Какие черты классицизма в горе от ума. Реализм комедии "Горе от ума" Ф.М.Достоевского. Реализм комедии «Горе от ума»

Надворный советник Подколесин , лежа на диване с трубкою и размышляя, что не мешало бы все же жениться, призывает слугу Степана, коего расспрашивает как о том, не заходила ли сваха, так и о посещении им портного, о качестве пущенного на фрак сукна и не спрашивал ли портной, для чего барину фрак такого тонкого сукна и не хочет ли, дескать, барин жениться. Перейдя затем к ваксе и обсудив ее столь же детально, Подколесин сокрушается, что женитьба такая хлопотливая вещь. Появляется сваха Фекла Ивановна и рассказывает о невесте Агафье Тихоновне, купеческой дочери, ее внешности («как рафинад!»), ее нежелании выходить за купца, а только за дворянина («такой великатес»). Удовлетворенный Подколесин велит свахе прийти послезавтра («я полежу, а ты расскажешь»), она упрекает его в лености и говорит, что скоро он уж будет негоден для женитьбы. Вбегает друг его Кочкарев, бранит Феклу за то, что та его женила, но, поняв, что и Подколесин думает жениться, принимает в этом самое живое участие. Выспросив у свахи, где живет невеста, он выпроваживает Феклу, собираясь женить Подколесина сам. Он живописует не уверенному еще другу прелести семейной жизни и уж было убеждает его, но Подколесин вновь задумывается о странности того, что «все был неженатый, а теперь вдруг женатый». Кочкарев объясняет, что сейчас Подколесин просто бревно и никакого значения не имеет, а то будут вокруг него «этакие маленькие канальчонки», и все на него похожи. Уж совсем собравшись ехать, Подколесин говорит, что лучше завтра. С бранью Кочкарев его увозит.

Агафья Тихоновна с теткою, Ариной Пантелеймоновной, гадает на картах, та поминает покойного батюшку Агафьи, его величие и солидность, и тем пытается склонить внимание племянницы к торговцу «по суконной линии» Алексею Дмитриевичу Старикову. Но Агафья упрямится: он и купец, и борода у него растет, и дворянин завсегда лучше. Приходит Фекла, сетует на хлопотность своего дела: все дома исходила, по канцеляриям истаскалась, зато женихов сыскала человек шесть. Она описывает женихов, но недовольная тетка вздорит с Феклою о том, кто лучше - купец или дворянин. В двери звонят. В страшном смятении все разбегаются, Дуняша бежит открывать. Вошедший Иван Павлович Яичница, экзекутор, перечитывает роспись приданого и сличает с тем, что в доступности. Появляется Никанор Иванович Анучкин, субтильный и «великатный», ищущий в невесте знания французского языка. Взаимно скрывая истинную причину своего появления, оба жениха ожидают дальше. Приходит Балтазар Балтазарович Жевакин, отставной лейтенант морской службы, с порога поминает Сицилию, чем и образует общий разговор. Анучкин интересуется образованием сицилианок и потрясен заявлением Жевакина, что все поголовно, включая и мужиков, говорят на французском языке. Яичница любопытствует комплекцией тамошних мужиков и их привычками. Рассуждения о странностях некоторых фамилий прерывается появлением Кочкарева и Подколесина. Кочкарев, желающий немедля оценить невесту, припадает к замочной скважине, вызывая ужас Феклы.

Невеста в сопровождении тетки выходит, женихи представляются, Кочкарев рекомендуется родственником несколько туманного свойства, а Подколесина выставляет едва ли не управляющим департаментом. Появляется и Стариков. Общий разговор о погоде, сбитый прямым вопросом Яичницы о том, в какой службе желала бы видеть Агафья Тихоновна мужа, прерывается смущенным бегством невесты. Женихи, полагая прийти вечером «на чашку чая» и обсуждая, не велик ли у невесты нос, расходятся. Подколесин, решив уж, что и нос великоват, и по-французски вряд ли она знает, говорит приятелю, что невеста ему не нравится. Кочкарев без труда убеждает его в несравненных достоинствах невесты и, взяв слово, что Подколесин не отступится, берется остальных женихов спровадить.

Агафья Тихоновна не может решить, которого из женихов ей выбрать («Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича...»), и хочет кинуть жребий. Появляется Кочкарев, убеждая взять Подколесина, и решительно только его, потому что он чудо человек, а остальные все дрянь. Объяснив, как отказать женихам (сказав, что не расположена еще замуж, или уж просто: пошли вон, дураки), Кочкарев убегает за Подколесиным. Приходит Яичница, требуя прямого ответа: да или нет. Жевакин и Анучкин являются следом. Растерянная Агафья Тихоновна выпаливает «пошли вон» и, устрашенная видом Яичницы («Ух, прибьет!..»), убегает. Входит Кочкарев, оставивший Подколесина в прихожей поправить стремешку, объясняет опешившим женихам, что невеста дура, приданого за ней почти нет и по-французски она ни бельмеса. Женихи распекают Феклу и уходят, оставив Жевакина, не раздумавшего жениться. Кочкарев отсылает и его, посулив свое участие и несомненную удачу в сватовстве. Смущенной же невесте Кочкарев аттестует Жевакина дураком и пьяницей. Жевакин подслушивал и изумлен странным поведением своего заступника. Агафья Тихоновна не желает с ним говорить, множа его недоумения: семнадцатая невеста отказывает, а почему?

Кочкарев приводит Подколесина и принуждает его, оставшись с невестою наедине, открыть ей сердце. Беседа о приятностях катания в лодке, желательности хорошего лета и близости екатеринингофского гуляния оканчивается ничем: Подколесин откланивается. Однако он возвращен Кочкаревым, уже заказавшим ужин, сговорившимся о поездке в церковь через час и умоляющим приятеля жениться, не откладывая. Но Подколесин уходит. Наградив приятеля множеством нелестных прозвищ, Кочкарев поспешает его вернуть. Агафья Тихоновна в размышлении, что и двадцати семи лет не провела в девках, ожидает жениха. Водворенный в комнату пинком Подколесин не может приступиться к делу, и наконец сам Кочкарев просит за него руки Агафьи Тихоновны. Все устраивается, и невеста спешит одеться. Подколесин, уж довольный и благодарный, остается один, поскольку Кочкарев отлучается взглянуть, готов ли стол (шляпу Подколесина, впрочем, он благоразумно прибирает), и размышляет, что он был до сих пор и понимал ли значение жизни. Он удивлен, что множество людей живет в такой слепоте, и, доведись ему быть государем, он повелел бы всем жениться. Мысль о непоправимости того, что сейчас произойдет, несколько смущает, а затем и страшит его не на шутку. Он решается бежать, пусть бы и через окно, коли нельзя в дверь, пусть и без шляпы, раз ее нет, - выскакивает в окно и уезжает на извозчике.

Агафья Тихоновна, Фекла, Арина Пантелеймоновна и Кочкарев, появляясь один за другим, в недоумении, кое разрешается призванной Дуняшкой, видевшей весь пассаж. Арина Пантелеймоновна осыпает бранью Кочкарева («Да вы после этого подлец, коли вы честный человек!»), он убегает за женихом, но Фекла почитает дело пропащим: «коли жених да шмыгнул в окно - уж тут, просто мое почтение!».

Агафья Тихоновна , купеческая дочь, невеста.

Арина Пантелеймоновна , тетка.

Фекла Ивановна , сваха.

Подколесин , служащий, надворный советник.

Кочкарев , друг его.

Яичница , экзекутор.

Анучкин , отставной пехотный офицер.

Жевакин , моряк.

Дуняшка , девочка в доме.

Стариков , гостинодворец.

Степан , слуга Подколесина.

Действие первое

Явление I

Комната холостяка.

Подколесин один, лежит на диване с трубкой.

Вот как начнешь эдак один на досуге подумывать, так видишь, что наконец точно нужно жениться. Что, в самом деле? Живешь, живешь, да такая наконец скверность становится. Вот опять пропустил мясоед. А ведь, кажется, все готово, и сваха вот уж три месяца ходит. Право, самому как-то становится совестно. Эй, Степан!

Явление II

Подколесин , Степан .

Подколесин . Не приходила сваха?

Степан . Никак нет.

Подколесин . А у портного был?

Степан . Был.

Подколесин . Что ж он, шьет фрак?

Степан . Шьет.

Подколесин . И много уже нашил?

Степан . Да, уж довольно. Начал уж петли метать.

Подколесин . Что ты говоришь?

Степан . Говорю: начал уж петли метать.

Подколесин . А не спрашивал он, на что, мол, нужен барину фрак?

Степан . Нет, не спрашивал.

Подколесин . Может быть, он говорил, не хочет ли барин жениться?

Степан . Нет, ничего не говорил.

Подколесин . Ты видел, однако ж, у него и другие фраки? Ведь он и для других тоже шьет?

Степан . Да, фраков у него много висит.

Подколесин . Однако ж ведь сукно-то на них будет, чай, похуже, чем на моем?

Степан . Да, это будет поприглядистее, что на вашем.

Подколесин . Что ты шпоришь?

Степан . Говорю: это поприглядистее, что на вашем.

Подколесин . Хорошо. Ну, а не спрашивал: для чего, мол, барин из такого тонкого сукна шьет себе фрак?

Степан . Нет.

Подколесин . Не говорил ничего о том, что не хочет ли, дискать, жениться?

Степан . Нет, об этом не заговаривал.

Подколесин . Ты, однако же, сказал, какой на мне чин и где служу?

Степан . Сказывал.

Подколесин . Что ж он на это?

Степан . Говорит: буду стараться.

Подколесин . Хорошо. Теперь ступай.

Степан уходит.

Явление III

Подколесин один.

Я того мнения, что черный фрак как-то солиднее. Цветные больше идут секретарям, титулярным и прочей мелюзге, молокососно что-то. Те, которые чином повыше, должны больше наблюдать, как говорится, этого… вот позабыл слово! и хорошее слово, да позабыл. Да, батюшка, уж как ты там себе ни переворачивай, а надворный советник тот же полковник, только разве что мундир без эполет. Эй, Степан!

Явление IV

Подколесин , Степан .

Подколесин . А ваксу купил?

Степан . Купил.

Подколесин . Где купил? В той лавочке, про которую я тебе говорил, что на Вознесенском проспекте?

Степан . Да-с, в той самой.

Подколесин . Что ж, хороша вакса?

Степан . Хороша.

Подколесин . Ты пробовал чистить ею сапоги?

Степан . Пробовал.

Подколесин . Что ж, блестит?

Степан . Блестеть-то она блестит хорошо.

Подколесин . А когда он отпускал тебе ваксу, не спрашивал, для чего, мол, барину нужна такая вакса?

Степан . Нет.

Подколесин . Может быть, не говорил ли: не затевает ли, дискать, барин жениться?

Степан . Нет, ничего не говорил.

Подколесин . Ну, хорошо, ступай себе.

Явление V

Подколесин один.

Кажется, пустая вещь сапоги, а ведь, однако же, если дурно сшиты да рыжая вакса, уж в хорошем обществе и не будет такого уважения. Все как-то не того… Вот еще гадко, если мозоли. Готов вытерпеть бог знает что, только бы не мозоли. Эй, Степан!

Явление VI

Подколесин , Степан .

Степан . Чего изволите?

Подколесин . Ты говорил сапожнику, чтоб не было мозолей?

Степан . Говорил.

Подколесин . Что ж он говорит?

Степан . Говорит, хорошо.

Степан уходит.

Явление VII

Подколесин , потом Степан .

Подколесин . А ведь хлопотливая, черт возьми, вещь женитьба! То, да се, да это. Чтобы то да это было исправно, - нет, черт побери, это не так легко, как говорят. Эй, Степан!

Степан входит.

Я хотел тебе еще сказать…

Степан . Старуха пришла.

Подколесин . А, пришла; зови ее сюда.

Степан уходит.

Да, это вещь… вещь но того… трудная вещь.

Явление VIII

Подколесин и Фекла .

Подколесин . А, здравствуй, здравствуй, Фекла Ивановна. Ну что? как? Возьми стул, садись, да и рассказывай. Ну, так как же, как? Как бишь ее: Меланья?..

Фекла . Агафья Тихоновна.

Подколесин . Да, да, Агафья Тихоновна. И верно, какая-нибудь сорокалетняя дева?

Фекла . Уж вот нет так нет. То есть как женитесь, так каждый день станете похваливать да благодарить.

Подколесин . Да ты врешь, Фекла Ивановна.

Фекла . Устарела я, отец мой, чтобы врать; пес врет.

Подколесин . А приданое-то, приданое? Расскажи-ка вновь.

Фекла . А приданое: каменный дом в Московской части, о двух елтажах, уж такой прибыточный, что истинно удовольствие. Один лабазник платит семьсот за лавочку. Пивной погреб тоже большое общество привлекает. Два деревянных хлигеря: один хлигерь совсем деревянный, другой на каменном фундаменте; каждый рублев по четыреста приносит доходу. Огород есть еще на Выборгской стороне: третьего года купец нанимал под капусту; и такой купец трезвый, совсем не берет хмельного в рот, и трех сыновей имеет: двух уж поженил, «а третий, говорит, еще молодой, пусть посидит в лавке, чтобы торговлю было полегче отправлять. Я уж, говорит, стар, так пусть сын посидит в лавке, чтобы торговля шла полегче».

Подколесин . Да собой-то, какова собой?

Фекла . Как рефинат! Белая, румяная, как кровь с молоком, сладость такая, что и рассказать нельзя. Уж будете вот по этих пор довольны (показывая на горло) ; то есть и приятелю и неприятелю скажете: «Ай да Фекла Ивановна, спасибо!»

Написанная в начале XIX столетия, а именно в 1821 году, комедия Александра Сергеевича Грибоедова “Горе от ума” впитала в себя все особенности литературного процесса того времени. Интересно проанализировать формальные и содержательные особенности комедии с точки зрения художественного метода. Литература, как и все общественные явления, подвержена конкретно-историческому развитию, поэтому на рубеже веков складывается ситуация параллельного существования трех методов: классицизма, романтизма и критического реализма. Комедия А. С. Грибоедова была своеобразным опытом соединения всех этих методов, отдельные их черты четко вырисовываются и на уровне содержания и на уровне формы.
Из теории литературы известно, что эти два понятия неразрывно связаны между собой, и нередко можно встретить мнение о том, что содержание всегда формально, а форма содержательна. Поэтому при рассмотрении содержания комедии А. С. Грибоедова мы будем обращаться к теме, проблеме и идейно-эмоциональной оценке, а в вопросах формы будем изучать предметную изобразительность, сюжет, композицию и художественную речь.
Суть комедии - горе человека, и горе это проистекает от его ума. Нужно сказать, что сама проблема “ума” в грибоедовское время была весьма злободневной и “ум” понимался широко - как вообще интеллигентность, просвещенность, культурность. С понятиями “умный”, “умник” связывалось тогда представление о человеке не просто умном, но “вольнодумном”, носителе новых идей. Пылкость таких “умников” сплошь и рядом оборачивалась в глазах реакционеров и обывателей “безумием”, “горем от ума”.
Именно ум Чацкого в этом широком и особом понимании ставит его вне круга Фамусовых, молчалиных, скалозубов и загорецких, вне привычных для них норм и правил общественного поведения. Именно на этом основано в комедии развитие конфликта героя и среды: лучшие человеческие свойства и склонности героя делают его в представлении окружающих сперва “чудаком”, “странным человеком”, а потом - просто сумасшедшим. “Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?” - уже с полной уверенностью говорит Фамусов под занавес.
Личная драма Чацкого, его неразделенная любовь к Софье, естественно, включается в основную тему комедии. Софья, при всех своих душевных задатках, все же целиком принадлежит фамусовскому миру. Она не может полюбить Чацкого, который всем складом своего ума и своей души противостоит этому миру. Она тоже оказывается в числе “мучителей”, оскорбивших свежий ум Чацкого. Именно поэтому личная и общественная драмы главного героя не противоречат, но взаимно дополняют одна другую: конфликт героя с окружающей средой распространяется на все его житейские отношения, в том числе и на любовные.
Отсюда можно сделать вывод, что проблематика комедии А. С. Грибоедова не классицистическая, ибо мы не наблюдаем борьбы между долгом и чувством; наоборот, конфликты существуют параллельно, один дополняет другой.
Можно выделить еще одну неклассицистическую черту в этом произведении. Если из закона “трех единств” единство места и времени соблюдено, то единство действия - нет. Действительно, все четыре действия происходят в Москве, в доме Фамусова. В течение одних суток Чацкий открывает обман, и, появившись на рассвете, он на рассвете уезжает. А вот линия сюжета не однолинейна. В пьесе две завязки: одна - это холодный прием Чацкого Софьей, другая - столкновение между Чацким и Фамусовым и фаму-совским обществом; две сюжетные линии, две кульминации и одна общая развязка. Такая форма произведения показала новаторство А, С. Грибоедова.
Но в комедии сохраняются некоторые другие черты классицизма. Так, главный герой Чацкий - дворянин, образованный, начитанный, остроумный молодой человек. Здесь художник верен традиции французских классицистов - ставить в центре героев, царей, военачальников или вельмож. Интересен образ Лизы. В “Горе от ума” она слишком
вольно держится для служанки и похожа на героиню классической комедии, бойкую, находчивую, вмешивающуюся в любовные интриги своих господ.
К тому же комедия написана преимущественно низким стилем и в этом тоже новаторство А. С. Грибоедова.
Весьма интересно проявились черты романтизма в произведении, ибо проблематика “Горя от ума” частично носит романтический характер. В центре не только дворянин, но и человек, разочаровавшийся в силе разума, ищущий себя в сфере иррационального, в сфере чувств, но Чацкий несчастен в любви, он фатально одинок. Отсюда - социальный конфликт с представителями московского барства, трагедия ума.
Характерна для романтизма и тема скитаний по свету: Чацкий, не успев приехать в Москву, с рассветом ее покидает.
В комедии А. С. Грибоедова проявляются зачатки нового для того времени метода - критического реализма. В частности, соблюдаются два из трех его правил. Это социальность и эстетический материализм.
Грибоедов верен действительности. Умея выделить в ней самое существенное, он так изобразил своих героев, что мы видим стоящие за ними социальные законы, определяющие их психологию и поведение. В “Горе от ума” создана обширная галерея реалистических художественных типов, то есть в комедии появляются типические герои в типических обстоятельствах. Имена персонажей великой комедии стали нарицательными. Они до сих пор служат обозначением таких явлений, как чванство (фамусовщина), подлость и подхалимство (молчалинство), дешевое либеральное пустословие (репетиловщина).
Но выходит, что и Чацкий, герой по сути романтический, имеет реалистические черты. Он социален. Он не обусловлен средой, но противостоит ей. Чацкий эмблематичен. Возникает контраст личности и среды, человек противостоит обществу. Но в любом случае - это жесткая связь. Человек и общество в реалистических произведениях всегда неразрывно связаны.
Также синкретичен и язык комедии А. С. Грибоедова. Написанная низким стилем, по законам классицизма, она впитала в себя всю прелесть живого великого русского языка. Еще А. С. Пушкин предсказал, что добрая часть фраз комедии станут крылатыми.
Таким образом, комедия Александра Сергеевича Грибоедова - это сложный синтез трех литературных методов, соединение, с одной стороны, отдельных их черт, а с другой - целостная панорама русской жизни начала XIX века.

Черты реализма в комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума"

По содержанию "Горе от ума" строго реалистическая комедия. Грибоедов раскрывает типические черты барских нравов и бесправие крепостного человека. Так, образ Лизы в комедии достаточно выразительно свидетельствует о крепостнических порядках, царящих в мире Фамусовых. Сочувствие закрепощенным народным массам - основа грибоедовского изображения жизни: народ, о котором говорит Чацкий, составляет неотъемлемый фон его комедии. В высказываниях Фамусова, Чацкого, других возникает образ старой Москвы. В образах и картинах комедии с исторической верностью воспроизведена русская жизнь. Грибоедовский герой воспринимается нами как реальная личность в свете его биографии. Известно, каким он был в доме Фамусова в юношеские годы, что произошло с ним в три последующих года. Происходят изменения и в характере Софьи, но менее заметные.

Грибоедов запечатлевает самые существенные стороны изображаемой действительности. Быт и нравы фамусовского общества раскрывается не только в их общей помещичье - крепостнической сущности, но и как быт и нравы всего московского дворянского общества.

Основной чертой реализма является изображение типических характеров в типических обстоятельствах. Реализм находит свое подтверждение в том, что прообразами многих ее героев послужили живые люди.

Персонажи "Горя от ума" раскрываются многосторонне. Фамусов не только ненавистник просвещения, но и любящий отец, и важный барин, покровитель своих родственников. Сентиментально настроенная Софья вместе с тем имеет твердый характер и самостоятельна.

В комедии изображены такие черты жизни и людских отношений, которые далеко выходили за рамки начала XIX века. Чацкий явился для последующего поколения символом благородства и свободолюбия.

Реализм комедии проявляется в искусстве речевой индивидуализации персонажей: каждый герой говорит своим языком, обнаруживая тем самым свой неповторимый характер.

Правдивость и яркость изображения комедии московского дворянского быта 20-х годов XIX в., жизненность языка комедии, тонкость и убедительность психологических характеристик - все это говорит о том, что комедия Грибоедова - подлинно реалистическое произведение.