Статья базаров краткое содержание по главам. Отношение Тургенева к Базарову. I. Повторение изученного

Повесть Гринвуд "Маленький оборвыш", герои которой сегодня предстанут перед вами, - невероятно трогательная история о маленьком мальчике, который пережил множество невзгод на пути к честной и счастливой жизни.

"Я родился в Лондоне..."

Герой рассказа "Маленький оборвыш", краткое содержание которого мы сегодня представим, появляется перед читателем уже взрослым мужчиной, серьезным и самодостаточным. Он делится своими воспоминаниями об улочке Фрайнгпен, на которой жил, будучи ребенком.

Перед мысленным взором читателя предстают бедные лондонские трущобы, не лишенные своего очарования. И, конечно, маленький Джимми, живущий с сестрой Полли, отцом и мачехой. Джим описывает своих соседей, уделяя особое внимание соседке миссис Уинкшим и ее племяннице Марте - некрасивой, но невероятно доброй женщине.

Детство Джимми не было безоблачным. Он рано лишился матери. Бедную женщину еще до второй беременности подкосили нищета и побои отца. А после рождения сестры нашего героя она так и не оправилась.

Сразу после похорон матери Джимми в жизни отца появилась соседка - вдова миссис Бёрк. Хитрая женщина очень быстро добилась доверия мистера Бализета. Между тем добротой женщина не отличалась и сразу невзлюбила пасынка. Мальчик нянчил маленькую сестренку, часто недоедал и терпел побои отца из-за ее клеветы.

Джим убегает из дому

Перед вами - вторая глава повести "Маленький оборвыш", краткое содержание которой расскажет вам о начале скитаний Джима Бализета.

Однажды сестренка Джимми упала с лестницы и мальчик, напуганный до смерти произошедшим и гневом мачехи, убежал из дома. Он голодный скитался по улицам, пока добрые горожане не бросили ему несколько монет. На них он смог поужинать. Мальчик даже хотел вернуться домой, но, услышав, что отец зол на него, вновь отправился на рынок, где провел большую часть дня.

На ночных улицах Лондона Джим встретил двух мальчиков несколько старше него. Он представился им Джимом Смитфилдом. Вместе с ними наш герой провел свою первую ночь в роли беспризорника в старом фургоне. Как оказалось, его новые друзья Моульди и Рипстон - мелкие воришки, которые жили, перепродавая украденное, на эти деньги покупая себе еду. Джимми, одинокий и напуганный, тоже начинает воровать, что, следует заметить, у него очень хорошо получается. Кроме этого, мальчики подрабатывают разной мелкой работой.

Горячка и работный дом

В третьей главе повести "Маленький оборвыш", краткое содержание которой описано ниже, Джим заболевает и попадает в работный дом.

В октябре Джим серьезно заболел. Мальчика мучила горячка, он бредил. Его друзья как могли старались облегчить состояние Джима. Вскоре наш герой попал в работный дом, где пережил горячку. Оттуда мальчика собирались отправить в Стратфорд как сироту, но он, слишком напуганный рассказами об этом месте, сбежал из работного дома прямо накануне отправки.

Целый день Джим ждал своих друзей на улице, замерзая под февральским ветром, но мальчишки так и не появились. И тогда наш герой, совсем отчаявшись, решил вернуться домой. Но около трактира увидел отца - пьяного, неопрятного, озлобленного, который избивал мачеху точно так же, как когда-то мать Джимми. Мальчик надеялся, что гнев отца смягчится при виде него, но тот рассвирепел еще больше и едва не убил сына. Джиму едва удалось убежать.

Страдая от холода, он брел по ночным улицам, пока не столкнулся с двумя хорошо одетыми джентльменами. Грубые, бесчеловечные мещане обобрали мальчика, забрав у него приличное одеяние, которое ему дали в работном доме. Босой, в одних лишь панталонах и грязной куртке, он всю ночь провел на улице.

Встреча со старым другом

В этой главе повести Д. Гринвуда "Маленький оборвыш", краткое содержание которой мы рассматриваем, Джим становится трубочистом.

Весь следующий день Джимми бродил по улицам в странном оцепенении. И лишь когда услышал пение мальчика на улице, решил заработать тем же. К его удивлению, после окончания песни к нему потянулись руки с пенсами и полупенсами. Одной из слушательниц оказалась та самая Марта - племянница бывшей соседки Джимма. Накормив и одев ребенка, добрые женщины решили отдать его учиться ремеслу трубочиста.

Мистер Бельчер - зять миссис Уикшип, был не очень рад новому ученику, но все-таки взял мальчика с собой. У него Джим познакомился с Сэмом и Пауком - работниками трубочиста. Паук - подросток, мучимый ревматизмом, был не способен работать из-за постоянных болей. Тобиас, так звали Паука, был прекрасным работником, но ревматизм превратил его в инвалида.

Тайна мистера Бельчера

Следующая глава повести Дж. Гринвуд "Маленький оборвыш" - о том, какую тайну скрывал мистер Бельчер.

Вскоре Сэм уезжает от мистера Бельчера, а Джиму теперь предстоит делать его работу. Перед отъездом Сэм сообщает мальчику, что их регулярная ночная работа заключается в чистке церковных труб. Но это запрещено законом и потому свой секрет мистер Бельчер тщательно бережет.

Настоящий секрет открылся читателю намного позже, когда хозяин, оставив Джимми стеречь лошадь, отправился вместе с другим трубочистом Недом Перксом к церкви. С собой они прихватили инструменты и большой мешок. Когда мужчины вернулись с мешком, наполненным, вероятно, не сажей, а чем-то иным, любопытный Джим заглянул внутрь - и увидел руку покойника!

Испуганный мальчик убежал, уверенный, что Нед Перкс - убийца, и теперь разделается и с ним. Мужчины не нашли Джима и вынуждены были вернуться домой, в то время как наш герой случайно наткнулся на лесничего. Его рассказ очень взволновал мужчину.
Джо и Том (так звали второго лесничего) отправились за парочкой трубочистов и вскоре поймали их. Как оказалось, мертвый мужчина был уже неделю как погребен, Нед и Бельчер лишь выкопали тело. Однако и за это преступление их должны судить.

Тем не менее мистеру Бельчеру удалось сбежать, а Нед отправился вместе с лесничими и Джимом к властям, в Ильфорд. Всю дорогу Нед запугивал Джима, обещая, что Бельчер доберется до него и убьет. В конце концов мальчик решил не рассказывать полиции и судье больше ничего, что могло бы еще больше рассердить бывшего хозяина. Утром он, попросившись погулять, сбежал от полицейских и на повозке добрался до Лондона.

Теперь Джимми чувствовал себя в относительной безопасности, но его преследовал страх, он чувствовал себя одиноким и несчастным.

Джим становится "богачом"

В этой главе повести Гринвуда "Маленький оборвыш" в кратком содержании описываются приключения Джима на улице.

Слоняясь по улице, наш герой стал свидетелем немой сцены: беспризорник, чуть старше самого Джима, незаметно стащил кошелек у богатой женщины, любовавшейся витриной магазина. Тогда Джим, обуреваемый чувством безысходности, решил также стать вором. Нет, ему несколько претила эта идея, но он убеждал себя: это единственный способ выжить для него, одинокого и бездомного.

Вскоре мальчику, который от природы отличался ловкостью, удалось купить новую одежду и даже снять жилье. Так, воруя кошельки у богачей, он прожил два месяца. Пока...

Встреча с мистером Гапкинсом

Продолжаем описывать краткое содержание "Маленького оборвыша" Джеймса Гринвуда. Джим встречает мистера Гапкинсона.

Однажды Джиму на улице удалось украсть кошелек, набитый золотыми монетами. Бросившись бежать, он попал прямо в руки богато одетого господина, который забрал его к себе домой. Джордж Гапкинс, несмотря на свое богатство, не был джентльменом. Он наживался на труде мелких воришек, забирая украденные ими деньги, а взамен обещал кров, пищу и мелочь на карманные расходы. Джиму его предложение понравилось, и он с радостью согласился.

Договорившись с Джорджем, Джим отправился тратить деньги, которые тот ему дал. Он решил пойти в театр, и там столкнулся с Рипстоном - своим старым приятелем-воришкой. От него Джим узнал, что теперь Рипстон работает и живет честно. Как оказалось, смерть их общего друга Моульди так повлияла на мировоззрение мальчика. Тот умер через несколько месяцев после того, как Джима отправили в работный дом, свалившись с крыши и переломав себе кости.

Мучимый совестью, Джим признается Рипу, что все еще ворует. Друг зовет его работать вместе с ним, но тут перед мальчишками появляется Гапкинс. Рипстон, растерянный уходит. А Джордж всю дорогу рассказывает Джимми, насколько неблагодарен и тяжел честный труд.

Ночью хозяева дома начинают ссориться. Джим старается не обращать на это внимания, но внезапно миссис Гапкинс просит его спуститься к ней. Она уверяет мальчика, что ему надо бежать, иначе Джордж, выжав из него все соки, вскоре бросит его в тюрьму и найдет следующие "свежие руки", как было не раз.

На следующее утро миссис Гапкинс слегла с горячкой и лишь через три недели начала поправляться. Как раз в это время Джордж со своими друзьями Тильнером и Армитеджом задумал совершить крупную кражу. Об этом мальчика предупредила его жена, посоветовав бежать как можно скорее.

Джим отправился к Рипстону - своему единственному другу. Рипстон познакомил нашего героя со своими хозяевами - немолодыми мистером и миссис Тиббит. Джим рассказал им все, в том числе и о готовящемся преступлении. Мистер Тиббит тут же отправился в полицию, прихватив с собой Джима.

В полиции инспектор велел Джиму принять участие в грабеже, чтобы поймать Гапкинса с поличным. Его план удался - в доме воров уже ждала полиция.

"На этом моя история, история маленького оборвыша, заканчивается"

Джим поведал, что после истории с грабежом его отправили в заведение для малолетних преступников в Австралию. Там он многому научился, возмужал и даже сколотил себе состояние. Теперь Джим честный и счастливый человек и самыми несчастными временами своей жизни считает месяцы, когда он был маленьким оборвышем. Впрочем, важный торговец углем мистер Рипстон говорит, что в них не было ничего дурного...

Заключение

Невероятно пронзительной можно назвать повесть "Маленький оборвыш", читая краткое содержание которой, читатель видит, как несправедлива и жестока жизнь. Однако корабль не тонет, когда вокруг него вода. Он тонет, когда вода в нем. Так и Джим, подобно кораблю, смог пройти сквозь все жизненные штормы и остаться честной, целостной личностью.

Повесть Гринвуда "Маленький оборвыш", главные герои которой смогли с честью перенести все жизненные невзгоды, интересна как маленьким, так и взрослым читателям.

Джеймс Гринвуд

Маленький оборвыш

James Greenwood

The True History of a Little Ragamuffin

Переделан с английского для детей А. Анненской

Художник Е. Голомазова

© Е. Голомазова. Иллюстрации, 2015

© ЗАО «ЭНАС-КНИГА», 2015

* * *

Предисловие от издательства

Джеймс Гринвуд (1833–1929), один из первых английских профессиональных писателей для детей, работал в области детской литературы более полувека. Его перу принадлежит почти 40 романов.

Как и многие другие английские детские писатели, Гринвуд отдал дань теме робинзонады («Приключения Роберта Девиджера», 1869). Однако он не был просто «развлекательным» писателем: лейтмотивом его творчества была жизнь бедноты, людей отверженных, брошенных обществом на произвол судьбы. Особую книгу, «Семь проклятий Лондона» (1869), писатель посвятил невыносимому быту жителей лондонских трущоб.

Самая известная книга писателя – «Подлинная история маленького оборвыша» (1866), стала чрезвычайно популярной в России, выдержав около 40 изданий. Герой книги, Джим, стал для русского читателя трогательным символом малолетнего лондонского нищего.

Затравленный мачехой, мальчик покидает родной дом. Но впереди его ждут не увлекательные путешествия, а полуголодное кочевье в компании с такими же, как он, детьми улицы, вечные поиски пищи, отчаяние и страх. Гринвуд рисует перед читателем то социальное болото, в котором рождается преступность, показывает, как постепенно люди, доведенные голодом и нищетой до отчаяния, превращаются в нелюдей.

У книги Гринвуда оптимистический финал: мальчику удается вырваться из беспросветной нищеты. Писатель верит в дружескую поддержку тех, кто тяжким и честным трудом утверждает себя на земле – и вселяет в читателя веру в светлую силу дружбы и труда.

Глава I. Некоторые подробности о месте моего рождения и о моем родстве

Я родился в Лондоне, в доме № 19, в переулке Фрайнгпен, близ улицы Тернмилл. Читатель, вероятно, вовсе не знаком с этой местностью, а если бы он вздумал разыскивать ее, труды его остались бы безуспешными. Напрасно стал бы он наводить справки у разных лиц, которые, по-видимому, должны бы хорошо знать и эту улицу, и этот переулок. Мелочной лавочник, живший за двадцать шагов от моего переулка, в недоумении покачал бы головой в ответ на вопросы любознательного читателя; он сказал бы, что знает по соседству переулок Фрингпон и улицу Томмель, а тех странных названий, о которых ему говорят теперь, не слышал за всю жизнь; ему и в голову не пришло бы, что его Фрингпон и Томмель не более как исковерканные Фрайнгпен и Тернмилл.

Однако – что бы ни думал лавочник, но переулок Фрайнгпен существует, это несомненно. Наружный вид его и теперь точно такой же, каким был двадцать лет назад, когда я там жил; только каменная ступенька при входе в него сильно стерлась, да дощечка с названием его подновлена; вход в него такой же грязный, как прежде, и с таким же низким, узким сводом. Свод этот так низок, что мусорщик с корзиной должен чуть не на коленях проползать через него, и так узок, что лавочный ставень или даже крышка гроба могут служить ему воротами.

В детстве я не был особенно весел и беззаботно счастлив: главное свое внимание я постоянно обращал на гробы и на похороны. Через наш переулок проходит, особенно летом, множество похорон, и потому неудивительно, что я часто думал о гробах: я мысленно измерял всех наших соседей и соображал, возможно ли будет пронести их гробы по нашему тесному переулку. Особенно беспокоился я о похоронах двух особ. Во-первых, меня волновал толстый трактирщик, живший на улице Тернмилл и часто заходивший в наш переулок за кастрюлями и горшками, которые соседки брали у него и потом забывали возвращать. Живой, он должен был выходить из переулка боком, а что будет, когда он умрет, вдруг плечи его завязнут между двумя стенами?

Еще больше беспокоили меня похороны миссис Уинкшип. Миссис Уинкшип, жившая при входе в переулок старушка, была короче, но зато еще толще трактирщика. Кроме того, я от души любил и уважал ее, мне не хотелось, чтобы с ней даже после смерти обращались непочтительно, и потому я долго и часто задумывался над тем, как пронести ее гроб через узкий вход.

Миссис Уинкшип занималась тем, что давала напрокат тележки и в долг деньги фруктовым торговцам, жившим в нашем переулке. Она гордилась тем, что тридцать лет не ходила никуда дальше улицы Тернмилл, раз только сходила в театр, да и то вывихнула себе ногу. Она обычно сидела целые дни на пороге своего собственного дома; стулом ей служила опрокинутая корзина, на которой лежал для большего удобства мешок мякины. Сидела она таким образом чтобы подкарауливать фруктовых торговцев: она должна была требовать с них деньги, пока те шли домой, распродав свой товар, иначе ей часто пришлось бы терпеть убытки. В хорошую погоду она и завтракала, и обедала, и чай пила, не сходя со своего мешка.

С ней жила ее племянница, молодая женщина, страшно обезображенная оспой, одноглазая, с волосами, зачесанными назад, некрасивая, но очень добродушная и часто кормившая меня превкусными обедами. Она держала у себя ключ от сарая, в котором стояли тележки, и готовила кушанья своей тетке. Что это были за кушанья! Мне пришлось в жизни бывать на многих превосходных обедах, но ни один из них не мог сравниться с обедами миссис Уинкшип.

Как раз в час пополудни миссис Уинкшип передвигала свою корзину от дверей к окну гостиной и спрашивала:

– Все ли готово, Марта? Подавай!

Марта открывала окно и расставляла на подоконнике соль, уксус, перец и горчицу, потом выносила большой ящик, заменявший стол и покрытый белой, как снег, скатертью, и, наконец, вбегала обратно в комнату, откуда через окно подавала тетке обед. Как вкусен казался этот обед, как он приятно дымился и, главное, какой удивительный запах он распространял! У нас, мальчишек и девчонок Фрайнгпенского переулка, вошло в поговорку, что у миссис Уинкшип всякий день воскресенье. Мы в своих домах никогда не едали тех вкусных блюд, которыми угощалась она, и находили, что лучше их на свете ничего не может быть.

На нашу долю доставался один только запах, и мы вполне наслаждались им. После обеда миссис Уинкшип пила ром с горячей водой. Смеялись ли мы над доброй старушкой за это, осуждали ли мы ее за маленькую слабость к вину? О нет, нисколько! Мы рано поняли, что эта слабость может быть выгодна для нас. Каждому из нас, мальчишек и девчонок переулка, хотелось, чтобы она именно его послала в лавку за своей привычной порцией рома. Для этого нужно было употребить некоторые уловки. Мы зорко следили из подворотни, скоро ли старушка закончит обед. Она ж на одном месте сидела! Тогда кто-нибудь из нас выходил из засады и подходил к ней, зевая по сторонам с самым невинным видом. Подойдя довольно близко, следовало спросить, не нужно ли ей купить чего-нибудь.

– Вы со мной говорите, мальчик? – каждый раз удивлялась миссис Уинкшип.

– Да-с, я иду на улицу Томмель за патокой для матери и думал, не надо ли вам чаю или чего-нибудь другого.

– Нет, спасибо, мальчик; я уже купила себе чаю, а молоко мне сейчас принесут, больше мне, кажется, ничего не нужно.

И сама она, и каждый из нас очень хорошо знали, чего ей было нужно. Но беда, если бы какой-нибудь неловкий мальчик вздумал намекнуть о роме! Никогда больше не пришлось бы ему исполнять поручений старушки! После ответа миссис Уинкшип надо было просто вежливо поклониться и пройти мимо, тогда она наверняка подзовет к себе и скажет:

– Слушайте, мальчик, вам ведь все равно, сбегайте-ка заодно к мистеру Пиготу, знаете?

– Как же-с, знаю-с, это трактир.

– Ну так купите мне там на три пенса лучшего рома и кусок лимона. А вот вам за труды!

Старушка давала ловкому мальчику маленькую монетку, и после этого тому оставалось только следить за ней, пока она пила; после последнего глотка миссис Уинкшип становилась необыкновенно добра, и часто подходившему к ней в это время перепадала еще одна или две монетки. Меня она особенно любила, и в один вечер мне удалось получить целых четыре полупенсовых монеты.

Впрочем, я был занят все время нянченьем своей маленькой сестренки, и мне редко удавалось пользоваться милостями миссис Уинкшип, так что я совсем не из корыстных целей тревожился насчет ее смерти. Мне так и не пришлось увидеть этого печального события. Когда я убежал из Фрайнгпенского переулка, добрая старушка спокойно сидела на своей корзине, а когда я взрослым загорелым мужчиной вернулся из Австралии, оказалось, что никто из живущих в Клеркенуэльском приходе ничего о ней не знает.

Во всех прочих отношениях я по возвращении из дальних стран нашел наш переулок точно таким, каким оставил его. По-прежнему с одного окна спускалась гирлянда нанизанных на нитку луковиц, с другого – полосы сухой трески, на третьем красовались свежие сельди. По-прежнему у некоторых жителей переулка был день стирки; изодранные занавески, лохмотья пестрых одеял, заштопанные рубашки и фланелевые фуфайки все так же сушились на веревках, приколоченных к стенам домов или привязанных к половым щеткам.

Повесть Гринвуд «Маленький оборвыш», герои которой сегодня предстанут перед вами, — невероятно трогательная история о маленьком мальчике, который пережил множество невзгод на пути к честной и счастливой жизни.

«Я родился в Лондоне…»

Герой рассказа «Маленький оборвыш», краткое содержание которого мы сегодня представим, появляется перед читателем уже взрослым мужчиной, серьезным и самодостаточным. Он делится своими воспоминаниями об улочке Фрайнгпен, на которой жил, будучи ребенком.

Перед мысленным взором читателя предстают бедные лондонские трущобы, не лишенные своего очарования. И, конечно, маленький Джимми, живущий с сестрой Полли, отцом и мачехой. Джим описывает своих соседей, уделяя особое внимание соседке миссис Уинкшим и ее племяннице Марте — некрасивой, но невероятно доброй женщине.

Детство Джимми не было безоблачным. Он рано лишился матери. Бедную женщину еще до второй беременности подкосили нищета и побои отца. А после рождения сестры нашего героя она так и не оправилась.

Сразу после похорон матери Джимми в жизни отца появилась соседка — вдова миссис Бёрк. Хитрая женщина очень быстро добилась доверия мистера Бализета. Между тем добротой женщина не отличалась и сразу невзлюбила пасынка. Мальчик нянчил маленькую сестренку, часто недоедал и терпел побои отца из-за ее клеветы.

Джим убегает из дому

Перед вами — вторая глава повести «Маленький оборвыш», краткое содержание которой расскажет вам о начале скитаний Джима Бализета.

Однажды сестренка Джимми упала с лестницы и мальчик, напуганный до смерти произошедшим и гневом мачехи, убежал из дома. Он голодный скитался по улицам, пока добрые горожане не бросили ему несколько монет. На них он смог поужинать. Мальчик даже хотел вернуться домой, но, услышав, что отец зол на него, вновь отправился на рынок, где провел большую часть дня.

На ночных улицах Лондона Джим встретил двух мальчиков несколько старше него. Он представился им Джимом Смитфилдом. Вместе с ними наш герой провел свою первую ночь в роли беспризорника в старом фургоне. Как оказалось, его новые друзья Моульди и Рипстон — мелкие воришки, которые жили, перепродавая украденное, на эти деньги покупая себе еду. Джимми, одинокий и напуганный, тоже начинает воровать, что, следует заметить, у него очень хорошо получается. Кроме этого, мальчики подрабатывают разной мелкой работой.

По теме: Станислав Кучер: известный журналист сегодня

Горячка и работный дом

В третьей главе повести «Маленький оборвыш», краткое содержание которой описано ниже, Джим заболевает и попадает в работный дом.

В октябре Джим серьезно заболел. Мальчика мучила горячка, он бредил. Его друзья как могли старались облегчить состояние Джима. Вскоре наш герой попал в работный дом, где пережил горячку. Оттуда мальчика собирались отправить в Стратфорд как сироту, но он, слишком напуганный рассказами об этом месте, сбежал из работного дома прямо накануне отправки.

Целый день Джим ждал своих друзей на улице, замерзая под февральским ветром, но мальчишки так и не появились. И тогда наш герой, совсем отчаявшись, решил вернуться домой. Но около трактира увидел отца — пьяного, неопрятного, озлобленного, который избивал мачеху точно так же, как когда-то мать Джимми. Мальчик надеялся, что гнев отца смягчится при виде него, но тот рассвирепел еще больше и едва не убил сына. Джиму едва удалось убежать.

Теперь Джимми чувствовал себя в относительной безопасности, но его преследовал страх, он чувствовал себя одиноким и несчастным.

Джим становится «богачом»

В этой главе повести Гринвуда «Маленький оборвыш» в кратком содержании описываются приключения Джима на улице.

Слоняясь по улице, наш герой стал свидетелем немой сцены: беспризорник, чуть старше самого Джима, незаметно стащил кошелек у богатой женщины, любовавшейся витриной магазина. Тогда Джим, обуреваемый чувством безысходности, решил также стать вором. Нет, ему несколько претила эта идея, но он убеждал себя: это единственный способ выжить для него, одинокого и бездомного.

Вскоре мальчику, который от природы отличался ловкостью, удалось купить новую одежду и даже снять жилье. Так, воруя кошельки у богачей, он прожил два месяца. Пока…

По теме: Флаг и герб Милана: описание, значение

Встреча с мистером Гапкинсом

Продолжаем описывать краткое содержание «Маленького оборвыша» Джеймса Гринвуда. Джим встречает мистера Гапкинсона.

Однажды Джиму на улице удалось украсть кошелек, набитый золотыми монетами. Бросившись бежать, он попал прямо в руки богато одетого господина, который забрал его к себе домой. Джордж Гапкинс, несмотря на свое богатство, не был джентльменом. Он наживался на труде мелких воришек, забирая украденные ими деньги, а взамен обещал кров, пищу и мелочь на карманные расходы. Джиму его предложение понравилось, и он с радостью согласился.

Договорившись с Джорджем, Джим отправился тратить деньги, которые тот ему дал. Он решил пойти в театр, и там столкнулся с Рипстоном — своим старым приятелем-воришкой. От него Джим узнал, что теперь Рипстон работает и живет честно. Как оказалось, смерть их общего друга Моульди так повлияла на мировоззрение мальчика. Тот умер через несколько месяцев после того, как Джима отправили в работный дом, свалившись с крыши и переломав себе кости.

Мучимый совестью, Джим признается Рипу, что все еще ворует. Друг зовет его работать вместе с ним, но тут перед мальчишками появляется Гапкинс. Рипстон, растерянный уходит. А Джордж всю дорогу рассказывает Джимми, насколько неблагодарен и тяжел честный труд.

Ночью хозяева дома начинают ссориться. Джим старается не обращать на это внимания, но внезапно миссис Гапкинс просит его спуститься к ней. Она уверяет мальчика, что ему надо бежать, иначе Джордж, выжав из него все соки, вскоре бросит его в тюрьму и найдет следующие «свежие руки», как было не раз.

На следующее утро миссис Гапкинс слегла с горячкой и лишь через три недели начала поправляться. Как раз в это время Джордж со своими друзьями Тильнером и Армитеджом задумал совершить крупную кражу. Об этом мальчика предупредила его жена, посоветовав бежать как можно скорее.

Джим отправился к Рипстону — своему единственному другу. Рипстон познакомил нашего героя со своими хозяевами — немолодыми мистером и миссис Тиббит. Джим рассказал им все, в том числе и о готовящемся преступлении. Мистер Тиббит тут же отправился в полицию, прихватив с собой Джима.

ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА

И. С. Тургенев

Д. И. Писарев, из статьи “Базаров”

О романе в целом:

“…В романе нет ни завязки, ни развязки, ни строго обдуманного плана; есть типы и характеры; есть сцены и картины, и, главное, сквозь ткань рассказа сквозит личное, глубоко-прочувствованное отношение автора к выведенным явлениям жизни… Читая роман Тургенева, мы видим в нем типы настоящей минуты и в то же время отдаем себе отчет в тех изменениях, которые испытали явления действительности, проходя через сознание художника”.

О Базарове:

“В его личности сгруппированы те свойства, которые мелкими долями рассыпаны в массах “.

“Как эмпирик, Базаров признает только то, что можно ощупать руками, увидать глазами, положить на язык, словом, только то, что можно освидетельствовать одним из пяти чувств. Все остальные человеческие чувства он сводит на деятельность нервной системы; вследствие этого наслаждения красотами природы, музыкою, живописью, поэзиею, любовью женщины вовсе не кажутся ему выше и чище наслаждения сытным обедом или бутылкою хорошего вина… На людей, подобных Базарову, можно негодовать, сколько душе угодно, но признавать их искренность – решительно необходимо… Он не метит в губернские тузы: если воображение иногда рисует ему будущность, то эта будущность как-то неопределенно широка; работает он без цели, для добывания хлеба насущного или из любви к процессу работы, а между тем он смутно чувствует по количеству собственных сил, что работа его не останется бесследною и к чему-нибудь приведет. Базаров чрезвычайно самолюбив, но самолюбие его незаметно именно вследствие своей громадности. Его не занимают те мелочи, из которых складываются обыденные людские отношения; его нельзя оскорбить явным пренебрежением, его нельзя обрадовать знаками уважения; он так полон собою и так непоколебимо высоко стоит в своих собственных глазах, что делается совершенно равнодушным к мнению других людей”.

“Базаров везде и во всем поступает только так, как ему хочется или как ему кажется выгодным и удобным. Им управляют только личная прихоть или личные расчеты. Ни над собой, ни внутри себя он не признает никакого нравственного закона, никакого принципа. Впереди – никакой высокой цели; в уме – никакого высокого помысла, и при всем этом – силы огромные!”

“Если базаровщина – болезнь, то она болезнь нашего времени, и ее приходится выстрадать… Относитесь к базаровщине как угодно – это ваше дело; а остановить – не остановите; это та же холера”.

“Базаров завирается – это, к сожалению, справедливо. Он сплеча отрицает вещи, которых не знает или не понимает; поэзия, по его мнению, ерунда; читать Пушкина – потерянное время; заниматься музыкой – смешно; наслаждаться природой – нелепо… Выкраивать других людей на одну мерку с собою значит впадать в узкий умственный деспотизм… Увлечение Базарова очень естественно; оно объясняется, во-первых, односторонностью развития, во-вторых, общим характером эпохи, в которую нам пришлось жить. Базаров основательно знает естественные и медицинские науки; при их содействии он выбил из головы всякие предрассудки; затем он остался человеком крайне необразованным; он слыхал кое-что о поэзии, кое-что об искусстве, не потрудился подумать и сплеча произнес приговор над незнакомыми ему предметами”.

“Личность Базарова замыкается в самой себе, потому что вне ее и вокруг нее почти вовсе нет родственных ей элементов”.

“Он не способен поддерживать с женщиной обязательные отношения; его искренняя и цельная натура не поддается на компромиссы и не делает уступок; он не покупает расположение женщины известными обязательствами; он берет его тогда, когда оно дается ему совершенно добровольно и безусловно. Но умные женщины у нас обыкновенно бывают осторожны и расчетливы… Словом, для Базарова нет женщин, способных вызвать в нем серьезное чувство и с своей стороны горячо ответить на это чувство”.

“Умереть так, как умер Базаров, – все равно что сделать великий подвиг… Рассудочность Базарова была в нем простительною и понятною крайностью; эта крайность, заставлявшая его мудрить над собою и ломать себя, исчезла бы от действия времени и жизни; она исчезла точно так же во время приближения смерти. Он сделался человеком, вместо того, чтобы быть воплощением теории нигилизма, и, как человек, он выразил желание видеть любимую женщину”.

О преемственности образа Базарова:

“…Онегин холоднее Печорина, и потому Печорин дурит гораздо больше Онегина, кидается за впечатлениями на Кавказ, ищет их в любви Бэлы, в дуэли с Грушницким, в схватках с черкесами, между тем как Онегин вяло и лениво носит с собою по свету свое красивое разочарование. Немножко Онегиным, немножко Печориным бывал и до сих пор бывает у нас всякий мало-мальски умный человек, владеющий обеспеченным состоянием, выросший в атмосфере барства и не получивший серьезного образования. Рядом с этими скучающими трутнями являлись и до сих пор являются толпами люди грустящие, тоскующие от неудовлетворенного стремления приносить пользу… Общество глухо и неумолимо; горячее желание Рудиных и Бельтовых пристроиться к практической деятельности и видеть плоды своих трудов и пожертвований остается бесплодным… Казалось, рудинству приходит конец, и даже сам г. Гончаров похоронил своего Обломова и объявил, что под русскими именами таится много Штольцев. Но мираж рассеялся – Рудины не сделались практическими деятелями: из-за Рудиных выдвинулось новое поколение, которое с укором и насмешкой относилось к своим предшественникам… Они сознают свое несходство с массою и смело отделяются от нее поступками, привычками, всем образом жизни. Пойдет ли за ними общество, до этого им нет дела. Они полны собою, своею внутреннею жизнью и не стесняют ее в угоду принятым обычаям и церемониалам. Здесь личность достигает полного самоосвобождения, полной особенности и самостоятельности. Словом, у Печориных есть воля без знания, у Рудиных – знание без воли; у Базаровых есть и знание и воля, мысль и дело сливаются в одно твердое целое”.

Отношение Тургенева к Базарову:

“Тургенев, очевидно, не благоволит к своему герою. Его мягкую, любящую натуру, стремящуюся к вере и сочувствию, коробит от разъедающего реализма; его тонкое эстетическое чувство, не лишенное значительной дозы аристократизма, оскорбляется даже самыми легкими проблесками цинизма…”

“Не имея возможности показать нам, как живет и действует Базаров, Тургенев показал нам, как он умирает. Этого на первый раз довольно, чтобы составить себе понятие о силах Базарова, о тех силах, которых полное развитие могло обозначиться только жизнью…”

“Смысл романа вышел такой: теперешние молодые люди увлекаются и впадают в крайности, но в самых увлечениях сказываются свежая сила и неподкупный ум; эта сила и этот ум без всяких посторонних пособий и влияний выведут молодых людей на прямую дорогу и поддержат их в жизни”.

“Базаров относится к нему покровительственно и почти всегда насмешливо… Аркадий не любит своего друга, а как-то невольно подчиняется неотразимому влиянию сильной личности”.

“Аркадий… напяливает на себя идеи Базарова, которые решительно не могут с ним срастись”.

Павел Петрович:

“Дядя Аркадия, Павел Петрович, может быть назван Печориным маленьких размеров… Убеждений у него, по

Правде сказать, не имеется, но зато есть привычки, которыми он очень дорожит… В глубине души Павел Петрович такой же скептик и эмпирик, как сам Базаров”.

Ситников и Кукшина:

“Юноша Ситников и молодая дама Кукшина – представляют великолепно исполненную карикатуру безмозглого прогрессиста и по-русски эмансипированной женщины… Ситниковы и Кукшины всегда останутся смешными личностями: ни один благоразумный человек не порадуется тому, что он стоит с ними под одним знаменем…”

Идейно-художественное своеобразие романа “Отцы и дети”

Трактовки как главных героев романа, так и замысла самого Тургенева, бывали различны. Именно поэтому следует критически относиться к этим трактовкам, и, в частности, трактовке Писарева.

Принято считать, что основная расстановка сил романа отражена в противостоянии Базарова и Павла Петровича Кирсанова, так как именно они ведут полемику на различные темы – о нигилизме, аристократизме, практической пользе и проч. Однако, Павел Петрович оказывается несостоятельным оппонентом для Базарова. Все слова Павла Петровича – лишь “слова”, так как не подкреплены никаким действием. Он, по существу, такой же доктринер, как и Базаров. Вся его предшествующая жизнь представляла собой прямой путь сплошных удач, данных ему по праву рождения, но первая же трудность – неразделенная любовь – сделала Павла Петровича ни на что не способным (о чем вполне справедливо говорит Базаров). Убеждений, как отмечает Писарев, у Павла Петровича нет, в качестве убеждений он пытается “протащить” принципы, причем принципы, понятые на свой манер. Все “принсипы” Павла Петровича сводятся к соблюдению внешних приличий и усилиям, направленным на то, чтобы считаться джентльменом. Форма без содержания – в этом суть Павла Петровича (это ярко прослеживается в описании его кабинета, а затем в том, что в качестве символа России Павел Петрович держит на столе пепельницу в форме “мужицкого лаптя”). Таким образом, Павел Петрович оказывается совершенно несостоятельным оппонентом Базарову. Настоящий оппонент вождю нигилистов – Николай Петрович Кирсанов, хотя он и не вступает в словесные баталии с Базаровым. Все его мироощущение, лишенное внешней вычурности поведение, но вместе с тем душевная широта, противостоят всеотрицанию нигилистов. Павла Петровича во всем интересует лишь внешняя сторона вещей – он толкует о Шиллере, о Гете, хотя вряд ли удосужился их прочесть, его суждения самонадеянны и поверхностны. Но то же самое можно сказать о Базарове! То же пристрастие к “внешним эффектам” (бакенбарды, балахон, развязные манеры и проч.), и та же “неорганичность” с окружающим его миром. Связь Базарова и Павла Петровича не только внешняя, но и генетическая: Базаров отрицает все то уродливое и недееспособное, что есть в Павле Петровиче, но в этом отрицании впадает в крайность, а крайности, как известно, сближаются, и именно поэтому между Базаровым и Павлом Петровичем так много общего. Таким образом, Базаров – порождение пороков старшего поколения, философия Базарова – это отрицание жизненных установок “отцов”, которые те успели изрядно дискредитировать, Базаров – это тот же Павел Петрович, только с точностью до наоборот. Тургенев показывает, что на отрицании нельзя построить абсолютно ничего, в том числе и философии – сама жизнь неизбежно опровергнет ее, потому что суть жизни состоит в утверждении, а не в отрицании. Николай Петрович Кирсанов мог бы поспорить с Базаровым, но он прекрасно понимает, что его аргументы не будут убедительны ни для Базарова, ни для брата. Оружие последних в споре – логика, софистика. То знание, которым обладает Николай Петрович, нельзя передать словами, человек должен его сам почувствовать, выстрадать. То, что он мог бы сказать о гармоничном существовании, о единении с природой, о поэзии – для Базарова и для Павла Петровича пустой звук, потому что для понимания всех этих вещей нужно иметь развитую душу, которой ни у “уездного аристократа”, ни у “предводителя нигилистов” нет. Это может понять сын Николая Петровича, Аркадий, который в конце концов приходит к выводу о несостоятельности идей Базарова. В немалой степени Базаров сам способствует этому: Аркадий понимает, что Базаров не только не уважает авторитеты, но и окружающих, что он никого не любит. Трезвый житейский ум Кати ему больше по сердцу, чем холодная софистика Базарова. Весь дальнейший путь Базарова, списанный в романе, – опровержение его же нигилистической доктрины. Базаров отрицает искусство, поэзию, поскольку не видит в них никакого, проку. Но после того, как влюбляется в Одинцову, понимает, что это не так. По его совету Аркадий отнимает у отца томик Пушкина и подсовывает немецкую материалистическую книжку. Именно Базаров высмеивает игру Николая Петровича на виолончели, восхищение Аркадия красотами природы. Однобоко развитая личность Базарова не в состоянии понять всего этого. Однако, для него еще не все потеряно, и это проявляется в его любви к Одинцовой. Базаров оказывается человеком, а не бездушной машиной, которая способна лишь ставить опыты и резать лягушек. Убеждения Базарова вступают в трагическое противоречие с его человеческой сущностью. Отказаться от своих убеждений он не может, но не может и задушить в себе проснувшегося человека. Для Базарова нет выхода из создавшегося положения, и именно поэтому он умирает. Смерть Базарова – это смерть его доктрины. Перед лицом неизбежной гибели Базаров отлетает все наносное, второстепенное, чтобы оставить самое главное. И этим главным оказывается то человеческое, что в нем есть – любовь к Одинцовой. Тургенев на каждом шагу опровергает Базарова. Базаров заявляет, что природа не храм, а мастерская, и тут же следует великолепный пейзаж. Картины природы, которыми насыщен роман, подспудно убеждают читателя в совершенно обратном, а именно, что природа – храм, а не мастерская, и что только жизнь в гармонии с окружающим миром, а не насилие над ним может принести человеку счастье. Оказывается, что Пушкин и игра на виолончели в абсолютном измерении гораздо важнее всей “полезной” деятельности Базарова. Кроме того, Тургенев сумел показать в образе Базарова и очень опасные тенденции – крайний эгоцентризм, болезненное самолюбие, непоколебимую уверенность в собственной правоте, претензию на обладание абсолютной истиной и готовность в угоду своей идее проводить насилие (разговор Павла Петровича с Базаровым, когда последний заявляет, что готов идти против своего народа, что их, нигилистов, не так мало, что если их сомнут, то “туда нам и дорога”, но только “еще бабушка надвое сказала” и т. д.). Тургенев увидел в своем герое ту “бесовщину”, о которой позже будет писать Достоевский (“Бесы”), но привел его все-таки к общечеловеческому началу, а идеи нигилизма к развенчанию. Не случайно после смерти Базарова у него не остается последователей. На бесплодной почве нигилизма взрастают только такие пародии на людей, как Кукшина и Ситников. В последней сцене – описании сельского кладбища и родителей, приходящих на могилу сына, – вечная природа, на спокойствие которой посягал Базарсв, дает “нигилисту” последнее успокоение. Все второстепенное, что придумал беспокойный и неблагодарный сын природы – человек, остается в стороне. Только природа, которую Базаров хотел превратить в мастерскую, да родители, подарившие ему жизнь, с которой он так неразумно обошелся, окружают его.

(No Ratings Yet)

  1. Как Базаров иносказательно подчеркивает разницу между собой и Аркадием Кирсановым (по роману И. С. Тургенева “Отцы и дети”)? Для построения рассуждения на предложенную тему обратитесь к наблюдениям исследователей за параллелями...
  2. Способность чутко угадывать назревшие в русском обществе проблемы и противоречия – важная отличительная черта Тургенева-романиста. В произведении “Отцы и дети” (1861 г.) воссоздана эпоха, предшествующая отмене крепостного права. В обстановке...
  3. Иван Сергеевич Тургенев был человеком определенной эпохи, в которой умел видеть положительные и отрицательные черты и объективно показывать их на страницах своих произведений. Темой многих творений писателя стала трагедия русской...
  4. БАЗАРОВ (“ОТЦЫ И ДЕТИ”, РОМАН И. С. ТУРГЕНЕВА) Новый роман Тургенева дает нам все то, чем мы привыкли наслаждаться в его произведениях. Художественная отделка безукоризненно хороша; характеры и положения, сцены...
  5. Споры Базарова и Павла Петровича представляют социальную сторону конфликта в романе Тургенева “Отцы и дети”. Здесь сталкиваются не просто разные взгляды представителей двух поколений, но и две принципиально разные политические...
  6. ФРАГМЕНТ ИЗ СТАТЬИ “ОБЛОМОВ” (О КОМПОЗИЦИИ РОМАНА) Огромная идея автора во всем величии своей простоты улеглась в соответствующую ей рамку. По этой идее построен весь план романа, построен так обдуманно,...
  7. “Отцы и дети” – одно из вечных произведений русской литературы. И не только потому, что новые поколения читателей по-разному воспринимают сложную позицию автора, но и потому, что в романе запечатлен...
  8. В романе “Отцы и дети” воссоздана эпоха, предшествовавшая отмене крепостного права. В обстановке кризиса резко обострились споры разных поколений о народе, общественном строе, искусстве, религии… Образ Евгения Базарова получился очень...
  9. Связь романа с эпохой (50-е годы 19 века) – недавнее поражение в войне с Турцией, смена царствования. Появляется лагерь разночинцев, которые провозглашают необходимость получить профессию для возможности иметь средства к...
  10. “Если мы сможем быть Рудиными, Базаровыми, если мы будем неустанно пропагандировать идею разрушения старого, то в будущем появятся люди настоящего дела или мы сами приобретем большой опыт”. Фатих Амирхан. Вот...
  11. Структура художественного произведения Композиция художественного произведения – расположение и соотнесенность компонентов в художественной форме, то есть построение произведения, обусловленное его содержанием и жанром. Основные составляющие композиции: 1. Экспозиция – часть,...
  12. Роман Тургенева “Отцы и дети” является весьма значимым творением писателя. В центре сюжета – представитель революционно-настроенной молодежи Евгений Васильевич Базаров, который вызвал разностороннее отношение к своей фигуре у литературных критиков...
  13. И. С. Тургенев Д. И. Писарев Базаров О романе в целом: “…В романе нет ни завязки, ни развязки, ни строго обдуманного плана; есть типы и характеры; есть сцены и картины,...
  14. Всякий человек сам себя воспитывать должен. И. С. Тургенев Роман Тургенева “Отцы и дети” создавался в 60-х годах XIX века. Это время и отражено в романе. Как это происходило и...
  15. Роман И. С. Тургенева “Отцы и дети” отразил общественную атмосферу, сложившуюся накануне крестьянской реформы 1861 года, когда в России появилась разночинная интеллигенция. Это были люди, вышедшие из небогатых слоев общества:...
  16. Раскольников и Базаров – дети одного времени, одной эпохи. Если отличительной особенностью первой половины века была скука, то теперь характерной чертой людей стал бунт. Через него люди выражали свой характер,... И. С. Тургенев Идейно-художественное своеобразие романа “Отцы и дети” Трактовки как главных героев романа, так и замысла самого Тургенева, бывали различны. Именно поэтому следует критически относиться к этим трактовкам, и...
  17. РАЗДЕЛ 3 СОЧИНЕНИЯ ЛОГИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА Сочинения в жанре литературно-критической статьи В методике преподавания литературы существуют разные подходы к пониманию того, что такое сочинение в жанре литературно-критической статьи. Многие методисты, занимающиеся...
  18. КЛАССИКА И. С. ТУРГЕНЕВ БАЗАРОВ И РУДИН. СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЯ Самое больше место в романах И. С. Тургенева зачастую занимает изображение людей, образованных и небогатых. По всей вероятности, Тургенев считал,...
  19. КЛАССИКА И. С. ТУРГЕНЕВ КОНФЛИКТ: “ОТЦЫ И ДЕТИ” Человечество находится в постоянном движении, развиваясь, поколения за поколениями накапливают опыт, знания и стремятся передать все накопленное идущим следом, так как все...
  20. Творчество замечательного писателя Ивана Сергеевича Тургенева – это гимн высокой, вдохновенной, поэтической любви. Достаточно вспомнить произведения “Рудин” (1856 г.), “Ася” (1857 г.), “Первая любовь” (1860 г.), и понимаешь, что любовь...
  21. В 1862 году Тургенев пишет роман “Отцы и дети”. В этот период намечается окончательный разрыв между двумя общественными лагерями: либеральным и революционно-демократическим. В своем произведении Тургенев показал человека новой эпохи....
  22. НУЖЕН ЛИ РОССИИ БАЗАРОВ? (по роману И. С. Тургенева “Отцы и дети”) В 1861 году, в год отмены крепостного права, когда, как казалось многим, в России вот-вот могла Начаться революция,...
  23. ЧЕМ МНЕ БЛИЗОК БАЗАРОВ? Событие свершилось, но разум Его не освоил еще. Оно еще пылким рассказом Не хлынуло с уст горячо, – Писал Леонид Мартынов о том, как трудно иногда...
Д. И. Писарев, из статьи “Базаров”

Ответ оставил Гость

В Базарове критик увидел воплощение своего идеала. "Базаров с первой минуты своего появления приковал к себе все мои симпатии, и он продолжает быть моим любимцем даже теперь", - писал Писарев в 1864 году ("Реалисты"). В статье "Базаров" (март 1862 г.) критик детально определяет черты характера и идейного склада героя тургеневского романа. Здесь Базаров изображен как глашатай эгоизма и полного "самоосвобождения" личности. "Ни над собой, ни вне себя, ни внутри себя он не признает никакого регулятора, никакого нравственного закона, никакого принципа". Базаровы выше толпы, выше масс, у них "силы огромные", социальное одиночество их не смущает. "Они сознают свое несходство с массой и смело отдаляются от нее поступками, привычками, всем образом жизни. Пойдет ли за ними общество - до этого им нет дела. Они полны собой, своей внутренней жизнью". Вместе с тем эта статья Писарева свидетельствует уже о том, что в его положительной программе щамечаются изменения, Базаров, оказывается, не находит счастья в своем нигилистическом "самоосвобождении", только в своей "внутренней жизни". "А Базаровым все-таки плохо жить на свете, - пишет Писарев в конце статьи. - Нет деятельности, нет любви, стало быть нет и наслаждения.. . А что же делать? " На этот вопрос Писарев, не разделявший тогда революционных настроений, дал такой ответ: "Что делать? Жить пока живется, есть сухой хлеб, когда нет ростбифу, быть с женщинами, когда нельзя любить женщину, и вообще не мечтать об апельсинных деревьях и пальмах, когда под ногами снеговые сугробы и холодные тундры". Утверждение Писарева, что "все наше молодое поколение со своими стремлениями и идеями может узнать себя в действующих лицах этого романа", было правильным только наполовину. В Базарове могла узнать и узнала себя та молодежь, которая шла за Писаревым. Но та часть молодого поколения, вождем которой был Чернышевский, не могла, естественно, считать Базарова выразителем своих стремлений и идей. Отношение революционной демократии к народу, к политической борьбе было прямо противоположно базаровскому. Поэтому критика "Современника" отнеслась резко отрицательно и к этому роману Тургенева и к интерпретации образа Базарова Писаревым. Образы, в которых узнала себя революционная демократия, нарисовал Чернышевский в романе "Что делать? " В этом романе был дан и совершенно иной ответ на вопрос "что делать? ", чем тот, которым закончил Писарев свою статью о Базарове. Писарев уделял образу Базарова большое внимание и в дальнейшем. Он писал о Базарове в статьях "Реалисты" (1864 г.) , "Мыслящий пролетариат" (1865), "Посмотрим! " (1865). В этих статьях Писарев неизменно говорит о Базарове как о типе новых людей, но его трактовка этого образа изменилась в соответствии с эволюцией его социально-политических взглядов. Уже в статье "Реалисты" Писарев дает иное истолкование базаровского эгоизма. Последовательные реалисты, типом которых является Базаров, живут, утверждает теперь Писарев, "высшей руководящей идеей". Это и прядает им огромные силы. Они эгоисты, руководствующиеся "личным расчетом", но этот эгоизм не только не препятствует борьбе за "великие цели", которые, как мы знаем, заключаются в эту пору для Писарева в том, чтобы уничтожить -нищету трудящихся; напротив, это - эгоизм, находящий себе удовлетворение в деятельности, направленной, в конце концов, к осуществлению этой цели...