Школьная энциклопедия. Атрибуция произведения

Определение авторства художественного произведения. Атрибуция в музееведении - описание экспоната по ряду признаков, к числу которых принадлежат: название, назначение, форма , конструкция , материал , размеры, техника изготовления, авторство .

Направления атрибуции

Атрибуцией текста называют как исследование по определению его авторства, так и результат этого исследования. Проблема установления авторства в литературе связана с существованием анонимных и псевдонимных текстов и представляет собой одну из древнейших филологических задач, входящих в область текстологии . В последние десятилетия в задачах атрибуции применяются математические методы, предпринимаются попытки автоматизировать эксперимент по определению авторства.

Атрибуции подвергаются:

  • литературные произведения (в филологии и искусствоведении - определение авторства; в музееведении - описание произведения искусства как предмета хранения);
  • предметы материального быта (в музееведении);
  • изображения материальных бытовых предметов (в музееведении).

Исследования

См. также

Напишите отзыв о статье "Атрибуция произведения"

Примечания

Литература

  • Марусенко М. А. Атрибуция анонимных и псевдонимных литературных произведений методами распознавания образов. - Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. - 164 с.

Отрывок, характеризующий Атрибуция произведения

У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c"est l"angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L"angine? Oh, c"est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l"angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu"on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C"est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J"ai envoye savoir de ses nouvelles. On m"a dit qu"elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c"est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m"empeche pas de l"estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.

Атрибуция - это уста­новление автора, времени и места создания художественного произве­дения, памятника истории и культуры или документа. При этом ис­следователь опирается на анализ стиля, техники, материала, сюжета, манеры и пр., а также привлекает дополнительные сведения. Чем ши­ре круг прямых и косвенных данных, тем точнее атрибуция. Атрибуцией также называется и приписывание (доказательное или спорное) произведения какому-либо художнику или же установление какого-то лица, изображенного на портрете. Музейная атрибуция - описание предмета музейного значения по определенным, установленным правилами параметрам - признакам предмета.

Основные требования, предъявляемые к атрибуции, - это уме­ние четко, ясно, отмечая характерные особенности и детали, без личностно-эмоционального отношения составителя так описать предмет, чтобы его можно было бы представить не видя.

При атрибуции музейных предметов из дерева или других материалов, необходимо обратить внимание и отразить в описании следующие параметры:

1. Название предмета.

2. Инвентарный номер, шифр.

3. Источник поступления (известен или нет).

4. Подлинность (подлинник или копия).

5. Наличие легенды (история создания, функционирования, на­ходки, поступления и т.п.).

6. Надписи, клейма, геральдические знаки (копируются в описа­нии один к одному с учетом орфографии и пунктуации подлинника).

7. Материалы.

8. Техника исполнения, способ изготовления.

9. Размеры (указываются в сантиметрах; длина, высота, шири­на, глубина, диаметр и т.п.).

10. Форма и устройство (следует обратить внимание на сложные предметы, состоящие из нескольких деталей).

11. Краткая характеристика предмета {собственно его описание, в которое могут входить и пункты 10, 12 -14).

12. Стилистические особенности (особенно важно для произведе­ний искусства).

13. Назначение предмета.

14. Время и место создания. (Иногда точно дата неизвестна, тог­да и надо сделать собственно атрибуцию - установить дату созда­ния по стилистическим особенностям и косвенным данным).

16. Социальная принадлежность.

17. Этническая принадлежность.

18. Принадлежность конкретному лицу (важно для мемориаль­ного предмета).

­ тексты не должны быть описательными и содержать эмоциональные ха­рактеристики, предположения;

­ описание предмета часто путают с его состоянием, сохранностью;

­ следует знать терминологию: сохранность полная, неполная, утраты, заломы, надрывы, пятна, утрата титульного листа и т.д.;

­ следует назвать возможный источник поступления - экспедиция, дар, закупка и т.д.;

­ наименование материала всегда начинается с существительного в имени­тельном падеже: рукопись черновая, нож солдатский, кольцо для салфеток, подставка для столового прибора, перочистка, чернильница и т.д.;

­ материал и техника изготовления приводятся также в именительном падеже: бумага, картон, масло, черные чернила, печать, штамповка, дерево, ме­талл, серебро, травление, камень, резьба по камню, кожа, ткань и т.д.;

­ размер дается в сантиметрах для листового материала (рисунок, руко­пись, документ, афиша, фотография и т.д.) обязательно сначала по вертикали, затем по горизонтали.

Ниже представлен фрагмент из паспорта реставрации одного из предметов из коллекции Архангельского музея заповедника:

ЛОЖКА Начало ХХ в. Соловецкий монастырь. Поступила в СГИАПМЗ в 1980 г. Вывезена из с. Шуерецкое Беломорского района КАССР. СГИАПМЗ. Д-264. Дерево. Резьба, роспись маслом. 22,2 х 4,5. Лопасть яйцевидной формы. Черен плоский, у основания трехгранный, конец вырезан в виде кисти руки, сложенной в благословляющем жесте. На внутренней стороне в центре лопасти - сидящая на траве чайка, по краям - круглый красный цветок-плод с отходящими в стороны двумя зелеными листьями. На внешней стороне - красный цветок на ветви в окружении листьев. Поруч на кисти руки бродовый с желтой каймой и крестом. Роспись выполнена с белильными оживками. Реставратор Т.Ю.Турыгина (Архангельск, АФ ВХНРЦ, 2006). Примечание: Аналогичная ложка хранится в собрании Онежского историко-мемориального музея (ОИММ. КП 3546).
Скульптура из дерева, ларцы большого размера, прялки и т.п. предметы хранятся на стеллажах или на полках, покрытых линолеумом или пластиком. Деревянную резьбу, фрагменты домового декора, царские врата и т.п. крупные предметы лучше хранить развешанными на стендах с упором на специальные подставки. Предметы небольшого размера: утварь, посуда, игрушки и т.д. хранятся в застекленных шкафах. Кареты хранятся на колодках. Мебель хранится в стеллажах, разделенных на 2 яруса (в первомярусе - крупные, громоздкие и тяжелые предметы). Рамы картин хранятся в стеллажах с разделителями (тип стеллажа, применяемого для хранения масляной и темперной живописи).Недопустимо передвигать предметы мебели, в особенности тяжелые, непосредственно по полу, во избежание поломки ножек и перекашивания каркаса. Не следует также переносить мебель, приподнимая за отдельные хрупкие части (спинки, локотники и т.п.).Ножки мебели, не имеющие роликов, должны быть подклеены байкой.От механических повреждений страдают, главным образом, тонкие,хрупкие части разных работ, точеных предметов, позолота с левкасом иблестящая поверхность полированных предметов.Инкрустированные и наборные предметы, украшенные драгоценнымипородами дерева, костью, перламутром, металлом и др., следует особеннотщательно оберегать от резких толчков при их перемещении.Отпавшие части предметов необходимо завернуть, снабдив запиской суказанием, к какому предмету и к какой его части они относятся, исохранить до возможности реставрации, привязав суровой ниткой кпредмету.Для защиты от пыли и света мебель следует хранить в чехлах.Загрязненные чехлы должны регулярно заменяться чистыми. Мебель,находящаяся в экспозиции, расчехляется только на период открытия заловдля посетителей. В помещениях с повышенной влажностью хранение мебели под чехлами не допускается, т.к. ткань, впитывая атмосферную влагу, может способствовать дополнительному увлажнению и деформации дерева.Удаление пыли с деревянных предметов, в том числе полированных, срезьбой, позолотой, полихромной росписью, производится только мягкимифлейцами с обернутой марлей обоймой при одновременном использованиипылесоса. Наконечник пылесоса должен иметь мягкую насадку, которая недолжна касаться поверхности предмета. Удаление пыли тряпками,подушечками из замши не допускается. Ветхую и поврежденную обивкумебели чистить пылесосом не следует. Удаление пыли с обивки производится пылесосом с насадкой в виде щетки с мягким волосом, которая должна касаться очищаемой мебели легко, без нажима.Сквозное проветривание в местах хранения предметов из дерева недопускается. Подробности Категория: Об искусстве Опубликовано 21.04.2014 15:20 Просмотров: 3723

Это достаточно актуальный вопрос для любого вида искусства.

В литературе, например, существуют анонимные и псевдонимные тексты, авторство которых установить проблематично. Это касается и живописи, особенно иконописи . К тому же существуют многочисленные копии живописных полотен, созданные самим автором или (чаще всего) другим художником, которые выдаются за подлинники.
Установление авторства анонимного произведения, времени и места его создания называется атрибуцией. Какие же методы использует атрибуция для установления авторства художественного произведения?
Исследователь опирается на анализ стиля, материала, техники, сюжета, манеры и других данных. Чем шире круг прямых и косвенных данных, тем точнее атрибуция. Известно, что в использовании материалов и технологических приёмов построения картины существуют определённые закономерности, характерные для определённых эпох, национальных и местных школ, отдельных мастеров. Типичные признаки присущи каждому элементу картины: основе, грунту, рисунку, красочному слою. Да и весь живописный процесс характеризуется признаками, характерными для отдельных художественных школ и эпох.
Атрибуция (лат. attributio) – в переводе с латинского означает «приписывание». И это так, потому что результатом исследования данного произведения является приписывание авторства какому-либо художнику (писателю, композитору и т.д.).

Атрибуция: как было раньше?

Первоначально атрибуция основывалась только на интуиции специалиста, занимающегося установлением авторства художественного произведения. Такой метод назывался «знаточеством». И здесь ведущая роль принадлежит Джованни Морелли (1816-1891), настоящее имя Николаос Шеффлер, который первым предложил метод сравнительного анализа.

Франц фон Ленбах «Портрет Джованни Морелли»
Новый метод заключался в следующем: обнаруживать авторство картин не по самым заметным деталям, которые ориентируются на общие требования, а наоборот, по малозаметным, которые выдают автоматизм художника. Например, по мочке уха. Подразумевается, что художник не придаёт особого значения этой детали человеческого образа, да и зритель тоже. Поэтому она изображается художником автоматически и повторяется в его работах.
Конечно, метод этот не может быть назван универсальным, хотя он применяется до сих пор. Какой бы тонкой ни была интуиция специалиста, её всё-таки недостаточно для точного установления авторства произведения.
Этот тип профессионала, занимавшего знаточеством, возник около 150 лет назад. Знаток переезжал из одного музея в другой, из страны в страну и занимался атрибуцией на основе своей зрительной памяти и выработанной интуиции. Его выводы не всегда были безошибочными, но позволяли сделать достаточно точный вывод о подлинности и авторстве указанного произведения. Кроме того, важно отметить, что знатоку верят вне зависимости от того, прав он или нет, т.к. большое значение имеет его авторитет. Часто известное имя такого специалиста являлось гарантией для покупателя художественного произведения. И не учитывалось даже то, что знаток часто не аргументировал свои выводы.
Произведения живописи прошлых лет и столетий часто переделывают (вкусы в разное время меняются), они иногда страдаю в смысле узнавания от реставрации. Кроме того, существует множество анонимных произведений. Например, известны сотни имён живописцев Южных Нидерландов XV в., а в музеях мира только единицы из них имеют документально подтверждённое авторство.
Иногда картина бывает потеряна или хранится в неподобающих условиях, и когда она снова найдена, начинает жить под новым именем или числится безымянной. Иногда в музее можно увидеть картины с такими подписями: "Неизвестный французский мастер XVI в.» или «Школа Рубенса». Картины, утратившие имя творца или получившие фальшивое имя, исследуют, чтобы установить историческую и личностную истину.
К этому количеству «неопознанных» картин прибавляется ещё бо́льшее количество копированных картин. Во все эпохи это было распространено. Ученики копировали картины своих учителей, существуют авторские копии, а также копии, начатые автором, а законченные его учеником и т.д.
Когда в XVIII в. в России стал популярен парадный портрет, к копиям прибегали очень часто. Ведь портреты лиц царской фамилии, например, писали самые известные русские или зарубежные портретисты. Но всегда делались многочисленные копии для дворцов и государственных учреждений, и эти копии чаще всего создавали другие художники. А сколько было талантливых копиистов среди крепостных! Они могли удивительно точно скопировать картину любого известного художника, но установить авторство копий сейчас практически невозможно.
Другая причина создания многочисленных копий известных полотен – желание музеев во что бы то ни стало иметь в своей коллекции шедевр. И если его не было, то приходилось «создавать» самим: выдавать за него старую копию или даже делать новую и подписывать под ней имя знаменитого автора.
Известно, что Рембрандту и другим известным художникам приписывают столько картин, что их количество во много раз превышает число реально созданных ими картин. Очень много подделок французских импрессионистов . А в наши дни часто подделывают произведения русских художников XIX-XX вв. В общем, соблазн фальсификаций и раньше, и сейчас очень велик. Ведь в случае, если продавцу удаётся обмануть, а покупателю оказаться обманутым, обманщик может получить фантастическую прибыль. « Мир желает быть обманутым, пусть же его обманывают», - эти слова приписывают папе римскому Павлу IV.

Эксперты утверждают, что сегодня российский рынок живописи буквально переполнен копиями работ знаменитых мастеров, которые выдаются за оригиналы и продаются за огромные деньги.

Примером того, как могут ошибаться самые опытные эксперты, служит история с картиной псевдо-Шишкина «Пейзаж с ручьем», которую весной 2004 г. Sotheby"s едва успел снять с русских торгов. На аукционе эта картина была представлена ранней работой И. Шишкина в период его стажировки в Европе у художников Дюссельдорфской школы. Полотно было оценено в сумму около 1 миллиона долларов. Оказалось, что это подретушированная работа голландского живописца Дюссельдорфской школы Маринуса Адриана Куккука. За год до этого картина была продана на шведском аукционе Bukowskis за 65 тысяч фунтов. Но курьёз в том, что к моменту появления на аукционе в Лондоне её «подлинность» была засвидетельствована уважаемыми экспертами Государственной Третьяковской галереи и Sotheby"s.

Сравните эти картины.

И. Шишкин «Пейзаж с ручьём»

Картина Маринуса Адриана Куккука

А как сейчас?

В связи с таким размахом фальсификаций располагает ли сегодняшняя наука средствами, которые позволили бы научно обосновывать суждение о подлинности произведений?
Конечно, с развитием естественных наук в конце XIX-начале XX вв. появились новые возможности для атрибуции: технологические экспертизы, макро- и микросъемки, рентгенография, применение инфракрасного и ультрафиолетового излучения и др. Все эти методы позволяют точно определить материал, из которого создано произведение, разнородность отдельных элементов, датирование живописных произведений по виду основы, красящего слоя, подрамника и т.п.
Существует несколько методов датирования деревянной основы для живописи: для определения возраста деревянной основы (древесины) применяются метод радиоактивного углерода (метод С14) и метод дендрохронологии. Радиоуглеродный метод позволяет определить период времени, когда в данном объекте прекратилась жизнь. Конечно, это очень сложный метод, требующий специального оборудования, но всё-таки он существует. В основе дендрохронологии, или метода датирования древесины по годичным кольцам, лежит изучение колец на поперечном срезе неизвестного дерева. Годичные кольца древесины отличаются неравномерностью, которая связана со многими факторами: климатом, средой и т.д.
Существует и такой метод фальсификации: берётся старая картина, древесина которой уже изъедена жучками, с неё убирают остатки старой живописи, покрывают грунтом с лицевой стороны и создают новую картину. Но данная фальсификация распознаётся при помощи рентгеновского исследования.
Следует сказать, что далеко не всегда фальсификация бывает преднамеренной. Известен пример, когда один из портретов Екатерины II А. Бенуа приписывал Рокотову, а через 10 лет опроверг свое мнение и писал в 1916 г.: «Я сам долгие годы верил этой атрибуции, однако теперь никаких сомнений для меня нет, что перед нами картина Левицкого».
Мы не будем углубляться в методы и приёмы современной атрибуции – это дело специалистов. Но обратимся к известному факту.

Знаменитая подделка: портрет Е.И. Пугачёва

Портрет написан на холсте маслом. Слева вверху указана дата «Сентября 21 1773 г.», а на оборотной стороне холста надпись: «Емельян Пугачёв родом из Казацкой станицы нашей православной веры и принадлежит той веры Ивану сыну Прохорову. Писан лик сей 1773 г. сентября 21 дня». Автором портрета было принято считать какого-то художника-самоучку из старообрядцев, писавшего портрет с натуры. Этот портрет находится в Государственном историческом музее, а в областных музеях существуют множественные копии. В школьных учебниках, где рассказывается о восстании Пугачёва, всегда присутствовал этот портрет.
Но при его реставрации в 20-е годы XX в. специалисты увидели, что через папаху Пугачева просвечивается какое-то лицо. Расчистка картины показала, что портрет самозванца написан поверх портрета Екатерины II.
Новейшие исследования выявили, что женский портрет действительно относится к XVIII в. но само изображение Пугачёва относится ко второй половине XIX в.

Другие известные подделки

М. Шагал «Сиреневая скатерть»
Дерзкая продажа подделки этой картины принадлежит американскому арт-дилеру иранского происхождения Эли Сахаю. Он продавал и оригинал, и подделку, написанную с оригинала. При этом подделка сопровождалась сертификатом, который арт-дилер получал при покупке оригинала.
Картину Марка Шагала «Сиреневая скатерть» Сахай купил в 1990 г. на аукционе Christie"s за 312 тысяч долларов. Копию с этой работы он позже продал японскому коллекционеру более чем за 500 тысяч долларов, а оригинал перепродал на том же Christie"s через 8 лет за 626 тысяч долларов.
На его деятельность обратило внимание ФБР после того, как в 2000 г. два главных аукционных дома Christie"s и Sotheby"s одновременно выставили на продажу две одинаковые картины: «Ваза с лилиями» Поля Гогена. Подделку намеревался продать не подозревающий об этом японский коллекционер, который приобрел картину у Сахая. А сам Сахай намеревался продать настоящего Гогена через другую организацию.
Большинство подделок Эли Сахай продавал в Азии, а оригиналы – в Лондоне или Нью-Йорке.
Итак, вы уже поняли, что определение авторства художественного произведения – необходимая и очень сложная задача. Фальсификации существуют в любом виде искусства, но мы свами остановились в основном на живописи, т.к. примеры в этом виде искусства более наглядны.

Каждый музейный экспонат - это уникальный предмет. Он призван вызывать определенные чувства, переживания, эмоции у посетителя, подтолкнуть его к размышлениям, а возможно даже переосмыслению собственных взглядов. Но вот атрибуция музейных предметов, напротив, должна быть сухой, сжатой, но при этом полной и информативной. Что это такое, по каким критериям она проводится, какого алгоритма должны придерживаться музейные работники, мы разберем далее. Представим также частные случаи и примеры по ним.

Что это?

Атрибуция музейных предметов - это установление времени, локации создания, автора того или иного произведения, документа, памятника культуры. Исследователь при ее составлении опирается на анализ стиля, техники, манеры, сюжета, привлекает дополнительные данные, прямые и косвенные. Чем шире их круг, тем точнее описание.

Атрибуция музейных предметов - это спорное либо доказательное приписывание произведения какому-либо автору. Или установление личности персонажа на каком-либо экспонате.

Атрибуция музейных предметов - это и описание экспоната по установленным инструкциями правилам (признакам музейного предмета).

Требования к процессу

Основное требование к атрибуции - это умение ее автором ясно и четко описать экспонат. При этом важно в полной мере раскрыть его характерные детали, особенности. Введение личностно-эмоционального описания недопустимо. Атрибуция музейных предметов - это документ, предлагающий возможность представить перед собой экспонат, не видя его перед глазами.

Что значит провести атрибуцию? Это составить всестороннюю характеристику экспоната, отвечая при этом на ключевые вопросы:

  • Что это?
  • Из чего оно создано?
  • Кто его автор?
  • Для чего предназначено?
  • Когда и каким образом изготовлено?
  • Каково его социальное значения?
  • Какая здесь техника исполнения и проч.

Вещь без научного описания и точного определения не может быть использована в музейной деятельности. Но атрибуция не должна ограничиваться лишь непосредственным изучением ее автором экспоната. Он обязательно должен обращаться к дополнительным источникам: энциклопедиям, справочникам, историческим источникам, консультациям у специалистов.

Общий план атрибуции

Методические пособия по атрибуции музейных предметов предлагают следующий ее план:

  1. Название экспоната.
  2. Его шифр, инвентарный номер.
  3. Источник поступления предмета.
  4. Подлинник или копия?
  5. История создания, находки, использования в жизни, поступления в музей. Общим словом, легенда экспоната.
  6. Разбор надписей, отпечатков, клейм. В описании обычно копируются в формате 1:1, с сохранением пунктуации и орфографии автора.
  7. Использованные материалы.
  8. Техника, стиль, способ изготовления.
  9. Полные размеры. Это длина, глубина, высота, ширина, вес, объем, диаметр.
  10. Устройство и форма экспоната. Здесь наиболее полно разбираются сложные предметы, состоящие из нескольких деталей.
  11. Краткая характеристика. Собственно, это и есть описание внешнего вида предмета.
  12. Стилистические особенности. Пункт наиболее важен для предметов искусства.
  13. Назначение предмета.
  14. Информация о месте и времени его создания, изготовления.
  15. Социальная принадлежность экспоната.
  16. Авторская принадлежность.
  17. Этническая принадлежность.
  18. Принадлежность конкретному лицу. Наиболее важно для мемориальных экспонатов.
  19. Сведения о сохранности.

Некоторые позиции из этого плана атрибуции музейных предметов (или атрибутирования) мы подробнее разберем ниже.

Наименование

Позиция начинается с имени существительного. Затем, если нужно, вводится его описание. Если предмет имеет какое-то отличное местное, этническое, историческое название, оно упоминается в скобках.

Приведем примеры атрибуции музейных предметов здесь:

  • Тарелка суповая.
  • Грамота почетная.
  • Игрушка елочная "Дед Мороз".
  • Бусы (прутики) праздничные и проч.

Авторство

Под автором понимается в общем создатель данного экспоната. Поэтому в данной категории упоминают и художника, и писателя, и составителя, и ремесленника, и предприятие-изготовителя. Что касается завода, компании, то важно упомянуть именно историческое наименование конкретно на момент создания экспоната.

Локация создания

Это не только место создания, но и локация бытования, события. Тут также важно упомянуть именно историческое наименование - на момент появления, изготовления экспоната. Для некоторых атрибуций исторических экспонатов важно место использования, применения.

Описание

Описательный раздел - самая главная часть музейной атрибуции. Специалисту тут важно охарактеризовать все основные признаки предмета:

Например, атрибуция музейных предметов из меха обязательно включает в себя описание одежды, ее принадлежность к модным течениям своего времени, описание покроя, происхождение меха, его качество, натуральность и проч. Если предмет сложный (из нескольких деталей), то подобным образом описывается каждый из его элементов.

При атрибуции музейных предметов из бумаги разделяются описания для художественных произведений, исторических свидетельств и документов. Для последних важна не только характеристика внешнего вида, но и содержания. Когда проводится атрибуция музейных предметов из фарфора, описывается форма, структура предмета, детально разбирается рисунок на нем, оформление. Указывается информация о фирме-изготовителе.

Датировка

Датировка может быть точной - для книги или фотографического снимка. Допускается и примерная - для археологических, этнографических экспонатов, а также предметов быта.

Техника и материалы

В данном разделе специалист должен скрупулезно перечислить все материалы в составе изделия. Тут важна конкретика: не металл, а никелевый сплав, не дерево, а дуб, груша, сосна, не ткань, а хлопок, лен, синтетическая комбинация. Но если нет возможности определить состав изделия точно, то общие термины допускаются.

Важно также представить технику исполнения или создания: вышивка, ручная ковка, живопись, чеканка и проч.

Размеры

В музейном деле принято указывать размеры в сантиметрах. Исключение здесь - только нумизматика. Притом сначала указывается вертикальный, а затем горизонтальный размер. Для предметов одежды - длина изделия, ширина плеч, пышность юбки. Для посуды - высота, диаметр горлышка и донышка. Для картин и фотографий сначала указываются размеры без рамки, а лишь затем - с рамкой или полями.

Сохранность

Еще один важный момент в атрибуции - информация о сохранности экспоната. Специалист должен скрупулезно изучить предмет на вопрос даже мельчайших повреждений. Все найденное он фиксирует:

  • "Ткань выцвела в определенных местах..."
  • "На изделии имеются пятна синего цвета в..."
  • "Видны загрязнения на..."
  • "Невооруженным глазом заметны сколы, потертости на участках..."

Легенда

И последний важный пункт, о котором нельзя забывать при составлении атрибуции - это легенда. Под ней подразумевается история создания или происхождения предмета, факт его принадлежности знаменитым людям, связь с определенными событиями или местностью, интересная информация об авторе, владельце.

Легенда атрибуции - это тот самый источник, на который сотрудники музея опираются при составлении этикетажа и программ экскурсий.

Пример атрибуции № 1

Разберем теперь конкретные примеры:

  1. Кринка (корчажка) для молочных продуктов.
  2. Изготовлена из красной глины, сделана на гончарном круге.
  3. Изделие темно-коричневого цвета.
  4. Сосуд отличается округлым выразительным венчиком, выгнутым наружу. Горлышко здесь высокое и широкое, плавно переходящее в овальное плечико. Тулово кринки плавно сужается к донышку. Как внешняя, так и внутренняя поверхность сосуда блестящие, так как мастер покрыл их поливой.
  5. Кринки бытовали на территории России повсеместно. Главное их использование - хранение и подача на стол молочных продуктов.
  6. Крынка принадлежала жительнице села Иваново Петровой Марии Семеновне (1925 г. р.). Передана музею на безвозмездных началах ее внучкой - Сергеевой Ксенией Александровной.
  7. Предположительное место производства - Московская область. Дата изготовления - 1905-1910 гг.
  8. Материал - глина. Техника изготовления - обжиг. Оформление - полива.
  9. Высота - 22 см, диаметр горлышка - 5 см, диаметр донышка - 15 см.
  10. Экспонат имеет трещины и царапины на тулове, два небольших скола на венчике.

Пример атрибуции № 2

Теперь атрибуция одежды:

  1. Сарафан-саян женский.
  2. Материал - домотканая шерстяная ткань красного цвета.
  3. Изделие на лифе. Последний подшит холстом, имеет застежку (застегивается на 5 пуговиц). К лифу присоединена юбка, состоящая из 5 полотнищ, присборенная. Изделие украшено тремя атласными ленточками белого цвета, пришитых параллельно линии подола. Швы - машинная строчка, обработка краев материи - ручная.
  4. Принадлежал Семеновой Маргарите Павловне (1925 г. р.). Изделие передано музею его владелицей.
  5. Производства: СССР, Брянская область, с. Ольховка. Дата изготовления: 1930-е годы.
  6. Материал - шерстяная ткань, холст.
  7. Длина - 120 см, ширина в плечах - 35 см.
  8. Сарафан немного поврежден молью на спинке.

Атрибуция - краткое, но всеобъемлющее описание музейного экспоната. Она должна быть составлена таким образом, чтобы у читателя перед глазами возникал полный и верный образ характеризуемого предмета.

Д олгое время в практике атрибуции доминировали историко-документальные и филологические методы исследования. Для выявления авторских особенностей применялась субъективная методика атрибуции, в соответствии с которой субъективно отбирались внешние детали авторского стиля, такие как любимые слова, термины, выражения.

Применение математико-статистических методов было начато в конце XIX века в целях атрибуции произведений античных авторов. Работы Кэмпбелля и Люгославского (1867, 1897 годы)основывались на установлении «оригинальных» слов и на позиционном расположении определяющих и определяемых слов.

Первым отечественным ученым, использовавшим математический аппарат для решения задачи атрибуции, считается Н. А. Морозов , опубликовавший в 1915 г. статью «Лингвистические спектры». В отличие от предшествующих исследователей, филологов-классиков, опиравшихся при атрибуции на частоту употребления знаменательных слов, Н. А. Морозов полагал, что для индивидуального стиля писателя показательными являются именно служебные слова, поскольку они никак не связаны с темой и содержанием книги. Метод, предложенный Н. А. Морозовым, лег в основу многих исследований по лексическому составу языка писателей, однако не может служить основой для полного достоверного стилистического исследования, поскольку не выходит за рамки лексического анализа и состава предложения. Критические обзоры метода и результатов исследования Морозова были сделаны Марковым и Сеземаном.

В классификации методов атрибуции, предложенной академиком В. В. Виноградовым , были противопоставлены субъективные и объективные принципы, применяемые в целях атрибуции. В этой работе группа объективных принципов выделялась в рамках традиционной лингвистики, а объективным лингвостатистическим методам атрибуции отводилась лишь вспомогательная роль, поскольку к началу 60-х годов XX века отсутствовали эффективные методы атрибуции, основанные на формальном математическом аппарате.

С 60–70-х годов XX века при описании индивидуального стиля лингвоматематические методы стали применяться все шире, благодаря чему накапливались данные о свойствах единиц языка и формировался специальный научный аппарат атрибуции текстов. Работы А. Л. Гришунина, А. Якубайтис, А. Н. Скляревича, А. П. Василевича посвящены применению методов статистики к лексике и грамматике .

Использование специально разработанных индексов для оценки лексической структуры текста было обусловлено стремлением разработать новый универсальный аппарат для объективного анализа лексики. Многие ученые разрабатывают новые оценки лексического состава, отличающиеся теми или иными недостатками, не рассматривая уже готовые, существующие решения в смежных областях знания, например в математике, где для описания объектов различной природы давно и успешно применяется теория распознавания образов.

Опыт квантитативно-лингвистических исследований был обобщен в монографии Ю. Тулдавы в 1987 году. В этой работе Ю. Тулдава сформулировал два основных принципа изучения лексики в квантитативном аспекте: принцип системности и вероятностно-статистический характер организации лексики, а также высказал идею о связи признаков, которая явилась предпосылкой для разработки математического аппарата оценки связей между параметрами.

Одно из последних исследований по атрибуции текстов, основанных на лексическом анализе, было проведено Д. Лаббе , предложившим в 2001 году формулу вычисления «межтекстового расстояния», которое подразумевает анализ лексического состава двух текстов и определение меры их близости или удаленности друг от друга. В работах Д. Лаббе лексический анализ текстов происходит с помощью автоматической процедуры морфологического анализа, в соответствии с которой каждое слово представляется в виде записи, состоящей из трех компонентов: словоформы, вокабулы и соответствующей части речи. По полученным данным вычисляется «межтекстовое расстояние», и результаты отображаются в виде древовидной классификации. Исследования Д. Лаббе обнаруживают серьезные недостатки методологического и статистико-вероятностного характера, связанные в первую очередь с недостоверностью результатов атрибуции, осуществленной на основе анализа одного лишь лексического уровня. При стилистическом анализе в целях атрибуции изучение лексического состава текста должно быть дополнено данными и о других языковых уровнях, и в первую очередь – о синтаксической структуре анализируемого текста.

В 70-е – 80-е годы XX века в отечественной лингвистике был проведен ряд исследований, посвященных квантитативно-структурному изучению текстов на синтаксическом уровне . Методы стилистической диагностики, основанные на анализе графов синтаксических связей, представлены в исследованиях И. П. Севбо и Г. Я. Мартыненко . Диагностические параметры, предложенные И. П. Севбо, и меры сложности, анализируемые в работах Г. Я. Мартыненко, связаны с характеристиками предложения, а не текста, но именно анализ текста должен лежать в основе эффективной методики фиксации авторского стиля.

Период с конца 70-х годов XX века до настоящего времени отмечен бурным развитием вычислительной техники и программного обеспечения, в связи с чем все больше исследователей проявляют интерес к применению компьютерной обработки данных при анализе текстов, как в синтаксическом, так и в грамматическом, лексическом аспектах. Одна из первых методик установления авторства, основанная на анализе текста с автоматизированным получением частотных словарей и статистических данных, была предложена в работе норвежского филолога Г. Хетсо в 1978 году. В исследованиях древних текстов, проводимых под руководством Л. В. Милова , обработка текстового материала заключается в построении графов «сильных связей» по матрице частот парной встречаемости грамматических классов слов и происходит с помощью специально разработанной компьютерной программы. Обязательное применение автоматической обработки данных в целях определения авторства лежит в основе работ Ю. В. Сидорова, И. О. Тарнопольской, Д. В. Хмелева.

Стремление ученых к применению автоматической стилистической диагностики и автоматизированного поиска индивидуальных характеристик авторского стиля приводит к тому, что предпочтение в стилистических исследованиях отдается анализу любых других языковых уровней, кроме синтаксического. Зависимость стилистического анализа от компьютерной обработки данных и от методов, для нее предназначенных, приводит к упрощению методологической основы исследований, что, в конечном итоге, делает методы атрибуции текста менее эффективными.

В основе исследований, изложенных на данном сайте, была положена методика атрибуции анонимных и псевдонимных произведений, разработанная М. А. Марусенко , которая предусматривает применение многомерной классификации, основанной на теории распознавания образов, и описание индивидуального авторского стиля в синтаксическом аспекте.