Евгений онегин зарецкий кто такой. Сочинение зарецкий в романе евгений онегин пушкина

В романе А. С. Пушкина "Евгений Онегин" одной из самых печальных сцен является дуэль между Ленским и Онегиным. Но для чего автор решил свести их в поединке? Что двигало молодыми людьми? Можно ли было избежать этой ситуации? Ниже будет представлен анализ эпизода дуэли Ленского и Онегина.

Прежде чем перейти к обсуждению, составим дуэли Онегина и Ленского. Это нужно для того, чтобы обзор сцены шел последовательно, а читатель смог понять, для чего был введен в роман данный эпизод.

Причины поединка

Почему же Ленский вызвал своего друга на дуэль? Читатели помнят, что Владимир был человек мягкого, романтичного склада, в отличие от Евгения - уставшего от света, всегда скучающего, циничного человека. Причина дуэли банальна - ревность. Но кто и почему ревновал?

Ленский привез Онегина на Лариной. Если у Владимира был свой интерес (он приходился женихом сестре именинницы, Ольге), то Евгений скучал. К этому еще добавляется внимание влюбленной в него Татьяны. Все это вызывает лишь раздражение у молодого человека, и причиной своего плохого настроения он выбрал Ленского.

Онегин решает отомстить другу за испорченный вечер и начинает ухаживать за его невестой. Ольга была ветреной девушкой, поэтому с радостью прининяла ухаживания Евгения. Ленский не понимает, что происходит, и, решив положить этому конец, приглашает ее на танец. Но Ольга игнорирует его приглашение и продолжает вальсировать с Онегиным. Униженный Ленский уходит с праздника и вызывает единственного друга на дуэль.

Краткое описание дуэли между Онегиным и Ленским

Евгений получает вызов через Зарецкого, знакомого Ленского. Онегин понимает, что был виноват, что подобная глупость не стоит того, чтобы из-за нее стрелялись лучшие друзья. Он раскаивается и осознает, что встречи можно было избежать, но гордые молодые люди не отказываются от роковой встречи...

При анализе эпизода дуэли Ленского и Онегина нужно отметить попытки Евгения спровоцировать отказ Владимира от дуэли: он опаздывает на час, назначает слугу своим секундантом. Но Ленский предпочитает этого не замечать и дожидается друга.

Зарецкий отсчитывает положенное количество шагов, молодые люди готовятся стреляться. Пока Ленский прицеливается, Онегин стреляет первым. Владимир умирает мгновенно, Евгений, потрясенный этим, уезжает. Зарецкий, забрав тело Ленского, отправляется к Лариным.

Мог ли быть другой исход поединка?

Анализируя эпизод дуэли Ленского и Онегина, следует отметить то, какую роль в этой истории сыграл Зарецкий. Если внимательно читать роман, то можно найти строки, которые намекают на то, что именно он склонил Ленского к тому, чтобы вызвать Онегина стреляться.

Также в силах Зарецкого было предотвратить поединок. Ведь Евгений осознал свою вину и уже не желал участвовать в этом фарсе. И секундант Левина должен был по правилам попытаться примирить соперников, однако этого не было сделано. Зарецкий мог отменить дуэль уже потому, что Онегин опоздал на нее, а его секундантом был слуга, хотя по правилам дуэли секундантами могли быть только равные по социальному положению люди. Зарецкий был единственным распорядителем дуэли, но он ничего не сделал, чтобы предотвратить роковой поединок.

Итог дуэли

Что же стало с Онегиным после дуэли? Ничего, он просто уехал из деревни. В те времена дуэли были запрещены, поэтому очевидно, что причину гибели Ленского преподнесли полиции совершенно иначе. Владимиру Ленскому был поставлен простой памятник, его невеста Ольга вскоре забыла о нем и вышла замуж за другого.

Как раскрывается главный герой в этой сцене

Когда школьники пишут сочинение по анализу эпизода дуэли Онегина и Ленского, то большое внимание уделяют тому, с какой стороны раскрывается Евгений. Кажется, что он не зависит от мнения общества и устал от круга аристократов, с которыми кутит и веселится. Но не потому ли он не отказывается от дуэли, что на самом деле боится того, что скажет про него общество? Вдруг его сочтут трусом, не отстоявшим свою честь?

Анализ эпизода дуэли Ленского и Онегина представляет перед глазами читателя несколько другой образ: Евгений - слабовольный человек, который руководствуется не собственными суждениями, а мнением света. В угоду своему эгоизму он решил отомстить Владимиру, не думая о том, что ранит его чувства. Да, он пытался избежать поединка, но все же не принес извинения и ничего не объяснил другу.

В завершении анализа эпизода дуэли Ленского и Онегина следует написать о том, какое значение для романа имеет сцена. Именно в этом поединке и раскрывается настоящий характер Евгения. Здесь проявляется его духовная слабость, двойственность натуры. Зарецкого можно сравнить со светским обществом, осуждения которого так боится герой.

Смерть Ленского говорит о том, что люди тонкой душевной организации не могут выжить в лживом Они слишком возвышенные, чувствительные и искренние. Стоит отметить, что Евгений Онегин - это собирательный персонаж, который вобрал в себя типичные черты светского общества.

Но как известно читателям, автор не пожалел Онегина, и в литературе он считается циничным героем с черствым сердцем. Он отверг любовь Татьяны, погубил друга, играл человеческими чувствами. А когда раскаялся и осознал, что поступал неправильно, было уже поздно. Онегин так и не нашел своего счастья, его удел - одиночество среди людей, которые ему неинтересны...

Это был краткий анализ эпизода дуэли Онегина и Ленского, в котором раскрывается суть этой сцены в произведении.

Современному читателю господин Зарецкий на первый взгляд может показаться малозначимым героем с нейтральным характером, однако на самом деле он является одним из самых ярких отрицательных персонажей произведения Пушкина «Евгений Онегин». В романе ему посвящено целых пять строф, что считается много для второстепенного героя. Но это совсем не случайно. Пожалуй, более беспощадной характеристики, нежели характеристика Зарецкого, у Пушкина нет. Его внешность не представлена в романе, однако обрисовывается его характер и некоторые привычки. Согласно описанию, Зарецкий был невероятно хитрым человеком, который мог с легкостью одурачить даже умного человека. Он умел аргументировано спорить и весело подшучивать, но ради своей выгоды мог промолчать или повздорить.

Этот герой был заядлым картежником, сплетником и буяном, но самое главное – в его руках была судьба Онегина и Ленского. Зарецкий, с его хитростью и опытом, мог с легкостью помирить их. Вместо этого именно он подсказал Владимиру разрешить разногласия посредством дуэли, сыграв на его романтизме, крайности в оценке людей и незнании жизни. Евгений согласился на дуэль и поддался на данную провокацию, так как был очень расстроен вмешательством в ссору злого сплетника и старого дуэлиста Зарецкого.

Онегин всячески пытался избежать дуэли и демонстрировал свое презрение к истории, в реальность которой он на тот момент все еще не верил. Он опоздал почти на два часа, в то время как опоздание хотя бы на две минуты считается нарушением правил и опоздавший автоматически должен признавать проигравшим. Зарецкий, будучи единственным распорядителем дуэли, имел все основания не допустить кровопролития, объявив Евгения не явившимся, ведь опоздать на место поединка считается крайне неуважительным. К тому же, в качестве секунданта Онегин взял своего слугу Гильо. Это также было против правил, ведь как и противники, секунданты должны быть социально равными. Для Зарецкого прямым оскорблением должна была стать мотивация Онегина, что лакей Гильо хотя бы «честный малый», пусть и не является состоятельным и известным. Господин Зарецкий отлично понимал, что правила были нарушены, однако не отменил поединок. Он вел себя не как сторонник строгих принципов искусства дуэли, а как человек, который заинтересован в шумном, максимально скандальном и кровопролитном исходе. Ему очень хотелось посмотреть, как друзья будут стреляться.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что образ Зарецкого в романе «Евгений Онегин» объединяет в себе отвратительные аморальные черты, свойственные некоторым представителям провинциального дворянства. Из эксцентричного буяна, предводителя картежной шайки и трактирного повесы он смог превратиться в якобы надежного друга, мирного помещика, простого, доброго и честного человека. Но это всего лишь маска, за которой скрывалось его моральное разложение.

Главы четвертая - седьмая

Глава шестая

La, sotto i giorni nubilosi e brevi,
Nasce una gente a cui l¢ morir nun dole.
Petr.

Эпиграф из канцоны Петрарки:

Там, где дни облачны и кратки,
Родится племя, которому умирать не больно.

Одна, печальна под окном,
Озарена лучом Дианы,
Татьяна бедная не спит
И в поле темное глядит -

повторение темы из XX строфы III главы. Ср. пародийный тон в "Домике в Коломне" (1830):

Бледная Диана
Глядела долго девушке в окно.
(Без этого ни одного романа
Не обойдется: так заведено!)

Образ Зарецкого зарисован в двойном плане: он был "картежной шайки атаман, глава повес, трибун трактирный", - теперь "в философической пустыне" он "надежный друг, помещик мирный и даже честный человек"; ею "здравый толк" в беседах доставлял удовольствие Онегину; он был "истинный мудрец", опытный хозяин с разносторонними практическими знаниями (см. XXVI строфу: "...механик деревенский, Зарецкий жернов осуждал").

Предположение, что в образе Зарецкого Пушкин вывел известного Ф.И. Толстого-американца, требует некоторых ограничений. Пушкин собирался вывести его в IV главе (ср. в письме к брату в апреле 1825 г.: "Толстой явится у меня во всем блеске в 4 песне Онегина"), которую писал в 1825 г. и в которой первоначально должны были находиться сатирические картинки московского общества. Ф. И. Толстой получил бы место среди других "оскорбительных личностей", среди тех, о ком Пушкин в том же 1825 г. писал:

О, сколько лиц бесстыдно-бледных,
О, сколько лбов широко-медных
Готовы от меня принять
Неизгладимую печать!1

Искать в Зарецком портретного сходства с Ф.И. Толстым бесполезно, но материал для образа Зарецкого Пушкин бесспорно брал с натуры, вкрапливая отдельные штрихи из жизни того, кто и в комедии Грибоедова был зло и метко заклеймен (см. в монологе Репетилова - IV действие, 4 явление: "Ночной разбойник, дуэлист, в Камчатку сослан был, вернулся алеутом и крепко на руку нечист"). Ф.И. Толстой (1782-1846) еще в 1821 г. в послании к Чаадаеву был резко очерчен Пушкиным.

Впоследствии Пушкин помирился с Толстым; оба они встречались в одном литературном и светском кругу.

В характеристике Зарецкого следующие черты напоминают Ф.И. Толстого: "Некогда буян, картежной шайки атаман, глава повес, трибун трактирный" - всё это подтверждается воспоминаниями многих лиц, его знавших; например, Булгарин рассказывает о Толстом, что тот "п о с т о я н н о в ы и г р ы в а л огромные суммы, которые тратил на кутежи... человек эксцентрический, Толстой во всем любил одни крайности... Все, что делали другие, он делал вдесятеро сильнее. Тогда было в моде м о л о д е ч е с т в о, а Толстой довел его до о т ч а я н н о с т и". Прототип Зарецкого, действительно, имел репутацию шулера, нечестного игрока в карты. "Старый дуэлист", - Толстой, подобно Зарецкому, нередко "ставил на барьер друзей" и сам дрался на дуэлях, отправив на тот свет нескольких человек, будучи превосходным стрелком (ср. "в туз из пистолета в пяти саженях попадал"). О его "злой храбрости" ходили легендарные рассказы. Зарецкий "был не глуп" - и Пушкин в 1821 г. писал Гречу, изменившему стих в послании к Чаадаеву (вм. "или философа" - "глупца философа"): "Зачем глупец? Стихи относятся к американцу Толстому, который вовсе не глупец".

Вяземский называл Толстого "человеком интересным и любопытным". "Он речист", - Гоголь, давая совет, как играть Петра Петровича в "Развязке Ревизора", писал актеру Щепкину в 1846 г.: "Играющему Петра Петровича нужно выговаривать свои слова особенно крупно, отчетливо, зернисто. Он должен скопировать того, которого он знал [как] говорящего лучше всех по-русски. Хорошо бы, если бы он мог несколько придерживаться американца Толстого". "Отец семейства холостой" ¾ намек на связь Толстого с цыганкой Тугаевой. Толстой не "достался в плен французам" - он был только ранен в Бородинском сражении. Зарецкий умел "порой расчетливо смолчать" - характеристика применима к Толстому. Когда Жихарев в его присутствии несколько раз декламировал известные стихи в монологе Репетилова, Толстой вместе с другими весело смеялся, не показывая виду, что грибоедовские строки к нему относятся. "Надежный друг" - ср. выражение Жуковского о Толстом, "добрый приятель своих друзей". О Ф.И. Толстом, его отношениях с Пушкиным, о его зарисовках в художественной литературе см. брошюру С.Л. Толстого - "Федор Толстой-американец", М. 1926.

Под сень черемух и акаций…

Пародийное применение к Зарецкому стиха Батюшкова из "Беседки муз" 1817 г.:

Пускай и в сединах, но с бодрою душой,
Беспечен как дитя всегда беспечных граций,
Он некогда придет вздохнуть в сени густой
Своих черемух и акаций.

То был приятный, благородный,
Короткий вызов, иль картель:
Учтиво, с ясностью холодной
Звал друга Ленский на дуэль.

Д у э л ь - порожденный феодально-рыцарским обществом обычай кровавой расправы-мести, сохранялся в дворянской среде, видевшей в этом способе защиты чести одну из форм, выделявших "благородное" сословие от прочих. "Кто тогда не вызывал на поединок и кого тогда не вызывали на него?" - пишет П.В. Анненков, первый биограф Пушкина.

Пушкин погиб на дуэли, истерзанный мукой обид и оскорблений; он не был сражен пулей врага мгновенно, как Ленский, он еще пытался слабеющей рукой выстрелить, защитить своё право на человеческое достоинство хоть на этом поле ч е с т и. Общественное сознание поэта задолго до смерти переросло сословные, кастовые понятия о чести; он давно критически относился к "пружине чести" светской молодежи, заставил "мужа с честью", Онегина, сознаться в ошибочном шаге и содрогнуться при виде убитого друга.

Переводя читателя от одного душевного состояния к другому в XXXIII и XXXIV строфах, он гневно наносит удар по установившемуся обычаю и морально его осуждает, рисуя страшную картину перед возможным убийцей на дуэли:

Скажите: вашею душой
Какое чувство овладеет,
Когда недвижим, на земле
Пред вами с смертью на челе,
Он постепенно костенеет,
Когда он глух и молчалив
На ваш отчаянный призыв?2

Во-первых, он уж был не прав,
Что над любовью робкой, нежной,
Так подшутил вечор небрежно.

Ср. в XIV строфе: "Зачем вечор так рано скрылись?"
Пушкин нередко употреблял это слово, взятое из русского просторечья (вечор - в смысле "вчера вечером" или вообще "вчера"):

Вечор, когда туманилась луна…

("Эвлега", 1814)

Вечор она мне величаво
Клялась…

("Паж, или Пятнадцатый год", 1830)

Вечор я снес последнюю бутылку
Больному кузнецу…

("Скупой рыцарь", 1830)

Цвел юноша вечор, а нынче умер.

Ср. замечания поэта (1830): "Разговорный язык простого народа (не читающего иностранных книг и, слава богу, не выражающего, как мы, своих мыслей на французском языке) достоин также глубочайших исследований".

И вот общественное мненье!..

Стих из комедии Грибоедова "Горе от ума" (из монолога Чацкого в IV действии, явление 10); Пушкин его употребил как поговорку, как одно из "крылатых слов", во множестве разлетевшихся, как известно, по стране через рукописные списки. Прослушав "Горе от ума", Пушкин сразу определил действенную роль словесных формул комедии: "Половина [стихов] должна войти в пословицы". Автор романа был одним из первых, кто печатно цитировал запрещенную комедию.

Владимир книгу закрывает;
Берет перо; его стихи,
Полны любовной чепухи,
Звучат и льются. Их читает
Он вслух, в лирическом жару,
Как Д[ельвиг] пьяный на пиру.

Пушкин нередко образом потока представлял творческий
труд поэта:

… Мои стихи, сливаясь и журча,
Текут, ручьи любви, текут полны тобою.

И полны истины живой,
Текут элегии рекой.

("Евгений Онегин", гл. IV, строфа XXXI)

Все вместе ожило, и сердце понеслось
Далече... и стихов журчанье излилось…

(<Андрей Шенье>)

И пробуждается поэзия во мне:
Душа стесняется лирическим волненьем,
Трепещет и звучит, и ищет, как во сне, -
Излиться, наконец, свободным проявленьем…

Барон А. А. Д е л ь в и г (1798-1831) - лицейский друг Пушкина; о нем поэт говорил "Никто на свете не был мне ближе Дельвига". Пушкин, должно быть, вспомнил манеру своего друга на пирушках, например, в кружке "Зеленая лампа", где тот читал "республиканские" стихи.

Элегия Ленского "Куда, куда вы удалились" представляет собою опыт стилизации русской элегии конца XVIII-начала XIX века.
Пушкин широко использовал основные мотивы традиционной элегии.
Очень сходна с элегией Ленского элегия поэта Туманского (1800-1860) "Вертер к Шарлотте" (1819):

Светильник дней моих печальных угасает,
Шарлотта! чувствую, мой тихий час настал;
В последний раз твой верный друг взирает
На те места, где счастье он вкушал.
Но ты моя! Душа, в очарованьи
Сей мыслью сладостной, прелестною полна;
Я видел на устах твоих любви признанье,
И жизнь моя с судьбой примирена.
Когда луна дрожащими лучами
Мой памятник простой озолотит,
Приди мечтать о мне и горькими слезами
Ту урну окропи, где друга прах сокрыт.

В 1827 г. Туманский, одновременно* с Ленским, пишет сонет:

Она прошла, моя весна златая,
И радость к ней уж не придет…

Слово одновременно никак хронологически не вписывается в толкование романа, видимо, ошибка. – А.А.

Еще в 1820 г. Кюхельбекер писал в стихотворении "Пробужденье":

Что несет мне день грядущий?
Отцвели мои цветы,
Слышу голос нас зовущий,
Вас, души моей мечты!
...Но не ты ль, любовь святая,
Мне хранителем дана!
Так лети ж, мечта златая,
Увядай, моя весна!

В № 8 "Цветника" за 1808 г. есть стихотворение "Утро" (автор, по предположению В. Гиппиуса, - В.М. Перевощиков);
в нем находятся такие строки:

Дни первые любви! Дни сладостных мечтаний…
…как быстро вы сокрылись.
Куда, куда вы удалились
И скоро ли придете вновь?3

В лицейских и позднейших стихотворениях Пушкина также встречаются элементы стиля элегии Ленского. В стихотворении "Гроб юноши" (1821):

Напрасно блещет луч денницы
Иль ходит месяц средь небес,
И вкруг бесчувственной гробницы
Ручей журчит и шепчет лес.

В стихотворении "Умолкну скоро я" (1821):

Умолкну скоро я...
Но если я любим, позволь, о милый друг,
Позволь одушевить прощальный лиры звук
Заветным именем любовницы прекрасной.
Когда меня навек обымет смертный сон,
Над урною моей [вариант: над ранней урною]
промолви с умиленьем:
Он мною был любим, он мне был одолжен
И песен и любви последним вдохновеньем.

В элегии Ленского - привычные для Пушкина-лицеиста рифмы день - сень; эпитеты, златые дни; в стихе "рассвет печальный жизни бурной" употреблены давние выражения- волненье "жизни бурной" (1821), "бурной жизнью погубил надежду", погас "печальной жизни пламень" ("Кавказский пленник") и т. д.

Таким образом, предсмертная элегия Ленского - стилизованный "портрет элегического поэта, каких было много в дни юности Пушкина и его сверстников", "достойное завершение длинной литературной традиции".

Так он писал темно и вяло
(Что романтизмом мы зовем,
Хоть романтизма тут нимало
Не вижу я, да что нам в том?)...

Еще в 1825 г. Пушкин писал Вяземскому: "Я заметил, что все (даже и ты) имеют у нас самое темное понятие о романтизме. Об этом надобно будет на досуге потолковать..." (Михайловское, 25 мая). В 1830 г. Пушкин считал неправильным мнение французских критиков, которые относили к романтизму "все произведения, носящие на себе печать уныния и мечтательности". "Таким образом, Андрей Шенье, поэт, напитанный древностью, попал у них в романтические поэты", - писал он. "Под романтизмом у нас разумеют Ламартина", - заявлял Пушкин, отзываясь однажды об этом французском элегике: "то-то чепуха, должно быть", и сходясь в этом вопросе с Кюхельбекером, писавшим в 1825 г.: "Но что же, зато и романтизм всех их, пишущих и непишущих. Вы обыкновенно останавливаетесь на Ламартине..."

Пушкин не разделял мнения, что "произведения, носящие печать уныния или мечтательности", суть романтические, и в набросках предисловия к "Борису Годунову" высказал свое оригинальное определение, которым из понятия о романтизме бесповоротно исключалось все то, о чем можно было сказать: "темно и вяло". Он называл свою трагедию и с т и н н о р о м а н т и ч е с к о й, потому что в ней было "верное изображение лиц, времени, развитие исторических характеров и событий", т. е. то, что мы теперь называем реализмом в искусстве.

Н.Л.Бродский почти обошел важный и привлекательный для комментария эпизод дуэли. Ю.М.Лотман восполнил это, описав ряд дуэльных правил. Добавим, что дуэльное расстояние в 32 шага – немаловажная деталь. На таком расстоянии гибель и даже ранение участников были почти невероятными. Сравним дуэль Печорина на 6 шагах, Пьера и Долохова, Базарова и П.Кирсанова – на 10-ти. Последняя дуэль Пушкина происходила на 20-ти шагах, причем барьер составлял 10. Бывали дуэли и на трех шагах, и даже вплотную – дуло в дуло. Словом, гибель Ленского должна восприниматься как трагическая случайность: жизнь героя рушится мгновенно, по капризу или ошибке. Дуэльное расстояние обычно соответствовало значению повода к ней. Скорее всего, дуэль Онегина и Ленского происходила на 32 шагах, но участники могли сделать каждый по 5 шагов до барьера, причем стрелять в любой момент на подходе: герои сблизились на 9 шагов (четыре перешли шага, пять шагов еще ступили). Барьерное расстояние едва ли могло быть намного меньше количества шагов до самой барьерной линии. – А.А.

Его уж нет. Младой певец
Нашел безвременный конец!
Увял на утренней заре,
Потух огонь на алтаре!..

Пушкин обычно представлял поэта жрецом, возжигающим огонь на алтаре. Ср. в стихотворении "Поэту":

Так пускай толпа его бранит
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.

В его произведениях часты выражения: "огонь поэзии" (эпилог поэмы "Руслан и Людмила"; "Гр. Олизару"), "поэтическим огнём" ("Евгений Онегин", гл. II).

Дохнула буря, цвет прекрасный
Увял на утренней заре, -

увязываются со II строфой "Элегии" (1821):

Под бурями судьбы жестокой
Увял цветущий мой венец -

и со стихом в элегии "Гроб юноши" (1821):

А он увял во цвете лет.

А где, Бог весть. Пропал и след.

Оборот речи нередко употреблялся поэтом:

Княжна ушла, пропал и след.

("Руслан и Людмила")

И все прошло, пропал и след.

("Кавказский пленник")

Иду, зову - пропал и след.

("Цыганы")

И след ее существованья
Пропал.

("Полтава")


Страница 6 - 6 из 10
Начало | Пред. | 6 | След. | Конец | Все
© Все права защищены

1. Поместье Онегина.
2. Провинциальные жители.
3. Семья Лариных.

В романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» значительная часть действия происходит в провинции, в поместьях Онегина и Лариных. Словно по контрасту со светской жизнью главного героя, представлявшей собой вихрь развлечений, быт деревенских дворян размерен до однообразия. Писатель иронично намекает на это, обращаясь к предыстории комнаты, где до Онегина жил его дядя:

Он в том покое поселился,
Где деревенский старожил
Лет сорок с ключницей бранился,
В окно смотрел и мух давил.
...Онегин шкафы отворил:
В одном нашел тетрадь расхода,
В другом наливок целый строй,
Кувшины с яблочной водой
И календарь осьмого года:
Старик, имея много дел,
В иные книги не смотрел.

Косность и ограниченность взглядов и интересов помещиков сказывается и в том, как они воспринимают реформаторскую деятельность Онегина, заменившего в своих владениях «ярем барщины старинной оброком легким». Соседи тут же высчитывают, что выгоднее, а что — нет, и приходят к выводу, что новшества молодого помещика вредны, что он «опаснейший чудак».

Онегин и Ленский выделяются из толпы остальных сельских помещиков своей образованностью. Это и неудивительно, ведь один недавно приехал из Петербурга, другой — из-за границы. Поэтому им интересно общаться друг с другом, но не с соседями, которые в подавляющем большинстве обсуждают сельскохозяйственные работы в своих имениях, псовую охоту, рассказывают о своих родственниках. Онегина сельские дворяне расценивают как неблагонадежную личность. Что же касается Ленского, то к нему отношение более благожелательное:

Богат, хорош собою,
Ленский Везде был принят как жених;
Таков обычай деревенский;
Все дочек прочили своих
За полурусского соседа...

Мечта о женихах — немаловажная составляющая жизни и сельских барышень, и их родителей. Пушкин с иронией показывает и способы, которыми деревенские помещики пытаются направить мысли молодого соседа в желаемое русло — намеки на «скуку жизни холостой». Дочь хозяев «запищит», исполняя сентиментальную песенку.

Пушкин рисует пестрое сборище провинциальных дворян, съехавшихся на именины Татьяны. Фамилии гостей, которые перечисляет автор, говорят сами за себя: Пустяков, Петушков, Скотинины, Буянов. Хотя Пушкин пишет о каждом из них крайне мало, одной-двумя строками поэт метко характеризует этих людей. Главным интересом «толстого» Пустякова и его «дородной» супруги, несомненно, является обильная еда. Кроме того, вполне возможно, что главой семьи Пустяковых является жена.

Два эпитета, которые автор использует, характеризуя другого гостя, звучат взаимоисключающе: «Гвоздин, хозяин превосходный» — и он же «владелец нищих мужиков». Подобное сочетание наводит на мысли о том, что этот помещик, подобно фонвизинским Скотининым, отобрал у крестьян все, что можно, так что теперь уж содрать что-либо представляется делом непростым — из-за отсутствия у мужиков сколько-нибудь ценного имущества.

Фамилия «Скотинины» тоже фигурирует в романе Пушкина. Однофамильцы фонвизинских героев предстают многодетным семейством, возраст детей в котором колеблется от двух до тридцати лет. Пушкин показывает в романе и образ провинциального чиновника, являющийся достаточно типичным явлением для своей среды:

...Отставной советник Флянов,
Тяжелый сплетник, старый плут,
Обжора, взяточник и шут.

Автор описывает сложившийся ритуал празднества, в котором значительное место отводится еде («уста жуют»). Затем следуют танцы для молодежи («девчонки прыгают заранее»), для старшего поколения — игра в карты. Схема торжественного приема та же, что и в светских кругах, однако в провинции, естественно, все это не столь пышно и великолепно. Например, пирог оказался пересоленным, в ходу старомодные танцы, давно забытые в столичном свете.

Пушкин чуть подробнее остановился на образе Зарецкого, секунданта Ленского. Автор с юмором повествует о перерождении этого «буяна, картежной шайки атамана»:

Теперь же добрый и простой
Отец семейства холостой,
Надежный друг, помещик мирный
И даже честный человек...

Зарецкий всегда рад вмешаться в чужую ссору — видимо, для него это своего рода развлечение, ностальгический вздох по юношеским проказам. Случай, описанный Пушкиным, живо характеризует этого человека: пьяный Зарецкий, будучи офицером, свалился с коня и попал в плен к французам. Подлинных, глубоких понятий о чести и порядочности у этого человека нет:

Умел он...
Друзей поссорить молодых
И на барьер поставить их
Иль помириться их заставить,
Дабы позавтракать втроем,
И после тайно обесславить
Веселой шуткою, враньем.

Среди положительных черт Зарецкого Пушкин отмечает житейское здравомыслие и неунывающий нрав. Правда, веселость Зарецкого тесно связана с его легкомыслием, отсутствием духовной глубины.

Домашний быт провинциального дворянства автор показал на примере семьи Лариных. «Простая, русская семья» — так характеризует их Онегин. Действительно, в этой семье свято сохраняются русские традиции: они празднуют масленицу, постятся, любят и знают старинные обычаи («подблюдны песни, хоровод»). Когда был жив отец Татьяны и Ольги, он не мешал жене распоряжаться так, как она считает нужным. Хотя она в юности была светской барышней, влюбленной в другого, вскоре после свадьбы она привыкла к сельской жизни и прожила с мужем счастливо. Оставшись вдовой, женщина чистосердечно оплакала своего мужа. Главной ее заботой стала судьба дочерей. Она гостеприимна — черта большинства провинциальных помещиков. «Ничем мы не блестим», — скромно сознает ее дочь Татьяна, чувствуя разницу между светским привычками Онегина и старинными обычаями, сохранившимися в ее семье. Однако нужно отметить, что Пушкин, воссоздавая на страницах своего романа незамысловатый быт семьи Лариных, показал то достойное, что было в провинциальном дворянстве.

При этом автор «Евгения Онегина» не пытался скрывать и непривлекательные черты, распространенные в среде помещиков — ограниченность интересов («вечный разговор про дождь, про лен, про скотный двор»), негативное отношение ко всему новому, отсутствие, в подавляющем большинстве, глубоких духовных переживаний. Поэтому Татьяна и отказывается выйти замуж за местных франтов — Петушкова или Буянова. Девушка хорошо видит внутреннюю пустоту этих претендентов на ее руку.

«Евгений Онегин»

Там, где дни облачны и кратки, Родится племя, которому умирать не больно.

Петрарка

Эпиграф к шестой главе, в которой происходит дуэль, разбивает всё наши надежды. Так нелепа и -- внешне, во всяком случае, - незначительна ссора Онегина и Ленского, что нам хочется верить: все еще обойдется, друзья помирятся, Ленский женится на своей Ольге... Эпиграф исключает благополучный исход. Дуэль состоится, кто-то из друзей погибнет. Но кто? Даже самому неискушенному читателю ясно; погибнет Ленский. Пушкин незаметно, исподволь подготовил нас к этой мысли.

Случайная ссора -- только повод для дуэли, а причина ее, причина гибели Ленского гораздо глубже: Ленский с его наивным, розовым миром не может выдержать столкновения с жизнью. Онегин, в свою очередь, не в силах проти-востоять общепринятой морали, но об этом речь впереди.

События развиваются своим чередом, и ничто уже не может остановить их. Кто может помешать дуэли? Кому есть дело до нее? Все равнодушны, все заняты собой. Одна Татьяна стра-дает, предчувствуя беду, но и ей не дано угадать все размеры предстоящего несчастья, она только томится, "тревожит ее ревнивая тоска, как будто хладная рука ей сердце жмет, как будто бездна под ней чернеет и шу-мит..."

В ссору Онегина и Ленского вступает сила, которую уже нельзя повернуть вспять, -- сила "общественного мненья". Носитель этой силы ненавистен Пушкину:

Зарецкий, некогда буян,

Картежной шайки атаман,

Глава повес, трибун трактирный,

Теперь же добрый и простой

Отец семейства холостой,

Надежный друг, помещик мирный

И даже честный человек:

Так исправляется наш век!

В каждом слове Пушкина о Зарецком звенит ненависть, и мы не можем не разделять ее. Все противоестественно, античеловечно в Зарецком, и нас уже не удивляет следующая строфа, в которой выясняется, что и храбрость Зарецкого "злая", что "в туз из пистолета" он умеет попасть.

Онегин и Зарецкий - оба нарушают правила дуэли. Первый, чтобы продемонстрировать свое раздраженное презрение к истории, в которую он попал против собственной воли и в серьезность которой все еще не верит, а Зарецкий потому, что видит в дуэли забавную, хотя порой и кровавую историю, предмет сплетен и розыгрышей…

В «Евгении Онегине» Зарецкий был единственным распорядителем дуэли,что кровной обиды нанесено не было, и всем, кроме Ленского, было ясно, что дело заключается в недоразумении. Зарецкий мог остановить дуэль и в другой момент: появление Онегина со слугой вместо секунданта было ему прямым оскорблением (секунданты, как и противники, должны быть социально равными), а одновременно и грубым нарушением правил, так как секунданты должны были встретиться накануне без противников и составить правила поединка.

Зарецкий имел все основания не допустить кровавого исхода, объявив Онегина неявившимся. «Заставлять ждать себя на месте поединка крайне невежливо. Явившийся вовремя обязан ждать своего противника четверть часа. По прошествии этого срока явившийся первый имеет право покинуть место поединка и его секунданты должны составить протокол,свидетельствующий о неприбытии противника». Онегин опоздал более чем на час.

А Ленский именно Зарецкому поручает отвезти Онегину "приятный, благородный, короткий вызов иль картель" (курсив Пушкина). Поэтический Ленский все принимает на веру, искренне убежден в благородстве Зарецкого, считает его "злую храбрость" мужеством, уменье "расчетливо смолчать" -- сдержанностью, "рас-четливо повздорить" - благородством... Вот эта слепая вера в совершенство мира и людей губит Ленского.

Но Онегин! Он-то знает жизнь, он отлично все понимает. Сам говорит себе, что он

Был должен оказать себя

Не мячиком предрассуждений,

Не пылким мальчиком, бойцом,

Но мужем с честью и с умом.

Пушкин подбирает глаголы, очень полно рисующие состояние Онегина: "обвинял себя", "был должен", "он мог бы", "он должен был обезоружить младое сердце..." Но почему все эти глаголы стоят в прошедшем времени? Ведь еще можно поехать к Ленскому, объясниться, за-быть вражду -- еще не поздно... Нет, поздно! Вот мысли Онегина:

В это дело

Вмешался старый дуэлист;

Он зол, он сплетник, он речист...

Конечно, быть должно презренье

Ценой его забавных слов,

Но шепот, хохотня глупцов...""

Так думает Онегин. А Пушкин объясняет с болью и ненавистью:

И вот общественное мненье!

Пружина чести, наш кумир!

И вот на чем вертится мир!

Вот что руководит людьми: шепот, хохотня глупцов от этого зависит жизнь человека! Ужасно жить в мире, который вертится на злой болтовне!

"Наедине с своей душой" Онегин все понимал. Но в том-то и беда, что умение остаться наедине со своей совестью, "на тайный суд себя призвав", и поступить так, как велит совесть, -- это редкое уменье. Для него нужно мужество, которого нет у Евгения. Судьями оказываются Пустяковы и Буяновы с их низкой моралью, выступить против которой Онегин не смеет.

Строчка "И вот общественное мненье" - прямая цитата из Грибоедова, Пушкин ссылается на "Горе от ума" в примечании.

Мир, убивший душу Чацкого, всей своей тяжестью наваливается теперь на Онегина. И нет у него нравственных сил, чтобы противостоять этому миру, - он сдается.

Ленский всего этого не понимает. Нарастает тра-гедия, а Ленский все еще играет в жизнь, как ребенок играет в войну, похороны, свадьбу, - и Пушкин с горькой иронией рассказывает об игре Ленского:

Теперь ревнивцу то-то праздник!

Он все боялся, чтоб проказник

Не отшутился как-нибудь,

Уловку выдумав и грудь

Отворотив от пистолета.

Ленский и будущую дуэль видит в романтическом, книжном свете: обязательно "грудь" под пистолетом. А Пушкин знает, как оно бывает в жизни, проще и грубей: противник метит "в ляжку иль в висок" -- и это земное слово "ляжка" звучит страшно, потому что подчеркивает пропасть между жизнью, как она есть, и представлениями Ленского,

И все-таки, если смотреть на вещи нормальными человеческими глазами, еще не поздно. Вот Ленский едет к Ольге -- и убеждается, что она вовсе ему не изменила, что она

Резва, беспечна, весела,

Ну точно та же, как была.

Ольга ничего не понимает, ничего не предчувствует, наивно спрашивает Ленского, зачем он так рано скрылся с бала

Все чувства в Ленском помутились,

И молча он повесил нос

Романтический герой, каким видит себя Ленский, не может вешать носа -- он должен заворачиваться в черный плащ и уходить, непонятый, гордый, таин-ственный...

Но Ленский на самом деле -- просто влюб-ленный мальчик, который не хотел видеть Ольгу перед дуэлью, а все-таки сам не заметил, как "очутился у соседок"; который "вешает нос" от малейшей неприятности, - таков он есть, таким видит его Пушкин. А самому себе он кажется совсем другим грозным мстителем, который может простить Ольгу, но Онегина никогда:

Не потерплю, чтоб развратитель…

Младое сердце искушал;

Чтоб червь презренный, ядовитый

Точил лилеил стебелек...

Все эти громкие фразы Пушкин переводит на русский язык просто и в то же время трагически:

Все это значило, друзья:

С приятелем стреляюсь я.

Если бы Ленский знал о любви Татьяны... Если бы Татьяна знала о назначенной назавтра дуэли... Если бы хоть няня сообразила рассказать Ольге, а та -- Ленскому о письме Татьяны... Если бы Онегин преодолел свой страх перед общественным мненьем... Ни одно, из этих "если бы" не осуществилось.

Пушкин сознательно снимает всякую роман-тическую окраску с поведения Ленского перед дуэлью:

Домой приехав, пистолеты

Он осмотрел, потом вложил

Опять их в ящик и, раздетый,

При свечке, Шиллера открыл...

Ночь, проведенная Ленским перед дуэлью, харак-терна для мечтателя: Шиллер, стихи, свеча, "модное слово идеал"... Равнодушный Онегин "спал в это время мертвым сном" и проснулся, когда давно пора было выехать к месту дуэли. Собирается Евгений торопливо, но без всяких вздохов и мечтаний, и описывает Пушкин эти сборы очень коротко, четко, подчеркивая бытовые детали:

Он поскорей звонит. Вбегает

К нему слуга француз Гильо,

Халат и туфли предлагает

И подает ему белье...

И вот они встречаются за мельницей -- вчерашние друзья. Для секунданта Ленского, Зарецкого, все про-исходящее нормально, обычно. Он действует по законам своей среды, для него главное -- соблюсти форму, отдать дань "приличиям", традиции:

В дуэлях классик и педант,

Любил методу он из чувства,

И человека растянуть

Он позволял не как-нибудь,

Но в строгих правилах искусства,

По всем преданьям старины

(Что похвалить мы в нем должны).

Пожалуй, нигде еще так не прорывалась ненависть Пушкина и к Зарецкому, и ко всему его миру, как в этой последней саркастической строчке: "Что похвалить мы в нем должны..." -- что похвалить? И кто должен похвалить? То, что он не позволяет растянуть (страшное какое слово) человека не по правилам?

Удивителен в этой сцене Онегин. Вчера у него не хватило мужества отказаться от дуэли. Его мучила со-весть -- ведь он подчинился тем самым строгим прави-лам искусства", которые так любит Зарецкий. Сегодня он бунтует против "классика и педанта", но как жалок этот бунт! Онегин нарушает всякие правила приличия, взяв в секунданты лакея. "Зарецкий губу закусил", услышав "представление" Онегина, - и Евгений вполне этим удовлетворен. На такое маленькое нарушение законов света у него хватает мужества.

И вот начинается дуэль. Пушкин страшно играет на словах "враг" и "друг". В самом деле, что они теперь, Онегин и Ленский? Уже враги или еще друзья? Они и сами этого не знают.

Враги стоят, потупя взор,

Враги! Давно ли друг от друга

Их жажда крови отвела.?

Давно ль они часы досуга,

Трапезу, мысли и дела

Делили дружно? Ныне злобно,

Врагам наследственным подобно,

Как в страшном, непонятном сне,

Они друг другу в тишине

Готовят гибель хладнокровно.

Та мысль, к которой Пушкин подводил нас всем ходом событий, теперь сформулирована коротко и точно:

Но дико светская вражда

Боится ложного стыда.

В дуэли Ленского с Онегиным все нелепо, противники до последней минуты не испытывают друг к другу настоящей вражды: "Не засмеяться ль им, пока не обагрилась их рука?" Быть может, нашел бы Онегин в себе смелость засмеяться, протянуть другу руку, переступить через ложный стыд -- все повернулось бы иначе. Но Онегин этого не делает, Ленский продолжает свою опасную игру, а в руках у секундантов уже не игрушки:

Вот теперь они уже окончательно стали врагами. Уже идут, поднимая пистолеты, уже несут смерть... Так долго, так подробно Пушкин описывал подготовку к дуэли, а теперь все происходит с непостижимой быс-тротой:

Онегин выстрелил... Пробили

Часы урочные: поэт

Роняет молча пистолет,

На грудь кладет тихонько руку

И падает...

И вот здесь, перед лицом смерти, Пушкин уже очень серьезен. Когда Ленский был жив, можно было, любя, посмеяться над его наивной мечтательностью. Но теперь случилось непоправимое:

Недвижим он лежал, и странен

Был томный мир его чела.

Под грудь он был навылет ранен;

Дымясь, из раны кровь текла.

Тому назад одно мгновенье

В сем сердце билось вдохновенье,

Вражда, надежда и любовь,

Играла жизнь, кипела кровь...

Горюя о Ленском, жалея его, Пушкин в шестой главе еще больше жалеет Онеги-на.

Приятно дерзкой эпиграммой

Взбесить оплошного врага;

Приятно зреть, как он, упрямо

Склонив бодливые рога,

Невольно в зеркало глядится

И узнавать себя стыдится...

Но отослать его к отцам

Едва ль приятно будет вам.

Что ж, если вашим пистолетом

Сражен приятель молодой?

Так Пушкин возвращается к словам-антонимам: враг - друг, приятель. Так он, гуманист, разрешает проблему, волнующую людей всегда: имеет ли человек право лишить другого человека жизни? Достойно ли это -- испытывать удовлетворение от убийства, даже если убит враг?

Онегин получил суровый, страшный, хотя и необ-ходимый урок. Перед ним -- труп друга. Вот теперь окончательно стало ясно, что были они не врагами, а друзьями. Пушкин не только сам понимает мученья Онегина, но и читателя заставляет понять их:

Онегину невероятно тяжело. Но Зарецкого ничто не мучит. "Ну что ж? убит", - решил сосед.

Убит!.. Сим страшным восклицаньем

Сражен, Онегин с содроганьем

Отходит и людей зовет.

Зарецкий бережно кладет

На сани труп оледенелый;

Домой везет он страшный клад.

Почуя мертвого, храпят

И бьются кони...

В шести строчках два раза повторяется слово «страшный». Пушкин нагнетает, сознательно усиливает тоску, ужас, охватившие читателя. Вот теперь уже ничего нельзя изменить; то, что произошло, необ-ратимо.

Ленский ушел из жизни, уходит и со страниц романа. Мы уже говорили о том, почему он погиб. Нет места романтике и романтикам в слишком уж трезвом и слишком низменном мире; Пушкин еще раз напоминает об этом, прощаясь с Ленским навсегда. Строфы XXXVI -- XXXIX посвящены Ленскому -- уже без малейшей шутливой интонации, очень серьезно. Какой был Лен-ский?

Но что бы ни было, читатель,

Увы, любовник молодой,

Поэт, задумчивый мечтатель,

Убит приятельской рукой!

Пушкин не обвиняет Онегина, а объясняет нам его. Неумение и нежелание, думать о других людях оберну-лось такой роковой ошибкой, что теперь Евгений казнит самого себя. И уже не может не думать о содеянном. Не может не научиться тому, чего раньше не умел: стра-дать, раскаиваться, мыслить... Так смерть Ленского ока-зывается толчком к перерождению Онегина. Но оно еще впереди. Пока Пушкин оставляет Онегина на распутье -- верный своему принципу предельной краткости, он не рассказывает нам, как Ленского привезли домой, как узнала Ольга, что было с Татьяной...