История написания реквиема моцарта. История написания "Реквиема" Моцартом

Состав исполнителей: сопрано, альт, тенор, бас, хор, оркестр.

История создания

В июле 1791 года Моцарт, всеевропейски прославленный музыкант, член Болонской Академии и кавалер Ордена Золотой шпоры, автор многочисленных симфоний, опер «Свадьба Фигаро» и «Дон Жуан», напряженно работал над «Волшебной флейтой». Чувствовал себя он очень плохо: мучили непонятные боли, слабость.

Однажды вечером его навестил незнакомец, одетый во все черное. Он заказал Реквием - заупокойную мессу. Заказчик оставлял гонорар и срок выполнения заказа на усмотрение композитора, предложил хороший задаток, но имени своего не сообщил. Моцарт согласился: измотанный постоянным безденежьем, крайне непрактичный в житейских вопросах, он не мог отказаться. Сразу началась работа. Но композитор не мог избавиться от мысли, что заупокойную мессу он пишет для самого себя. Сохранилось его письмо, в котором болезненное состояние отражено с трагической силой: «В моей голове хаос, лишь с трудом собираюсь с мыслями. Образ незнакомца не хочет исчезнуть с глаз моих. Я беспрерывно вижу его. Он просит, он настаивает и требует работы от меня. Я продолжаю писать, ибо сочинение музыки утомляет меня меньше, нежели бездействие. Больше мне нечего бояться. Чувствую - мое состояние подсказывает мне это, - мой час пробил. Я должен умереть. Я чувствую это с такой уверенностью, что мне не требуется доказательств. Я перестаю радоваться своему таланту. А как прекрасна была жизнь! Ее начало сулило великолепные перспективы. Но никому не дано изменить предначертанного судьбой. Надо послушно склониться перед волей Провидения. Итак, я заканчиваю свою погребальную песнь. Я не вправе оставить ее незавершенной. Вена, 7 сентября 1791 года».

Непонятная болезнь с каждым днем усиливалась. Несмотря на это, Моцарт работал крайне напряженно. «Волшебная флейта» была закончена, 30 сентября состоялась ее премьера. После этого Моцарт еще сочинил Маленькую масонскую кантату, которой сам продирижировал в середине ноября. Страдания становились все сильнее. Когда силы совершенно оставляли композитора, он диктовал своему ученику Францу Зюсмайеру, жившему в его доме. В первых числах декабря была написана Lacrimosa. Вечером 4 декабря собравшиеся у постели больного друзья спели ее. Моцарт исполнял партию альта, но разрыдался и не смог продолжать. На следующий день его не стало. Последний написанный им номер - Hostias. Остальные номера Реквиема, Sanctus (Свят, свят Господь Бог Саваоф), Benedictus (Благословен грядущий во имя Господне) и Agnus Dei (Агнец Божий, несущий все грехи мира, даруй Ты им упокой), дописаны Зюсмайером. Заключение возвращает, с иным текстом, моцартовскую музыку первой части.

«Смерть застигла его во время работы над Реквиемом, - вспоминал Зюсмайер. - Так что окончание его произведения было поручено многим мастерам. Одни из них, перегруженные делами, не могли отдаться этому труду. Другие же побоялись скомпрометировать свой талант сопоставлением с моцартовским гением. В конце концов дело дошло до меня, ибо было известно, что еще при жизни Моцарта я нередко проигрывал или совместно с ним напевал сочиненные номера. Он очень часто обсуждал со мною разработку этого произведения и сообщил мне весь ход работы и основы инструментовки. Я могу лишь мечтать о том, чтобы знатоки хотя бы кое-где нашли следы его бесподобных поучений, тогда моя работа в какой-то мере удалась».

Через несколько лет стало известно имя таинственного заказчика: это был некий граф Вальзег, меломан-любитель, имевший обыкновение покупать чужие сочинения и выдавать их за свои. Реквием ему был нужен, чтобы почтить память покойной жены, и в начале XIX века, когда в печати появилось сообщение о предстоящем издании Реквиема, он потребовал у вдовы Моцарта «возмещения убытков»!

Реквием написан на канонический латинский текст заупокойной мессы, начинающейся словами «Requiem aeternam» - «Вечный упокой» и переложенной стихами в поэме Фомы Челанского (ок. 1190-ок. 1260) «Dies irae» (День гнева, в эквиритмическом переводе Майкова День Возмездья). Предположительно, автор поэмы был вдохновлен строками из заупокойной мессы, которые суть преломление отрывка из книги библейского пророка Софонии (Соф. 1, 14-16) Реквием состоит из 12 частей, содержание их - мольба о даровании покоя, спасении души и картины Страшного Суда:

№1

Да тихий светит свет им с миром!
В Сионе славим песнью мы Тебя!
Твоею славою светится Ерусалим!
Услыши, Господь, молитву нашу!
В Тебе наше утверждение!
Вечного покоя подай Ты им, Господи!
Да тихий свет светит им с миром!
Господи, Податель благ!
Боже, Податель благ!
Господи, праведный!
Господи, Податель благ!

№2
День возмездья! Он настанет!
И нежданный, как нагрянет,
Каждый в страхе с ложа вспрянет!
Все народы, все языки,
Все познают день великий
В трубном гласе зов Владыки!

№3
Глас Владыки! Над морями,
Глас Владыки! над морями, над землями,
Над гробами пронесется он громами.
И нежданно, средь живущих,
Поколенья в гробе сущих,
Встанут в ряд на Суд идущих.
И се книга Им раскрыта
И ничто же в ней не скрыто,
Что нам кара, что защита.
Все к престолу станут купно
Где сидит Он недоступный
Судия нам неподкупный.
И тебя он спросит тоже,
Что ты скажешь? Боже! Боже!
Кто мне в помощь будет, кто же?

№4
Царь Небесный! повергаюсь
Пред Тобою! изливаюсь
Весь в слезах!

№5
Ты Спаситель, Царь Небесный,
Ты великой мукой крестной
Искупивший нас чудесно!
Всех призвал Ты к жизни вечной
Нас любовью бесконечной,
Внемли, внемли вопль сердечный!
Нам Тобою путь указан,
Ты биен был, Ты был связан
И поруган, и истязан.
За врага же, что ярился,
Как безумный, и глумился,
Над Тобою, Ты молился.
Всех простил, бо пребывают
Во слепотстве и не знают,
Что творят, что совершают.
Ты нам подал упованье,
Что омоет покаянье
С сердца пятна злодеянья.
Милосердый, повергаюсь,
Пред Тобою, изливаюсь
Весь в слезах, о каюсь, каюсь.

№6
Ах, из сонма осужденных,
Вечной смерти обреченных,
Даруй встать мне в сонм спасенных!
Даруй встать мне пред Тобою,
Милосердым Судиею,
Чисту сердцем и душою.

№7
В оной скорби, о Владыко,
В предстоящий день великий,
Человеку и вселенной
Будь заступник неизменный,
Сыне Божий, будь нам щит святой!
Спящим в гробе дай покой!

№8
Господи Сыне Божий!
Податель благ, податель благ!
Изведи души всех верных рабов Твоих
И всех усопших из муки,
Из вечной муки и из конечной смерти.
Изведи Ты их из челюсти львиной,
Из погибельной муки адовой
Из мрака преисподней.
Да возведет ангел под крылом
Повеленьем Твоим их в царство света!
Бо Аврааму Ты утешенье издревле преподал!

№9
С жертвой и с хвалами к Тебе, Господи! днесь прибегаем;
И молимся за души рабов Твоих,
Молим, память Ты сотвори им вечную.
Даруй им, Господи, из смерти вступити в жизнь века.
Бо Аврааму Ты утешенье издревле преподал.

№10
Свят! свят Господь Бог Саваоф!
Небеса проповедуют славу Господню.
Осанна в вышних!

№11
Слава, слава грядущу во имя Господнее!
Осанна в вышних!

№12
Агнец Божий приявший все грехи мира,
Даруй Ты им вечный мир и блаженство!
Тихий свет да светит им вечно, Господи!
Да светит купно со святыми, ибо благ сей.

Перевод А. Майкова

Музыка

Реквием Моцарта - одно из величайших творений человеческого гения, вдохновенный гимн Господу. Его глубина и серьезность, драматизм и возвышенность, трогательность и яркость никого не могут оставить равнодушным.

№1, вступительная молитва Requiem aeternam (Вечный упокой ниспошли Ты им... - здесь и далее перевод дается не по варианту Майкова, а по безымянному, менее яркому литературно, но более близкому каноническому латинскому тексту и соответствующему музыке) проникнута глубокой печалью. Сопрано соло интонирует мелодию старинного хорала «Господь прославит тебя в Сионе». Центральный раздел первой части - Kyrie eleison (Господи, помилуй) - стремительная, захватывающая своим потоком двойная фуга. Традиционная секвенция Dies irae (День гнева), разделенная композитором на шесть отдельных частей, не была завершена. Остались выписанными лишь отрывки пламенной картины Страшного Суда (№2, День предстанет в гневной силе), поочередные выступления солистов (№3, Tuba mirum - Вострубит труба нам звоном), хоровые мольбы, обращенные к суровому карающему Богу (№4, Rex tremendae - Царь дрожащего творенья), светлый квартет солистов (№5, Recordare - О, припомни, Иисусе, за меня Ты путь свой трудный) и, наконец, полный мистических ожиданий №6, Confutatis (Суд изрекши посрамленным), где мрачным возгласам мужского хора отвечают трепетные женские голоса. №7 - знаменитая Lacrimosa (Слезный этот день настанет), вся пронизанная интонацией горестного вздоха, - лирический центр Реквиема. Полон драматических призывов и проникновенной мольбы, завершающийся фугой №8 - Domine Jesu (Господи Боже Христе, царь славы). В №9, Hostias (Жертвы, молитвы Тебе, Господи) благородную, полную внутреннего драматизма мелодию сменяет возвращающаяся фуга из №8.

27 января - большая дата для всех ценителей классической музыки. В этот день в 1756 году родился Вольфганг Амадей Моцарт. По иронии судьбы, спустя ровно 110 лет в результате инсульта мир покинул другой великий классик Джузеппе Верди. Наследие обоих творцов переоценить очень трудно. А "Реквиемы", принадлежащие австрийскому и итальянскому гениям, по праву считаются величайшими среди немалого числа других произведений, написанных по мотивам католической заупокойной мессы. Сегодня мы вспоминаем историю написания двух этих шедевров.

"Реквием" Моцарта

Заказ на написание "Реквиема" Моцарт получил в год своей смерти, и так и не успел его закончить самостоятельно. Испытывавший крайнюю нехватку денег и работавший одновременно над рядом других произведений (в том числе над "Волшебной флейтой") композитор согласился писать работу на правах анонимности. Заказчиком выступил граф, как выяснилось, бывший композитором-любителем и нередко присваивавший чужие работы себе.

История создания "Реквиема" настолько увлекательна, что стала поводом для ряда красивых художественных домыслов. В замечательном фильме Милоша Формана "Амадей", обыгрывающем сочиненную Александром Сергеевичем Пушкиным легенду об убийстве Моцарта якобы завидовавшим ему Антонио Сальери (в 1997 году в Милане даже состоялся суд над Сальери по этому делу, который признал его невиновным), итальянец инкогнито заказывает "Реквием" Моцарту для него же самого, что тяжело больной гений постепенно осознает.

В картине блестяще изображены последние минуты великого австрийца, в полусознательном состоянии диктующего ноты своему ошеломленному происходящим на его глазах таинством истязателю (вскоре после этого Моцарта хоронят под звуки одной из самых мощных частей произведения - душераздирающей Lacrimosa). На самом же деле над "Реквиемом" Моцарта после его смерти заканчивал его друг и ученик Франц Ксавер Зюсмайер. Ему и принадлежит "каноническая" редакция произведения, хотя вслед за ней были предложены другие. Сохранилось два автографа "Реквиема", один из которых принадлежит Моцарту, а второй - более полный - Моцарту и Зюсмайеру. Музыковеды до сих пор выясняют степень вовлеченности ученика Вольфганга Амадея в написание шедевра - и даже пытаются реконструировать оригинальные идеи мастера, пытаясь избавить его от музыкальных решений Зюсмайера. Однако очевидно, что ему человечество во многом обязано тем, что мы сегодня знаем как "Реквием" Моцарта.

"Реквием" Верди

История написания "Реквиема" Джузеппе Верди не менее интересна, хотя и не так хорошо известна. В 1868 году скончался другой великий итальянец - Джоакино Россини. Глубоко уважавший и любивший современника Верди решил отдать ему дань памяти в виде реквиема. Для этого он обратился к двенадцати своим коллегам. Все они были весьма уважаемы и любимы соотечественниками, но сегодня их имена почти забыты. "Месса для Россини" была написана, но судьба ее ждала несчастливая - и запланированное исполнение в годовщину смерти Россини так и не состоялось (хотя сегодня ее исполняют - в частности, распространена запись замечательного концерта под руководством Гельмута Риллинга). Распределение частей "Мессы", написанной по каноническому либретто, проходило по жребию, и Верди досталась считавшаяся "незначительной" заключительная. Неудача с "Мессой" подтолкнула Верди к написанию собственного "Реквиема", который был закончен в 1874 году и был приурочен к смерти почитаемого композитором писателя Алессандро Мандзони.

По признанию самого Верди, он при написании своего шедевра ориентировался на другую великую музыкальную мессу - "Реквием" Керубини, которому в любви признавались многие авторы знаменитых реквиемов - Брамс, Берлиоз, Шуман. Как и у Керубини, в "Реквиеме" Верди важна оперная составляющая. Написанные для "Мессы для Россини" отрывки Верди переработал, доведя до подлинного совершенства. В итоге именно написанная для "Мессы" и заметно измененная тема Dies Irae стала центральной и наиболее впечатляющей в "Реквиеме", сквозь который она проходит лейтмотивом. Впечатление, которое она производит, служит и современным деятелям искусства - вплоть до Квентина Тарантино.

Даже не слишком сведущие в музыке люди знают, кто такой Вольфганг Амадей Моцарт и, хоть краем уха, да слышали таинственную историю о том, что знаменитый «Реквием» композитор написал, якобы, для своих собственных похорон.

Это, действительно, последнее произведение великого Моцарта, оно завершает его творческий путь. И, может быть, поэтому вокруг него и возник некий ореол тайны, окутывающий саму историю создания траурной мессы. А ведь ничто так не привлекает внимание широкой публики, как тайны…

Легенды

В июле 1791 года, последнего в жизни композитора, на пороге его дома появился загадочный человек в сером плаще, пожелавший остаться неизвестным. Гость заказал Моцарту реквием, уплатил солидный задаток, а срок исполнения заказа оставил на усмотрение автора. С этого самого момента здоровье композитора стало резко ухудшаться, а странный заказчик, якобы, регулярно являлся Моцарту в видениях буквально до самой смерти: «Мне день и ночь не дает покоя мой Черный человек». Красивая легенда о том, что таинственный незнакомец заказал Моцарту заупокойную мессу по нему самому, и Моцарт об этом знал, быстро стала популярной. Кстати, на ее распространение в немалой степени повлияла жена Моцарта, Констанца, утверждавшая, что Вольфганг перед своей кончиной как-то обмолвился, что пишет Реквием для себя.

Загадочная смерть композитора, визит таинственного заказчика, мрачное очарование самого Реквиема и то, что по сути это музыка, написанная для отпевания, вызвали к жизни еще одно странное поверье. Оно гласит, что нельзя слишком часто слушать Реквием, иначе слушателя настигнет безвременная смерть. Возникло оно, скорее всего, значительно позднее и никаких оснований под собой, конечно, не имеет. А вот с «черным человеком» все немного сложнее. Он на самом деле существовал!

Факты и только факты

Так что же произошло на самом деле? Неужели к Моцарту прибыл некий посланник потустороннего мира, обладающий знаниями о сроках жизни и смерти? Или это коварный отравитель Сальери, совершив свое черное дело, решил оказать на больного композитора еще и психологическое воздействие?

Все гораздо проще. «Человек в черном», являвшийся Моцарту в кошмарах, был управляющим графа Франца фон Вальзегга. Известна даже фамилия «таинственного посланца» — Лойтгеб. Граф недавно потерял жену и у него возникла вполне естественная для того времени идея посвятить этому событию заупокойную мессу. Заказ делался втайне потому, что у графа была интересная слабость: он любил сам исполнять произведения, которые ему писали талантливые композиторы. При этом авторство музыки граф без зазрения совести присваивал. Есть основания предполагать, что Моцарт знал об этом, но заказ все же взял, поскольку в деньгах нуждался на этот момент отчаянно. Так что тайна соблюдалась обоюдно – великий Моцарт не хотел портить свою репутацию – не по рангу ему было звание «музыкального негра».

За работу композитор принялся далеко не сразу – нужно было закончить оперы «Волшебная флейта» и «Милосердие Тита». Только после них была начата работа над последним заказом. И все это – за несколько месяцев перед смертью. Кстати, утверждение некоторых биографов о том, что Моцарт работал над реквиемом не покладая рук, и не закончил работу только из-за скоропостижной смерти, не совсем соответствует истине. Судя по письмам к друзьям и знакомым, вплоть до ноября 1791 года он чувствовал себя отлично. Получив заказ в июле, композитор находит время для написания не только опер, но и для концерта для кларнета, «Маленькой масонской кантаты», для регулярного посещения представлений «Волшебной флейты» и даже для… игры на бильярде.

Но факт остается фактом — реквием Моцарт дописать не успел. Измученный непонятными недомоганиями, он знал, что умирает и пытался завершить свое последнее произведение. Но из двенадцати задуманных композитором номеров, написанными оказались только девять. Многое – с сокращениями или в черновиках. Завершил написание мессы ученик Моцарта Зюссмайр. Кстати, существует интересная версия, что Реквием под видом некоего безымянного опуса был написан Моцартом задолго до заказа, но не был представлен широкой публике. После получения заказа композитору оставалось только достать партитуры и внести в них кое-какие изменения. Но скорее всего, это еще одна легенда…

В жанрах церковной музыки Моцарт ориентировался свободно: по долгу службы или на заказ он написал множество месс, мотетов, гимнов, антифонов и т.д. Большинство из них создано в зальцбургский период. К венскому десятилетию относятся только 2 больших сочинения, причем оба не закончены. Это Месса c-moll и Реквием, хотя была и масонская музыка (тоже религиозная по смыслу).

История создания

Реквием завершает творческий путь Моцарта, будучи последним произведением композитора. Одно это заставляет воспринимать его музыку совершенно по-особому, как эпилог всей жизни, художественное завещание. Моцарт писал его на заказ, который получил в июле 1791 года, однако он не сразу смог взяться за работу - ее пришлось отложить ради «Милосердия Тита» и «Волшебной флейты». Только после премьеры своей последней оперы композитор целиком сосредоточился на Реквиеме.

Для тяжело больного Моцарта работа над траурной мессой была не просто сочинением. Он сам умирал и знал, что дни его сочтены. Он работал с быстротой, невиданной даже для него, и всё же гениальное создание осталось незавершенным: из 12 задуманных номеров было закончено неполных 9. При этом многое было выписано с сокращениями или осталось в черновых набросках. Завершил Реквием ученик Моцарта Ф.Кс. Зюсмайр, который был в курсе моцартовского замысла. Он проделал кропотливую работу, по крупицам собрав всё, что относилось к Реквиему.

Реквием породил многочисленные легенды и дискуссии. Один из главных вопросов - что написано самим Моцартом, а что привнесено Зюсмайром? Авторитетные музыковеды склоняются к мнению, что подлинный моцартовский текст идет с самого начала до первых 8 тактов «Lacrimosа». Далее за дело взялся Зюсмайр, опираясь на черновые наброски, предварительные эскизы, отдельные устные указания Моцарта.

Характеристика жанра

Реквием - это траурная, заупокойная месса. От обычной мессы реквием отличается отсутствием таких частей, как«Gloria» и «Credo», вместо которых включались особые, связанные с погребальным обрядом. Текст реквиема был каноническим. После вступительной молитвы «Даруй им вечный покой» (Requiem aeternam dona eis») шла обычная часть мессы «Kyrie», а затем средневековая секвенция «Dies irae» (День гнева). Следующие молитвы - «Domine Jesu» (Господи Иисусе) и «Hostia» (Жертвы тебе, Господи) - подводили к обряду над усопшим. С этого момента мотивы скорби отстранялись, поэтому завершалась заупокойная католическая обедня обычными частями «Sanctus» и «Agnus Dei».

Такая последовательность молитв образует 4 традиционных раздела:

  • вступительный (т.н. «интроитус») - «Requiem aeternam» и «Kyrie»;
  • основной - «Dies irae»;
  • «офферториум» (обряд приношения даров) - «Domine Jesu» и «Hostia»;
  • заключительный - «Sanctus» и «Agnus Dei».

В своей трактовке формы траурной мессы Моцарт соблюдал эти сложившиеся традиции. В его Реквиеме тоже 4 раздела. В I разделе - один номер, во II - 6 (№№ 2 - 7), в III - два (№№ 8 и 9), в IV - три (№№ 10-12). Музыка последнего раздела в значительной мере принадлежит Зюсмайру, хотя и здесь использованы моцартовские темы. В заключительном номере повторен материал первого хора (средний раздел и реприза).

В чередовании номеров ясно прослеживается единая драматургическая линия со вступлением и экспозицией (№ 1), кульминационной зоной (№№ 6 и 7), переключением в контрастную образную сферу (№ 10 - «Sanctus» и № 11 - «Benedictus») и заключением (№ 12 - «Agnus Dei»). Из 12 номеров Реквиема девять хоровых, три (№№ 3, 4, 11) звучат в исполнении квартета солистов.

Основная тональность Реквиема d-moll (у Моцарта - трагическая, роковая). В этой тональности написаны важнейшие в драматургическом плане номера - 1, 2, 7 и 12.

Всю музыку Реквиема скрепляют интонационные связи. Сквозную роль играют секундовые обороты и опевание тоники вводными тонами (появляются в первой же теме).

Исполнительский состав

4-х голосный хор, квартет солистов, орган, большой оркестр: обычный состав струнных, в группе дер-духовых отсутствуют флейты и гобои, зато введены бассетгорны (разновидность кларнета с несколько сумрачным тембром); в группе медных нет валторн, только трубы с тромбонами; литавры.

Таким образом, оркестровка несколько темная, сумрачная, но вместе с тем, обладающая большой мощью.

Содержание Реквиема предопределено самим жанром траурной мессы. Оно перекликается с содержанием пассионов. Реквием пронизывает мысль о смерти, ее трагической неотвратимости. Этот образ не раз будил творческое воображение Моцарта («Дон Жуан»). Но если в «Дон Жуане» образ потустороннего мира, загадочного небытия постоянно противопоставлялся бурному кипению жизни с ее сложностями, то здесь всё обыденное отступает на второй план. Остается главное: безысходная боль прощания с жизнью, понятная каждому человеку, и раскрытая с потрясающей искренностью. При этом тон моцартовского Реквиема очень далек от традиционной сдержанности, объективности церковной музыки.

№ 1 состоит из двух частей, соотношение которых отчасти напоминает полифонические циклы Баха. Плавная медленная музыка I-й, вступительной части, в целом проникнута трагически-скорбным настроением. Однако в ней есть и моменты просветления (связанные с содержанием текста).

В сопровождении совсем простого аккомпанемента струнных (с запаздывающими аккордами) у бассетгорнов и фаготов раздается тема «Requiem» - одна из важнейших в произведении: тоника с нижним вводным тоном и постепенное восхождение к терции - в традиционном церковном стиле. Основное настроение - сдержанная скорбь, которая заметно нарастает с 3 такта (неравномерные вступления голосов и восходящая устремленность мелодической линии). Хоровые голоса вступают в восходящей последовательности начиная от баса. При этом тема «Requiem» проводится стреттно. Вся манера имитационного ведения темы явно обнаруживает влияние Баха.

II-я - центральная часть - представляет собой стремительную драматическую фугу на две темы. Обе темы, звучащие одновременно, трактованы в духе Баха и Генделя, опираются на типичные для эпохи барокко интонация (ум.7). Но на основе совсем обычного, типического материала создается в высшей степени индивидуальное творение. В фуге нет длинных интермедий, вместо них - краткие переходы (в основном на второй теме). Фуга стремится таким неудержимым потоком, что ее структура не позволяет совершить хотя бы одну остановку.

Музыка № 2 рисует картину светопреставления. Моцарт близок здесь к громовым хорам Генделя. Тремоло струнных, сигналы труб и дробь литавр создают впечатление грандиозной силы. Партия хора, за единственным исключением, трактуется как монолитная масса: все голоса соединяются в обрывочные аккордовые фразы. На фоне мощных аккордов выделяются широкие скачки верхнего голоса, подобные исступленным возгласам отчаяния. На долю оркестра приходится отображение внешних ужасов (тремоло струнных, сигналы труб и дробь литавр делают картину особенно зловещей, усиливают впечатление смертельного страха, лихорадочной тревоги, леденящего ужаса). Связь с темой «Requiem» - такты 4-6. Развитие музыки идет на «одном дыхании».

Лишь в самом конце хор впервые делится на две группы: звучит своеобразный диалог между грозными восклицаниями басов (мотив, в котором звук «а» окружается вводными тонами) и стонущими, полными смятения, ответными интонациями женских голосов и теноров.

После этого неистового возбуждения в № 3 наступает тишина. Хор уступает место солистам. Торжественный сигнал тромбона возвещает начало Божьего суда. Инструментальную мелодию подхватывает солирующий бас, затем поочередно тенор, альт и сопрано (восходящая последовательность)

№ 4 - прозрачный, светлый лирический квартет солистов.

№ 6 - своим драматизмом перекликается с № 2 и № 4. Изображение мучений обреченных. На фоне бурлящего сопровождения канонически вступают басы и тенора. Им противопоставляются молящие фразы высоких голосов («Voca me» - «призови меня»).

Конец номера - уникальный для XVIII века образец гармонического новаторства. Это ряд энгармонических модуляций a-moll → as-moll → g-moll → ges-moll → F-dur. Музыкальная символика - впечатление погружения в бездну.

№ 7 - лирический центр произведения, выражение чистой, возвышенной скорби. На смену страшным угрозам и гневу приходят предельно искренние, благодатные слезы. После краткого вступления (без басов), основанного на интонациях вздоха, вступает проникновенно-простая мелодия в вальсообразном ритме на 12/8. Все хоровые партии объединяются в стройный квартет голосов, выражающих одно настроение. Выделяется верхний - самый песенный голос. Такой материал - единственный раз во всем реквиеме. Мотивы вздохов лежат в основе и вокальных партий, и в оркестровом сопровождении. Тембр тромбонов.

Последующие части Реквиема завершают «драму». Среди них есть и умиротворенные, просветленные («Benedictus»), и торжественно-ликующие («Sanctus» и «Osanna»).

Текст реквиема

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis, te decet hymnus, Deus in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem, exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet, Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison.

Вечный покой даруй им Господи, вечный свет да воссияет им. Тебе подобают гимны, Господь, в Сионе, тебе возносят молитвы в Иерусалиме, внемли молениям моим, к тебе всякая плоть приходит, Вечный покой даруй им, Господи, вечный свет да воссияет им. Господи, помилуй, Христе, помилуй, Господи, помилуй.

Dies irae , dies illa solvet saectum in favilla, teste David cum Sybilla. Quantus tremor est futurus, quando judex est venturus, cuncta stricte discussurus.

День гнева , тот день расточит вселенную во прах, так свидетельствует Давид и Сивилла. Как велик будет трепет, как придет судья, чтобы всех подвергнуть суду.

Tuba mirum spargens sonum per sepulchra regionum, coget omnes ante thronum. Mors stupebit et natura, cum resurget creatura, judicanti resposura. Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur, unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit, quidquid later apparebit, nil inultum remanebit. Quit sum miser tunc dicturus? Quem patronum rogaturus, cum vix Justus sit securus?

Труба чудесная ,разнося клич по гробницам всех стран, всех соберет к трону. Смерть и природа застынут в изумлении, когда восстанет творение, чтобы дать ответ судии. Принесут записанную книгу, в которой заключено всё, по которой будет вынесен приговор. Итак, судия воссядет и все тайное станет явным и ничто не останется без отмщения. Что я, жалкий, буду говорить тогда? К какому заступнику обращусь, когда лишь праведный будет избавлен от страха?

Rex tremendae mjestatis, qui salvandos salvas gratis, salva me, fons pietatis.

Царь грозного величия , спасающий тех, кто достоин спасения, спаси меня, источник милосердия.

Recordare Jesu pie, quod sum causa tuae viae, ne me perdas illa die. Quaerens me sedisti lassus, redemisti crucem passus, tantus labor non sit cassus. Juste judex ultionis, donum fac remissionis ante diem rationis. Ingemisco tanquam reus, culpa rubet vultus meus, supplicanti parce, Deus. Qui Mariam absolvisti, et latronem exaudisti, mihi quoque spem dedisti. Preces meae non sunt dignae, sed tu, bonus, fac benigne, ne perenni cremer igne. Inter oves locum praestra, et ab hoedis me sequestra, statuens in parte dextra.

Вспомни , милостивый Иисусе, ты прошел свой путь, чтобы я не погиб в этот день. Меня, сидящего в унынии, искупил крестным страданием, пусть же эти муки не будут тщетными. Праведный судия возмездия, даруй мне прощение перед лицом судного дня. Я стенаю, как осужденный, от вины пылает лицо мое, пощади, Боже, молящего! Простивший Марию, выслушавший разбойника, ты и мне подал надежду. Недостойны мои мольбы, но ты, справедливый, сотвори благость, не дай мне вечно гореть в огне. Среди агнцев дай мне место, и от козлищ меня отдели, поставив в сторону правую.

Confutatis maledictis, flammis acribus addicis, voca me cum benedictis. Oro supplex et acclinis, cor contritum quasi cinis, gere curam mei finis.

Сокрушив отверженных, приговоренных гореть в огне, призови меня с благословенными. Я молю, преклонив колени и чело, мое сердце в смятении подобно праху. Осени заботой мой конец.

Lacrymosa deis illa, qua resurget ex favilla judicandus homo reus. Huic ergo parce Deus, pie Jesu Domine, dona eis requiem! Amen!

Слезный будет тот день, когда восстанет из пепла человек, судимый за его грехи. Пощади же его, Боже, милостивый Господи Иисусе, даруй ему покой! Аминь!

Domine Jesu Christe! Rex gloriae! Libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de pofundo lacu! Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas Tartarus, ne cadant in obscurum: sed signifier sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam, quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus.

Господи Иисусе! Царь славы! Избавь души всех верных усопших от мук ада и глубины бездны! Избавь их от пасти льва, не поглотит их преисподняя, не попадут во тьму: знаменосец святого воинства Михаил представит их в свету святому, ибо так ты обещал Аврааму и потомству его.

Hostias et precet tibi, Domine, laudis offerimus. Tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus: face eas, Domine, de morte transire ad vitam, quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus.

Жертвы и молитвы тебе, Господи, восхваляя приносим. Прими их ради душ тех, которых поминаем ныне. Дай им, Господи, от смерти перейти к жизни, ибо так ты обещал Аврааму и потомству его.

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth! Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Osanna in excelsis.

Свят , свят, свят, Господь Бог Саваоф! Небо и земля полны славы твоей! Осанна в вышних!

Benedictus , qui venit in nominee Domini. Osanna in excelsis.

Благословен , грядущий во имя Господне!

Осанна в вышних.

Agnus Dei , qui tollis peccata mundi, dona eis requiem. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam. Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis in aeternum, quia pius es. Requiem aeternamdona eis, Domini, et lux perpetua luceat eis.

Агнец Божий , взявший на себя грехи мира, даруй им покой! Агнец Божий, взявший на себя грехи мира, даруй им покой на веки! Свет навсегда воссияет им, Господи, со святыми в вечности, ибо милосерден ты. Вечный покой даруй им, Господи, свет вечный да воссияет им.

Реквием (лат. Missa pro defunctis или лат. Missa defunctorum) – траурная заупокойная месса в римско-католической церкви, а также музыкальный жанр, написанный в форме и на тексты заупокойной мессы. Поскольку традиционно в католической церкви богослужение велось на латинском языке, текст Реквиема, за исключением Kyrie eleison также составлен на латыни. Само слово «Реквием» дословно означает «спокойствие» и происходит от начальных слов вступления (Introit) Requiem ternam dona eis («Вечный покой даруй им, Господи»), происходящего из апокрифической 4-й книги Ездры. В православных церквях подобной по значению является панихида, однако последняя значительно отличается от реквиема по форме.
Католическая заупокойная месса отличается от обычной мессы исключением ряда торжественных частей, таких как Gloria, Credo, и Alleluia и добавлением части Dies Irae. Согласно латинского обряда, Реквием включает 9 частей:

Introit (Requiem aeternam)
Kyrie
Graduale
Тракт (Absolve Domine)
Sequentia (Dies irae)
Offertorium (Domine Iesu Christe)
Sanctus
Agnus Dei
Communio (Lux aeterna)

В музыкальных произведениях структура реквиема обычно имеет 7 основных частей и выглядит так:

Интройт – Requiem aeternam («Вечный покой»)
Кирие – Kyrie eleison («Господи, помилуй»)
Секвенция – Dies Irae, «День гнева»)
Оферторий – Domine Iesu Christe, «Господи Иисусе»)
Санктус ("Sanctus", «Свят»)
Агнус деи (Agnus Dei, «Агнец Божий»)
Комунию – Lux aeterna, «Свет вечный»)

Интройт
Первые две строки текста Интройту происходят из апокрифической 4-й книги Ездры. Следующие (от слов «Te decet hymnus») – из Псалтири (гл. 64:2-3)
Кирие

Начальный раздел мессы. Единственная часть, которая традиционно поется на греческом языке.
Секвенция

Секвенция является самой объемной за текстом, и поэтому обычно разделяется на несколько частей. Например, в «Реквиеме» Моцарта их 6: Dies irae – Tuba mirum – Rex Tremendae – Recordare – Confutatis – Lacrimosa. Текст секвенции предположительно принадлежит францисканцы Томмазо да Челано (XIII век).
(Полный текст …)
Оферторий
В католической мессе оферторий – это время приношения даров Богу. Во время этой части обряда хлеб и вина приносятся на алтарь для освящения. Принесение даров сопровождается песнопениями. В Реквиеме оферторий содержит две части – «Domine Jesu Christe» («Господи Иисусе Христе») и «Hostias» («Жертва»).
Санктус
Включает два раздела – собственно Sanctus и Benedictus. Текст Sanctus взятый из двух источников. Первая строка происходит из книги Исайи (Ис. 6:3), второй – несколько измененный фрагмент Евангелия от Матфея (Мф. 21:9) Текст Benedictus происходит от Евангелия от Луки (Лк. 1:68)
Агнус Деи
Последнее части ординария мессы. Агнец Божий, принесенный в жертву – образ Иисуса Христа, принявшего на себя все грехи человечества. Текст заимствован в Евангелии от Иоанна (Ин. 1:29), первые две строки – дословно, третий видоизменен.
Комунию
Комунию в мессе – молитва благодарения, распевается при причащения, откуда и происходит термин. В реквиеме используется пение «Lux aeterna» («вечный свет»).
Как и месса, сначала реквием состоял из мелодий григорианского хорала, которые выполнялись в унисон, при этом в выборе мелодий существовали различные местные традиции. Уже в 15 в. стали появляться многоголосные обработки этих мелодий. Первым реквиемом такого типа среди сохранившихся до наших дней принадлежит И. Окегему. Среди других композиторов эпохи Возрождения, писавших реквиемы – Орландо ди Лассо и Дж. да Палестрина.
В 17-18 веке, в эпоху зарождения и развития оперы и утверждения гомофонно-гармонического стиля, Реквием превратился в большую циклическую форму для хора, солистов и оркестра. Канонизированы мелодии григорианского хорала перестали быть его интонационной основой, вместо сохранялась текстовая основа. Среди авторов Реквиеме этой эпохи – А. Лотти, Ф. Дуранте, Н. Йоммелли, А. Хассе.
Самым известным Реквиемом классической эпохи – Реквием d-moll В.А. Моцарта, написанный в 1971 году. Той же эпохе относятся реквиемы Л. Керубини и А. Сальери.
Наиболее значимыми реквиемы романтической эпохи считают реквиемы Г. Берлиоза (1837), Дж. Верди (1873), а также "Немецкий реквием" И. Брамса (1868), написанный, в отличие от предыдущих на немецкий текст. Среди авторов реквиемов XIX века также такие известные композиторы, как Ф. Лист, А. Брукнер, А. Дворжак, Ш. Гуно, К. Сен-Санс, Г. Форе.
Ряд композиторов XX века написали реквиемы, не используя канонические тексты. В частности это "Военный реквием" Б. Бриттена, в котором литургические латинские тексты сочетаются со стихами английского поэта У. Оуэна. Ряд советских композиторов написали свои реквиемы памяти В.И. Ленину и других идеологов красного террора, в частности Д. Кабалевский, Ходжа-Ейнатов и др.
Известные произведения этого жанра конца XX века принадлежат Э. Л. Уэббера, К. Пендерецкого и А. Шнитке. В «Реквиеме» Э. Л. Уэббера подобно как и в его рок-опере «Иисус Христос – Суперзвезда» ощутимо влияние роковой эстетики. Неоромантический «Польский реквием» К. Пендерецкого расширенный традиционным польским гимном «wity Boe». Реквием Шнитке отличается обильным использованием нетрадиционных для симфонической музыки инструментов – электрогитары, бас-гитары, большого количества ударных.