Христос и грешница инвентарный номер. Рассказы о шедеврах живописи. Факт десятый. Дубляжный

МОСКВА, 19 сентября. /ТАСС/. Мощи святого Силуана Афонского, впервые покинувшие пределы Святой горы Афон, доставлены в Москву. Поклониться святыне сможет любой желающий на Афонском подворье и в Даниловском монастыре до вечера 23 сентября.

Рано утром делегация прибыла на Ленинградский вокзал, откуда святыню доставили на Афонское подворье, в Церковь святого Никиты на Швивой горке, где она пробудет до вечера вторника. Отсюда ковчег перевезут в храм Христа Спасителя меньше чем на сутки, за которые Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершит два богослужения по случаю этого важного события.

В среду из храма Христа Спасителя ковчег перевезут в Даниловский монастырь. "В монастыре по прибытии мощей будет отслужен молебен. Мощи в свободном доступе для паломников останутся до вечера 23 сентября", - сообщили в патриаршей пресс-службе. В субботу, 24 сентября, патриарх совершит литургию в Даниловском монастыре, после чего монахи со святыней отправятся на Афон.

С молитвами к святому Силуану Афонскому обращаются в самых разных жизненных обстоятельствах.

Юбилейное событие

Мощи святого Силуана впервые покинули пределы Святой горы Афон в год 1000-летия присутствия российского монашества на полуострове. С 20 августа мощам смогли поклониться в Минске, Брянске, Орле, Ельце, селе Шовское, Тамбове, Екатеринбурге, Санкт-Петербурге - всего порядка 250 тыс. верующих.

Москва станет последней точкой в маршруте афонских монахов. Вместе с мощами с Афона в Россию впервые принесена еще одна великая православная реликвия - чудотворная икона Спасителя. Принесение святынь организовано московским Фондом святителя Василия Великого.

Жизнь преподобного

Преподобный Силуан Афонский (1866-1938) - подвижник Свято-Пантелеимонова монастыря (Афон).

Родился в 1866 году в селе Шовском Лебединского уезда Тамбовской губернии. В 19 лет решил поступить в Киево-Печерскую лавру, но отец настоял, чтобы сын сначала поступил на военную службу, которую он проходил в Санкт-Петербурге в саперном батальоне.

Осенью 1892 года он приехал в паломничество на Святую гору Афон, где и остался, поступив в русский Свято-Пантелеимонов монастырь. В 1896 году был пострижен, в 1911 году стал схимником с именем Силуан и нес послушание монастырского эконома.

В 1987 году решением Константинопольского патриархата Силуан Афонский был канонизирован. День памяти преподобного Силуана отмечается 11 сентября и является одним из самых чтимых праздников русского святогорского монастыря на Афоне, который собирает сотни паломников.

Понедельник 5-й недели Великого поста, год А

В. Д. Поленов (1844-1927), «Христос и грешница»

Соборная молитва дня (Collecta)

Deus, per cuius ineffábilem grátiam omni benedictióne ditámur,
præsta nobis ita in novitátem a vetustáte transíre,
ut regni cæléstis glóriæ præparémur.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum,
qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti,
Deus, per ómnia sæcula sæculórum. Amen.

Боже, Чьей благодатию неизреченной подаются все благословения,
в творенье новое из ветхого преобрази нас,
да будем приготовлены ко славе Царства мы Небесного.
Через Господа нашего Иисуса Христа, Твоего Сына,
Который живет и царствует с Тобою в единстве Духа Святого,
Бог во все веки веков. Аминь.

Евангельское чтение (Ин 8,1-11):

Иисус пошёл на гору Елеонскую. А утром опять пришёл в храм, и весь народ шёл к Нему. Он сел и учил их. Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив её посреди, сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии. А Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? Го­ворили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не об­ращая на них внимания. Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на неё камень. И опять, наклонившись низко, писал на земле. Они же, услы­шав то, и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщи­на, стоящая посреди. Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме жен­щины, ска­зал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.

______________________________

Вместо комментария

Знаете, сегодня я впервые обратил внимание на то, что этот эпизод произошёл во храме. И ведь не я один пропускал данное обстоятель­ство: вот и на картине место на храм совершенно не похоже, скорее, где-то за городской стеной… Между тем, обстоятельство это отнюдь не маловажное. Одно дело застать Учителя где-то на привале, на пу­стыре, где можно тут же, немедленно приступить к экзекуции, вон, и камней повсюду вдоволь, и совсем другое, если всё происходит во святилище, по­среди города, где смерти предавать никак нельзя, а нужно вывести за город по люд­ным улицам, где все будут на тебя глазеть… - Вдруг попадётся на пути горшечник, которому не доплатил за тот кувшин, или мальчишка, которому ни за что влепил затрещину, или сосед, с которым вчера сцепились из-за пустяков чуть не до драки, или та жен­щина, Ноэминия… Какими глазами она посмотрит на меня, идущего в толпе «без­грешных», готового казнить, тогда как сам…

Такие мысли вполне способны рассеять толпу обвинителей, собравшую­ся во святи­лище, но вовсе не обязательно - на самом месте казни. Там иной и не дослушает: а ну-ка, расступись! - и первый камень по­летел, а следом уже не остановишь.

Да, наш Господь великолепный режиссёр. Для каждого события Он подбирает соот­ветствующее место. И нам необходимо научиться выби­рать для своих действий и ре­шений подобающее место. Предохранит от очень многих заблуждений и ошибок.

Василий Поленов.Христос и грешница (Кто из вас без греха?). 1888г.Холст, масло. 325 ; 611 см.Государственный Русский музей, Санкт-Петербург

Картина «Христос и грешница» - это одна из самых известных работ Поленова и, пожалуй, самое мощное произведение из его евангельского цикла с точки зрения психологических портретов персонажей.

Ко времени начала работы над картиной, в русской живописи уже существовали такие известные полотна на евангельскую тематику, как «Тайная вечеря» Николая Ге, «Христос в пустыне» Ивана Крамского,Явление Христа народу Иванова.

Поленов поставил перед собой задачу «создать Христа не только грядущего, но уже пришедшего в мир и совершающего свой путь среди народа». Существенное влияние на трактовку сюжета оказала книга французского философа и писателя Эрнеста Ренана «Жизнь Иисуса», в которой подчёркивалась человеческая сущность Христа.

"У Поленова есть очень много рассуждений о том, как стоит изображать Христа. И он приходит к выводу, что Христос на его картинах должен быть внешне здоровым и привлекательным - потому что человек, который создал такое учение не может быть в чем-то ущербным, он должен быть гармоничной, красивой личностью."

РАБОТА НАД КАРТИНОЙ

Над этой картиной художник работал почти 20 лет. В 1868 году он делает первый графический эскиз, а затем на долгое время оставляет свою задумку. Затем следует десятилетний перерыв, а в 1881-1882 гг. Поленов совершил путешествие в Палестину, где исследовал земной путь Христа, знакомился с реалиями восточной жизни, делал этюды, снимал фотографии, собирал костюмы, изучал особенности архитектуры, быта, природы - потому что ему хотелось подойти к своей работе над картиной с наибольшей исторической точностью, до самых мелких деталей.

Все, что он увидел там, произвело на него сильнейшее впечатление, и в результате художник показывает нам собственную реконструкцию Иерусалимского храма, которая, как многим кажется, получилось достаточно убедительной.

Он изобразил храм, камни которого накалены от палящего восточного солнца, столь роскошным и, видимо, так увлекся, что прежде всего при взгляде на картину в глаза нам бросаются солнце, оливы и тополя, уходящие вдаль и, конечно, этот великолепный храм царя Соломона. И только потом мы спускаемся ниже и видим Спасителя.

Из воспоминаний К. А. Коровина: "В большом особняке дома, у сада, в Кудальне, куда я пришел, Поленов показывал мне свои этюды Палестины. Они были разнообразны. От самых маленьких, не более вершка, до больших. Они были колоритны, талантливы. Генисаретское озеро, храм Соломона, часовня Гроба Господня и много других. - Я начинаю большую картину, - сказал он мне, - “Христос и грешница”. У меня к вам просьба. В свободное время вы немножко попозируйте мне, полчаса. Я с вас немного попишу. Мне нужно. У Поленова в большой комнате-мастерской было особенно нарядно. Висели старые восточные материи, какие-то особенные кувшины, оружие, костюмы. Все это он привез с Востока. Это все было так непохоже на нашу бедность…"

Летом 1885 года художник работал в усадьбе Меньшово, расположенной под Подольском, где он создал полноформатный эскиз картины «Христос и грешница», выполненный углём на холсте.

Окончательную версию картины Поленов писал в 1886-1887 годах в кабинете Саввы Мамонтова в его доме на Садовой-Спасской улице в Москве. Среди тех, с кем он советовался во время написания полотна, помимо родных и Саввы Мамонтова, были художники Константин Коровин и Виктор Васнецов, а также физиолог Пётр Спиро.

ОПИСАНИЕ КАРТИНЫ.

Действие происходит у Иродова придела Второго Иерусалимского храма, широкая лестница которого уступами спускается вниз. Слева, освещая каменную стену храма, падают косые лучи заходящего солнца. На лестнице видны фигуры идущих людей, на уступах в равнодушных позах сидят нищие.

С одной стороны, исходя из соображений исторической достоверности, Поленов намеренно выбрал местом действия картины наружный дворик иерусалимского храма, так как во внутренний двор - так называемый «двор Израиля» - язычники и иностранцы не допускались под страхом смерти. Поэтому пёстрая толпа могла привести грешницу только к одному из внешних двориков, примыкающих к стенам храма.
События происходят на фоне обычной городской жизни: люди ходят по ступеням храма, общаются друг с другом, человек верхом на осле едет прямо на зрителя. В размеренный быт восточного города и вписан основной сюжет: толпа людей привели к Христу, беседующему с учениками, женщину, уличенную в грехе прелюбодеяния, и спросили его: «Что же делать с ней?» - ведь Моисей учил таких грешников бить камнями. Иисус ответил: «Кто из вас без греха, пусть первый бросит в нее камень!» - после чего молча продолжил писать на земле. Все стали постепенно расходиться, а женщине Христос сказал, что если ее грех никто не осудил, то и он не осудит; велел ей идти домой и более не грешить.

По словам искусствоведа Тамары Юровой, «полотно наполнено изображением очень живых и конкретных по типажу людей, однако все они взяты в одно краткое мгновение и потому выглядят внезапно застывшими в своей реакции на происходящее, в своей экспрессии», при этом изображённые Поленовым персонажи «больше отличаются друг от друга своим внешним обликом, чем внутренними переживаниями»

Со слов Поленова, и не без помощи его жены Натальи Васильевны, подробное описание картины было составлено художественным критиком Александром Соболевым, который в 1887 году опубликовал статью в «Русских ведомостях», а также выпустил отдельную брошюру.

Из этого описания, в частности, следует, что мальчик, сидящий на уступе лестницы храма, - это Марк, один из будущих евангелистов. Справа от Христа изображён Иоанн, а слева - Иаков, за спиной которого, облокотившись на посох, привстал Пётр.

В том же ряду, что и Пётр, находятся Андрей, Филипп и Иаков Алфеев, а во втором ряду - Иуда, Клеопа и Матфей.

Человек с полузакрытым лицом, стоящий у кипариса позади учеников Христа, - фарисей Никодим, один из тайных последователей Христа.

На переднем плане, у плетёных корзин, сидит Мария - мать Марка, а рядом с ней - её служанка Рода.

Выходящий из храма вместе с молодым человеком старик - фарисей Гамалиил, учёный раввин, который впоследствии, после казни Христа, заступится в синедрионе за его учеников-апостолов.

Женщина, стоящая на ступенях храма, - евангельская вдовица, про которую Иисус сказал, что она «прекраснее великолепных мраморных плит».

Изображённый в правой части картины человек, едущий на осле, - это Симон Киринеянин, которому в будущем суждено нести крест для распятия Христа на Голгофу

ОБРАЗ ХРИСТА.

В композиции картины наиболее выразителен образ Иисуса Христа, олицетворяющий собой «более высокую ступень человеческого сознания, торжество разума и человечности». С внутренней сущностью Христа хорошо ассоциируется его белый хитон, который оттеняет бледность печального и утомлённого лица.

В целом созданный Поленовым образ создаёт впечатление усталости и погружённости в грустные мысли, чувствуется его мягкость, благородная осанка, «свобода жеста и позы», а также сложная душевная жизнь - всё это отличает Христа от его учеников, более скованных в своих мыслях, чувствах и движениях.

При этом художник старался подчеркнуть человеческую сущность Христа, сделать его облик похожим на окружающих его обычных людей. По словам писателя Владимира Короленко, это «человек, - именно человек, - сильный, мускулистый, с крепким загаром странствующего восточного проповедника»

Художник вывел на первый план его человеческую натуру, оставив божественное и мистическое вне своего произведения. Здесь Христос показан не Богом, он показан мудрым и бесконечно любящим людей человеком.

Полотно было представлено на 15-й выставке Товарищества передвижных художественных выставок («передвижников»), которая открылась в Петербурге 25 февраля 1887 года. На выставке полотно приобрел император Александр III. После этого картина находилась в Зимнем дворце, а затем, при образовании Русского музея, в 1897 году была передана в его коллекцию.

И, поставив её посреди, сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на неё камень. И опять, наклонившись низко, писал на земле. Они же, услышав [то] и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди. Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.

Споры о подлинности рассказа

История с грешницей отсутствует во многих древних списках Нового Завета: в Синайском кодексе (IV век), Ватиканском кодексе (IV век), Сирийской синайской рукописи (IV или V век), в ряде переводов он помещается только в примечаниях.

Кроме сообщения Августина этот рассказ был известен:

Богословское толкование

Греческий текст сообщает, что женщина была взята за прелюбодеянием «επ αυτοφωρψ» то есть на месте преступления и при обстоятельствах, что никто не может возразить о её вине. Смертная казнь за прелюбодеяние была закреплена иудейским законодательством в Лев. и Втор. . Евфимий Зигабен пишет, что замысел фарисеев заключался в том, что милосердный Иисус пощадит в нарушение закона женщину и даст этим повод для обвинений против него.

Действие Иисуса, когда он, не отвечая спросившим, начал что-то писать пальцем на земле, является жестом, который «делают те, которые не желают отвечать спрашивающим о чем-либо неуместном и неприличном. Зная лукавство их, Иисус Христос продолжал писать на земле и показывал вид, что Он не обращает внимания на то, что они говорили ». Затем он дал ответ «кто из вас без греха, первый брось на неё камень » и вновь продолжил писать на земле. Согласно Втор. свидетель преступления должен был первый кинуть камень в преступника и, произнеся такой ответ, Иисус рассматривает приведших к нему женщину людей не как официальных судей, а лишь обвинителей. По одному из распространённых мнений, Иисус написал на земле свой ответ и затем перечислил названия грехов, в которых были повинны обвинители женщины. Некоторые считают, что в пользу такого толкования служит употребление в тексте (Ин. ) вместо обычного греческого ἔγραφεν («он написал») формы κατέγραφεν , что может означать «записал (перечень чьих-то проступков, грехов)». В Септуагинте в Книге Иова глагол в этой же форме употреблён в значении «перечислять (грехи)»: «Ибо Ты пишешь (κατεγραψας) на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей» (Иов. ). Однако форма ἔγραφεν также может употребляться в значении «записывать, составлять список», так что сам по себе этот аргумент не имеет существенного значения, тем более что у Иоанна в том же отрывке для обозначения того же действия употребляется и форма ἔγραφεν (Ин. ).

Заключительные слова Иисуса к прелюбодейке - «и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши », по мнению архиепископа Аверкия не должно пониматься как неосуждение греха так как Христос пришёл «взыскать и спасти погибших». Он предлагает следующую трактовку этих слов - «И Я не наказываю тебя за твой грех, но хочу, чтобы ты покаялась: иди, и впредь не греши ». У Зигабена даётся толкование, что Иисус Христос знал, что она раскаялась всем сердцем и достаточным для неё наказанием служила публичность её посрамления перед многочисленными свидетелями. Также отмечают, что хотя некоторые богословы считают, что Иисус простил грех прелюбодеяния этой женщине, но при этом в других случаях он обычно прямо говорит: прощаются тебе грехи (Мф. ; Мк. ; Лк. и др.). Б. И. Гладков считает, что правильнее понимать слова Христа как «не подвергаю ответственности за грех ».

Напишите отзыв о статье "Христос и грешница"

Примечания

Отрывок, характеризующий Христос и грешница

Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»