная от музыки, заканчивая сюжетом и даже певцами. Так, порывом ветра, приоткрылся подол платья Сторкио и зрителям показалась, что она в положении, поэтому дальнейшее выступление продолжилось под крики «Баттерфляй беременна», а также свист, мычание и даже кукарекание разбушевавшейся публики. Впрочем и газетные критики были не намного вежливее. Автор был очень расстроен после такой премьеры и ему пришлось отказаться от второго представления, которое должно было состояться в Ла Скала. За это он был вынужден заплатить большую сумму неустойки.

Немного переделав партитуру, в частности разделив второе, слишком затянутое действие, через три месяца Пуччини снова поставил спектакль. После этих изменений премьера прошла уже в Брешии под управлением легендарного Артуро Тосканини. Не трудно догадаться, что на этот раз ее ждал настоящий триумф. Восторженные зрители требовали исполнения номеров на бис, и после каждого выступления композитору приходилось выходить на сцену для поклона.

Постановки

Русская публика смогла познакомиться с шедевром Пуччини в 1908 году. Она была поставлена в Санкт-Петербурге в Театре консерватории.

Среди многочисленных постановок спектакля, наибольший интерес представляет весьма эффектная работа режиссера-авангардиста Роберта Уилсона, которая была исполнена в 1992 году в «Опера-Bastille»

Одна из наиболее успешных современных постановок была осуществлена этим же режиссером в мае 2004 года на фестивале, проходившем в Торре-дель-Лаго, под руководством П. Доминго. В Москве премьера этой версии состоялась 12 июня 2005 года в Большом театре. Интересно, что самое главное требование Уилсона к спектаклю заключалась в том, чтобы передавать все эмоции только с помощью своего голоса, но не движений. При этом, он сам контролировал все процессы, даже освещение выстраивал самостоятельно. Примечательно, что именно эту версию критики признали лучшей интерпретацией.

Подобную идею – убрать все лишнее, чтобы сконцентрироваться на музыке, воплотил и Юрий Александров в своей постановке в Санкт-Петербурге, только события он перенес в послевоенное время, после ужасных взрывов в Хиросиме и Нагасаки.

Помимо театральных постановок, опера была успешно экранизована в 1954 году режиссером Кармине Галлоне. В 1974 году Жан-Пьер Поннель снял свою версию легендарного произведения, совместно с дирижером Гербертом фон Караяном. Кроме того драма была экранизирована в 1980 году Романом Тихомировым и в 1995 году Фредериком Миттераном.

Всю прелесть этой экзотической оперы можно оценить, только посмотрев ее. Поэтому предлагаем вам прямо сейчас познакомиться с еще одним шедевром классической музыки. Проникнуться особым колоритом страны восходящего солнца и окунуться в японскую культуру, приправленную настоящей итальянской музыкой, вам поможет легендарная опера Дж. Пуччини «Мадам Баттерфляй».

Видео: смотреть оперу «Мадам Баттерфляй»

Мы рады вам предложить оперных певцов и симфонический оркестр для исполнения арий и отрывков из оперы «Мадам Баттерфляй» на вашем мероприятии.

Либретто Л. Иллика и Д. Джакоза

Действующие лица:

Чио-Чио-сан (мадам Баттерфляй) сопрано
Сузуки, служанка Чио-Чио-сан меццо-сопрано
Пинкертон, лейтенант американского флота тенор
Кэт, его жена сопрано
Шарплес, американский консул баритон
Горо, сват тенор
Принц Ямадори тенор
Бонза бас
Комиссар альт
Чиновник регистратуры без речей
Сын Чио-Чио-сан без речей

Родные, друзья, подруги и слуги Чио-Чио-сан.

Действие происходит в Нагасаки (Япония) в конце XIX века.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

В основе оперы «Чио-Чио-сан» («Мадам Баттерфляй») лежит новелла американского писателя Джона Л. Лонга, переработанная Д. Беласко в драму. Увидев пьесу во время своего пребывания в Лондоне, был взволнован ее жизненной правдивостью. По его предложению либреттисты Л. Иллика (1859-1919) и Д. Джакоза (1847-1906) написали на основе драмы оперное либретто. Вскоре была создана музыка. На первом представлении, состоявшемся 17 февраля 1904 года в Милане, опера, однако, провалилась и была снята с репертуара. Публика не поняла ее содержания и была возмущена чрезмерной продолжительностью второго акта. сократил некоторые номера, разделил второй акт на два самостоятельных действия. Исполненная с этими незначительными изменениями спустя три месяца, опера имела триумфальный успех и быстро завоевала прочную репутацию одной из популярнейших современных опер.

Обращение к сюжету из жизни далекой Японии отвечало распространенному в европейском искусстве конца XIX и началаXX веков тяготению к экзотике, стремлению художников обогатить свою палитру новыми красками. Но не ставил перед собой специальную задачу воспроизведения в музыке национального японского колорита. Главным для него оставалось изображение трогательной человеческой драмы. В ее воплощении композитору удалось не только сохранить, но и углубить содержание литературного первоисточника.

СЮЖЕТ

Лейтенант американского флота Пинкертон увлекся молоденькой японкой Чио-Чио-сан, прозванной «Баттерфляй» (по-английски - бабочка) и решил жениться на ней. Горо - профессиональный японский сват - показывает ему домик с садом, снятый для будущих супругов. Консул Шарплес напрасно предостерегает своего друга от опрометчивого шага. Лейтенант не слушает уговоров: «Срывать цветы, где только можно» - такова его жизненная философия. А Чио-Чио-сан горячо любит будущего мужа. Ради него она готова принять христианство и пойти на разрыв со своей семьей. В присутствии императорского комиссара начинается церемония бракосочетания. Ее прерывает гневный голос Бонзы, дяди Чио-Чио-сан, который проклинает племянницу. Оставленная близкими, девушка горько плачет; Пинкертон утешает ее.

С тех пор прошло три года. Пинкертон уехал вскоре после свадьбы, Чио-Чио-сан страстно ждет его возвращения. Брошенная мужем, покинутая родными, она живет со служанкой и маленьким сыном, о существовании которого Пинкертон даже не подозревает. Чио-Чио-сан терпит нужду, но надежда не оставляет ее. Приходят Горо и Шарплес, который получил от Пинкертона письмо с просьбой подготовить Чио-Чио-сан к тяжкому известию: он женился на американке. Однако Шарплесу не удается дочитать письмо. Услышав, что муж здоров и скоро должен прибыть в Нагасаки, Чио-Чио-сан прерывает его радостным возгласом. Появляется принц Ямадори, за которого Горо усиленно сватает Чио-Чио-сан. Получив вежливый отказ, он вынужден удалиться. Шарплес советует ей принять предложение Ямадори; он намекает на то, что Пинкертон может и не вернуться, но вера молодой женщины непоколебима. Слышится пушечный выстрел - это в порт входит американский корабль, на котором должен прибыть Пинкертон. В радостном волнении Чио-Чио-сан украшает домик цветами и, ожидая мужа, всматривается в огни приближающего судна.

Прошла ночь, но напрасно Чио-Чио-сан ждала. Усталая, она отрывается от окна и, укачивая ребенка, засыпает. Раздается стук в дверь. Обрадованная служанка видит Пинкертона в сопровождении Шарплеса, но вместе с ними незнакомая дама. Шарплес открывает Сузуки правду: это жена Пинкертона, Кэт. Узнав, что у него есть сын, Пинкертон приехал, чтобы забрать его. Услышав голоса, Чио-Чио-сан выбегает из своей комнаты. Наконец она поняла случившееся. Потрясенная до глубины души, Чио-Чио-сан выслушивает волю отца ребенка. Она согласна отдать мальчика, но не может пережить крушения всех своих надежд. Нежно простившись с сыном, Чио-Чио-сан убивает себя ударом кинжала.

МУЗЫКА

Опера «Чио-Чио-сан» - лирическая драма, полно и многогранно раскрывающая образ главной героини. Чередование певучих кантиленных арий и выразительных речитативов, объединяемых в широкие сцены, что вообще свойственно оперной манере , особенно характерно для «Чио-Чио-сан». В музыке оперы использовано несколько подлинных японских мелодий, органично вплетенных в музыкальную ткань.

Первый акт открывается энергичным вступлением. Ария Пинкертона «Скиталец янки» отмечена мужественными, волевыми чертами. Лирическая мелодия ариозо Пинкертона «Каприз иль страсть» звучит пылко и увлеченно. Упоением любви пронизано ариозо Чио-Чио-сан «Меня сюда недаром призывает». Большой ансамбль с хором передает контрастные чувства участников: опасения Шарплеса и признания влюбленного Пинкертона, восхищение или разочарование остальных. Смирение и покорность звучат в ариозо Чио-Чио-сан. «Да, пред своей судьбою». С появлением Бонзы музыка приобретает оттенок зловещей угрозы. Томной негой дышит дуэт Пинкертона и Чио-Чио-сан.

Начало первой картины второго акта насыщено тревогой и беспокойством. Горестно взволнованная скорбная музыка сопровождает диалог Баттерфляй и Сузуки. Страстной мечтой о счастье исполнена ария Баттерфляй «В ясный день желанный». Печальное обращение к сыну «Что придется мне взять тебя на ручки» сменяется задушевным ариозо «Пусть цветы своими лепестками». Заключительный хор, поющий без слов, передает безмолвие ночи.

Оркестровое вступление ко второй картине (второй акт) своим драматизмом предвосхищает роковую развязку. Следующий за ним светлый и спокойный оркестровый эпизод изображает восход солнца. В музыке терцета запечатлены настойчивость Шарплеса, испуг и отчаяние Сузуки, раскаяние Пинкертона. Грустью исполнено ариозо Пинкертона «Прощай, мирный мой приют». Чувством настороженности и тревожного ожидания насыщена следующая за ним сцена. Последнее ариозо Баттерфляй «А я, я иду далеко» проникнуто спокойной решимостью. Скорбно-величественно звучат заключительные аккорды оперы.

1 Эта картина обычно дается как самостоятельный третий акт.

Автор(ы)
либретто

Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза

Источник сюжета

драма Давида Беласко «Гейша»

Жанр Количество действий

2 (позже - 3)

Год создания Первая постановка Место первой постановки

«Мада́м Баттерфля́й» (итал. Madama Butterfly ) - опера Джакомо Пуччини в двух действиях и трёх частях на либретто Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза, по мотивам драмы Давида Беласко «Гейша». Первая постановка: Милан, театр «Ла Скала », 17 февраля 1904 года ; в новой редакции: Брешиа, театр «Гранде », 28 мая 1904 года .

Действующие лица

Партия Голос Исполнитель на премьере
17 февраля 1904
(Дирижёр:
Клеофонте Кампанини)
мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан) сопрано Розина Сторкио
Судзуки, служанка меццо-сопрано Джузеппина Джакониа
Бенджамин Франклин Пинкертон, лейтенант ВМФ США тенор Джованни Дзенателло
Шарплес, американский консул баритон Джузеппе Де Лука
Горо тенор Гаэтано Пини-Корси
принц Ямадори тенор / баритон Эмилио Вентурини
бонза, дядя Чио-Чио-сан бас Паоло Вульман
Якусидэ, дядя Чио-Чио-сан бас Антонио Вольпини
комиссар бас Виале
чиновник регистратуры бас Дженнари
мать Чио-Чио-сан меццо-сопрано Тина Аласиа
тётка сопрано Гиссони
кузина сопрано Пальмира Маджи
Кэт Пинкертон меццо-сопрано Манфреди
Долоре, мальчик без пения
Родственники, друзья, подруги, слуги Чио-Чио-сан

Действие первое

Японский дом на одном из холмов близ Нагасаки. Горо показывает его американскому лейтенанту морского флота Пинкертону, который собирается жить здесь с юной гейшей Чио-Чио-сан: их брак по японскому ритуалу должен вскоре состояться. Появляется американский консул Шарплес, которому Пинкертон излагает свои легкомысленные взгляды на жизнь, в частности, на брак с японкой, оставляющий ему возможность со временем жениться на американке. Но вот вдали раздаются голоса Чио-Чио-сан и её друзей. Чио-Чио-сан, прозванная Баттерфляй, рассказывает о своей жизни: отец её был знатным самураем, но бедность заставила девушку стать гейшей. Она готова отречься от своей религии, если этого хочет Пинкертон. Когда церемония бракосочетания завершается, начинается весёлый пир, который прерывает приход разгневанного дяди Баттерфляй - бонзы. Он узнал о намерениях племянницы перейти в христианство и проклинает её вместе с другими родственниками. Пинкертон всех прогоняет и уводит свою жену в дом.

Действие второе

Часть первая

Прошло три года. Баттерфляй в своём доме ждёт возвращения Пинкертона и убеждает служанку Судзуки, что он скоро вернётся. Входят Шарплес и Горо: в руках у консула письмо, в котором Пинкертон просит его сообщить Баттерфляй, что он женился на американке. Шарплес никак не решается сказать об этом молодой женщине. Он советует ей согласиться принять предложение принца Ямадори. Баттерфляй показывает им своего маленького сына: он ждёт отца. Доносится пушечный выстрел, возвещающий, что в порт прибыл американский корабль. Баттерфляй охвачена радостью, она украшает дом цветами и ждёт Пинкертона. Наступает ночь. Судзуки засыпает возле ребёнка, Баттерфляй бодрствует!

Часть вторая

Светает. Баттерфляй, устав от бессонной ночи, прилегла отдохнуть. В этот момент в дом входят Пинкертон, его жена Кэт и консул: лейтенант надеется, что его бывшая возлюбленная отдаст ему ребёнка. Узнав от Судзуки, как она ждала его, он не может сдержать волнения. Баттерфляй по лицу Кэт и из слов консула догадывается обо всём. Она отдаст сына только отцу через полчаса. Когда все уходят, она занавешивает комнату и готовится к смерти. Судзуки вталкивает в комнату мальчика, надеясь отвратить мать от ужасного намерения. Молодая женщина нежно прощается с ним, даёт ему игрушки и завязывает глаза, и за ширмой наносит себе удар кинжалом. У неё ещё хватает сил вернуться к ребёнку и в последний раз обнять его. Голос Пинкертона зовёт её, лейтенант и консул входят в комнату. Чио-Чио-сан, умирая, слабым жестом показывает им на сына.

Постановки

В двухактной версии опера, которой во время премьеры в «Ла Скала » дирижировал Клеофонте Кампанини, провалилась.

С изменением некоторых деталей, в особенности в первом действии, и с разделением двух актов на три части (то есть практически на три акта) опера имела триумфальный успех в театре «Гранде » в Брешии спустя около трёх месяцев. 29 мая на сцене театра «Гранде» в Брешии состоялась премьера новой редакции «Мадам Баттерфляй», в главной роли выступила Саломея Крушельницкая . На этот раз приём был совершенно иной. Аплодирующая публика семь раз вызывала актёров и композитора на сцену. После спектакля Пуччини послал Крушельницкой свой портрет с надписью: «Прекраснейшей и очаровательнейшей Баттерфляй».

В 1907 году издательство Рикорди опубликовало окончательную версию.

Постановки в России

Музыка

Опера (в русском варианте - «Чио-Чио-сан» ) - лирическая драма, полно и многогранно раскрывающая образ главной героини. Чередование певучих кантиленных арий и выразительных речитативов, объединяемых в широкие сцены, что вообще свойственно оперной манере Пуччини, особенно характерно для «Чио-Чио-сан». В музыке оперы использовано несколько подлинных японских мелодий, органично вплетенных в музыкальную ткань.

Первый акт открывается энергичным вступлением. Ария Пинкертона «Скиталец янки» («Dovunque al mondo lo yankee vagabondo») , обрамленная мелодией американского гимна, отмечена мужественными, волевыми чертами. Лирическая мелодия ариозо Пинкертона «Каприз иль страсть» («Amore o grillo») звучит пылко и увлеченно. Упоением любви пронизано ариозо Чио-Чио-сан «Меня сюда недаром призывает» . Большой ансамбль с хором передает контрастные чувства участников: опасения Шарплеса и признания влюбленного Пинкертона, восхищение или разочарование остальных. Смирение и покорность звучат в ариозо Чио-Чио-сан «Легко остаться нищим тому, кто был богат?» («Nessuno si confessa mai nato in poverta») , «Да, пред своей судьбою» .

Нервное фугато в подражание XVIII веку переходит в изображение средствами японской музыки беседы гостей, и мы начинаем различать краски типичной инструментовки, звенящей и воздушной. Толпа родственников и знакомых Баттерфляй, приглашённых на брачную церемонию, оживляет полную движения сцену, которую Пуччини направляет уверенной рукой: это удивительный образец коллективного представления с милой, педантичной передачей экзотических черт. В целом противоречие между двумя типами ментальности имеет тенденцию к разрешению, особенно в образе главной героини.

С появлением бонзы музыка приобретает оттенок зловещей угрозы. Томной негой дышит дуэт Пинкертона и Чио-Чио-сан «Ах, что за вечер!», «Я всё любуюсь глазками твоими» («Viene la sera…», «Bimba dagli occhi pieni d’amore») . Дуэт молодожёнов звучит очень по-европейски, следует мастерским, хорошо отлаженным схемам, очень хорошо оркестрованный, отмеченный различными великолепными идеями, полный шелеста листвы и ароматов, но при этом столь затянутый, что невольно создаёт впечатление, которое затем полностью подтверждается, - неискренности Пинкертона.

Начало первой картины второго акта насыщено тревогой и беспокойством. Горестно взволнованная скорбная музыка сопровождает диалог Баттерфляй и Судзуки. Страстной мечтой о счастье исполнена ария Баттерфляй «В ясный день желанный» («Un bel di, vedremo») . Печальное обращение к сыну «Что придется мне взять тебя на ручки» сменяется задушевным ариозо «Пусть цветы своими лепестками» («Scuoti la fronda») . Колыбельная, охраняющая сон ребёнка и бдение матери, хоровое пение с закрытым ртом, создаёт нежный, нерукотворный образ женщины, передает безмолвие ночи.

Оркестровое вступление ко второй картине второго акта своим драматизмом предвосхищает роковую развязку. Следующий за ним светлый и спокойный оркестровый эпизод изображает восход солнца. В музыке терцета запечатлены настойчивость Шарплеса, испуг и отчаяние Судзуки, раскаяние Пинкертона. Грустью исполнено ариозо Пинкертона «Прощай, мирный мой приют» («Addio, fiorito asil») . Чувством настороженности и тревожного ожидания насыщена следующая за ним сцена. После первого раздела последнего ариозо Баттерфляй «А я, я иду далеко» , проникнутого спокойной решимостью, отражающего тесную связь с ритуалом предков, молодая женщина устремляется к мелодии западного склада, словно протягивая руки, чтобы защитить своего ребёнка. Когда на последних слогах слова «abbandono» («покидаю») мелодия переходит в тонику си минора и отсюда начинает свой ужасный полёт к доминанте в сопровождении тяжёлых ударов гонга по очень простой, архаичной и внушительной схеме арпеджио - мелодия, стиснутая пределами тональности, выливается в поток огромной силы, разбивающийся об это страшное «gioca, gioca» («играй, играй»)

После премьеры оперы , состоявшейся в 1900 году, Джакомо Пуччини задумался о сюжете для новой оперы. Композитор рассматривал множество вариантов – от «Тартарена из Тараскона» А.Доде до «Записок из Мертвого дома» Ф.М.Достоевского, но в конечном итоге выбор пал на пьесу американского драматурга Д.Беласко «Гейша», являвшуюся переработкой новеллы Дж.Лонга.

Как и для предыдущих опер Дж.Пуччини, либретто для произведения, получившего название «Мадам Баттерфляй», написали Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза. Композитор требовал от либреттистов предельной сжатости действия, призывая пригвоздить публику к месту – и это вопреки тому, что события оперы растягиваются на три года, в начале произведения главной героине пятнадцать, в финале – восемнадцать лет.

Сюжет «Мадам Баттерфляй» в некоторых чертах перекликается с : это тоже бытовая драма, раскрывающая трагедию разбитой надежды на счастье и любовь. Но если в описывалась судьба нескольких действующих лиц, которые одинаково дороги автору, но «Мадам Баттерфляй» – это драма одной юной героини. Другие действующие лица составляют ее окружение, которое разделено на два «мира» – причем оба они враждебны Чио-чио-сан: с одной стороны – фанатизм и предрассудки соотечественников, с другой – цинизм западной цивилизации.

Действие оперы «Мадам Баттерфляй» происходит в Японии, центральная ее героиня – японка, и в музыкальном языке отражено это сполна. В этом Дж.Пуччини помогла супруга японского посла в Италии, которая познакомила композитора с музыкой своей родины. Автор ввел японские ударные инструменты в оркестр, использовал семь подлинных японских народных песен, немало мелодий в произведении основывается на пентатонике. Создает японский колорит и «воздушная» инструментовка. На другом «полюсе» оперы находится музыка типично западного склада, и здесь тоже не обошлось без цитат: ария Пинкертона в первом действии («Скиталец янки») обрамляется мелодией гимна США. Между этими двумя музыкальными «мирами» мечется обреченная главная героиня – например, в первом акте выдержанной в японском духе сцене приема гостей противопоставляется дуэт Чио-чио-сан и Пинкертона в европейском стиле. Особенно драматичным выглядит такое сопоставление во втором акте, непосредственно ведущем к трагической развязке: «ария отчаяния», следующая за разговором с консулом строится на пентатонике, а в последнем ее ариозо звучит мелодия европейского склада.

В «Мадам Баттерфляй» Дж.Пуччини остался верен своему основополагающему принципу: «основа оперы есть вокал». Впрочем, эта установка не помешала композитору создать великолепные симфонические эпизоды – интродукция в виде четырехголосного фугато, антракт между картинами второго действия, оркестровое заключение, мелодически связанное с «арией отчаяния».

Создание «Мадам Баттерфляй» заняла достаточно много времени. Дж.Пуччини был очень занят в это время – его оперы ставились в различных городах, в том числе и за пределами Италии, и ему приходилось посещать репетиции. К тому же, у него появилось новое увлечение – вождение автомобиля, которое привело к аварии и травме ноги – что тоже не способствовало скорейшему завершению партитуры… Несмотря на все эти препятствия, в 1903 году оперы была завершена, а в 1904 году произведение было впервые представлено публике в Милане.

В процессе репетиций в успехе, ожидающем оперу, не сомневался никто, однако ожидания автора и исполнителей не оправдались. Поначалу публика хранила полное молчания (в Италии это уже является проявлением неодобрения), затем начались гневные выкрики – «Это из «Богемы!» – и требования «чего-нибудь нового», и наконец взыскательная публика полностью дала волю эмоциям – зрители свистели, мычали, кукарекали и другими способами выражали свое негодование. Критики встретили оперу ничуть не более благожелательно.

Трудно сказать, что сделалось причиной столь сокрушительного фиаско «Мадам Баттерфляй». Определенно дело было не в исполнителях: Чио-чио-сан пела знаменитая Розина Сторкио, Пинкертона – Джованни Дзенателло, а Шарплеса – Джузеппе де Лука, названный впоследствии «ярчайшей звездой золотого века «Метрополитен-опера»… Возможно, публике не понравился сюжет, в котором было мало действия – в противоположность драматичной , а может быть, освистание спровоцировали недоброжелатели композитора. Дж.Пуччини тяжело переживал провал своей оперы – он отменил второй спектакль, выплатив за это весьма значительную неустойку, и забрал партитуру. Впоследствии он внес в оперу ряд изменений – в частности, разделил длинное и несколько затянутое второе действие на два, сделав оперу трехактной.

В таком виде опера была поставлена в Брешии через три с половиной месяца после миланской премьеры. Дирижировал . На этот раз успех был триумфальным: некоторые номера бисировались, при этом каждый раз композитора вызывали на поклоны. «Никогда больше «Мадам Баттерфляй» не проваливалась», – замечает биограф композитора Ж.Марек.

Музыкальные Сезоны

ЧИО-ЧИО-САН (МАДАМ БАТТЕРФЛЯЙ)

Опера в двух актах (трех картинах)

Либретто Л. Иллика и Д. Джакоза

Действующие лица:

Чио-Чио-сан (мадам Баттерфляй)

Сузуки, служанка Чио-Чио-сан

Пинкертон, лейтенант американского флота

Кэт, его жена

Шарплес, американский консул

Горо, сват

Принц Ямадори

Бонза

Комиссар

Чиновник регистратуры

Сын Чио-Чио-сан

сопрано

меццо‑сопрано

тенор

сопрано

баритон

тенор

тенор

бас

бас

без речей

без речей

Родные, друзья, подруги и слуги Чио-Чио-сан.

Действие происходит в Нагасаки (Япония) в конце XIX века.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

В основе оперы «Чио-Чио-сан» («Мадам Баттерфляй») лежит новелла американского писателя Джона Л. Лонга, переработанная Д. Беласко в драму. Увидев пьесу во время своего пребывания в Лондоне, Пуччини был взволнован ее жизненной правдивостью. По его предложению либреттисты Л. Иллика (1859-1919) и Д. Джакоза (1847-1906) написали на основе драмы оперное либретто. Вскоре была создана музыка. На первом представлении, состоявшемся 17 февраля 1904 года в Милане, опера, однако, провалилась и была снята с репертуара. Публика не поняла ее содержания и была возмущена чрезмерной продолжительностью второго акта. Пуччини сократил некоторые номера, разделил второй акт на два самостоятельных действия. Исполненная с этими незначительными изменениями спустя три месяца, опера имела триумфальный успех и быстро завоевала прочную репутацию одной из популярнейших современных опер.

Обращение к сюжету из жизни далекой Японии отвечало распространенному в европейском искусстве конца XIX и начала XX веков тяготению к экзотике, стремлению художников обогатить свою палитру новыми красками. Но Пуччини не ставил перед собой специальную задачу воспроизведения в музыке национального японского колорита. Главным для него оставалось изображение трогательной человеческой драмы. В ее воплощении композитору удалось не только сохранить, но и углубить содержание литературного первоисточника.

МУЗЫКА

Опера «Чио-Чио-сан» - лирическая драма, полно и многогранно раскрывающая образ главной героини. Чередование певучих кантиленных арий и выразительных речитативов, объединяемых в широкие сцены, что вообще свойственно оперной манере Пуччини , особенно характерно для «Чио-Чио-сан». В музыке оперы использовано несколько подлинных японских мелодий, органично вплетенных в музыкальную ткань.

Первый акт открывается энергичным вступлением. Ария Пинкертона «Скиталец янки» отмечена мужественными, волевыми чертами. Лирическая мелодия ариозо Пинкертона «Каприз иль страсть» звучит пылко и увлеченно. Упоением любви пронизано ариозо Чио-Чио-сан «Меня сюда недаром призывает». Большой ансамбль с хором передает контрастные чувства участников: опасения Шарплеса и признания влюбленного Пинкертона, восхищение или разочарование остальных. Смирение и покорность звучат в ариозо Чио-Чио-сан. «Да, пред своей судьбою». С появлением Бонзы музыка приобретает оттенок зловещей угрозы. Томной негой дышит дуэт Пинкертона и Чио-Чио-сан.

Начало первой картины второго акта насыщено тревогой и беспокойством. Горестно взволнованная скорбная музыка сопровождает диалог Баттерфляй и Сузуки. Страстной мечтой о счастье исполнена ария Баттерфляй «В ясный день желанный». Печальное обращение к сыну «Что придется мне взять тебя на ручки» сменяется задушевным ариозо «Пусть цветы своими лепестками». Заключительный хор, поющий без слов, передает безмолвие ночи.

Оркестровое вступление ко второй картине (второй акт) 1 своим драматизмом предвосхищает роковую развязку. Следующий за ним светлый и спокойный оркестровый эпизод изображает восход солнца. В музыке терцета запечатлены настойчивость Шарплеса, испуг и отчаяние Сузуки, раскаяние Пинкертона. Грустью исполнено ариозо Пинкертона «Прощай, мирный мой приют». Чувством настороженности и тревожного ожидания насыщена следующая за ним сцена. Последнее ариозо Баттерфляй «А я, я иду далеко» проникнуто спокойной решимостью. Скорбно-величественно звучат заключительные аккорды оперы.

1 Эта картина обычно дается как самостоятельный третий акт.