Любовь и корона. Евгений карнович - любовь и корона

Однажды, в темный и бурный вечер осенью 18… года, в Париже, я услаждал свою душу размышлениями и пенковой трубкой, сидя в обществе моего друга С. Огюста Дюпена в его крошечной библиотеке – она же кладовая для книг, – au troisieme № 33, Rue Dunфt, Faubourg, St. Germain .

Битый час мы хранили глубокое молчание, всецело погруженные – так по крайней мере показалось бы постороннему наблюдателю – в созерцание причудливых облаков дыма, наполнявшего комнату. Что касается меня, то я думал о двух давних событиях, о которых мы беседовали в начале вечера: это было происшествие на улице Морг и тайна, связанная с убийством Мари Роже. И я невольно был поражен каким-то странным совпадением, когда дверь отворилась и вошел господин Г., префект парижской полиции.

Мы встретили его очень приветливо: хоть многое в нем заслуживало презрения, но человек он был презабавный, к тому же мы не виделись с ним уже несколько лет. Мы сидели в темноте, и Дюпен привстал было, чтобы зажечь лампу, но снова уселся, услышав, что гость пришел посоветоваться с нами, – точнее, с моим другом, – относительно одного происшествия, наделавшего немало хлопот.

– История эта, вероятно, потребует размышлений, – сказал Дюпен, – и нам, пожалуй, удобнее будет обсуждать ее в темноте.

– Это тоже одна из ваших странностей, – заметил префект, называвший странным все, что превышало его понимание, и потому живший среди бесчисленных «странностей».

– Вот именно, – отвечал Дюпен, предложив гостю трубку и пододвинув ему спокойное кресло.

– Так в чем же теперь дело? – спросил я. – Надеюсь, на сей раз речь идет не об убийстве?

– О нет, ничего подобного. Дело очень простое; я думаю, мы и сами с ним справимся! Но мне показалось, что Дюпену будет интересно узнать подробности: происшествие крайне странное.

– Простое и странное? – спросил Дюпен.

– Ну да, и это еще не все. В том-то и странность, что дело-то уж очень простое, а сбивает с толку.

– Может быть, именно своей простотой оно и сбивает вас с толку? – заметил мой друг.

– Что за вздор, – возразил префект, рассмеявшись.

– Может быть, тайна слишком ясна? – прибавил Дюпен.

– О господи, что за мысль!

– И слишком очевидна?

– Ха-ха-ха! ха-ха-ха! хо-хо-хо! – захохотал гость. – Ну, Дюпен, вы меня просто уморите.

– Но что же, наконец, произошло? – спросил я.

– Я вам, пожалуй, расскажу, – отвечал префект; сделав длинную затяжку, он задумчиво выпустил струю дыма и откинулся на спинку кресла. – Расскажу в немногих словах, но должен предупредить: дело требует строжайшей тайны, и я наверняка лишусь места, если выяснится, что я кому-то о нем рассказал.

– Говорите, – предложил я.

– Или не говорите, – заметил Дюпен.

– Так вот: я получил извещение от одного высокопоставленного лица, что из королевских апартаментов похищен крайне важный документ. Похититель установлен. Тут не может быть никаких сомнений: видели, как он взял документ. Известно также, что документ до сих пор остается в его руках.

– Откуда это известно? – спросил Дюпен.

– Это ясно из самой природы документа, – отвечал префект, – и потому, что до сих пор не обнаружились последствия, которые должны обнаружиться, когда документ уйдет из рук вора, – то есть когда вор употребит его для той цели, ради которой похитил.

– Нельзя ли немножко яснее? – заметил я.

– Хорошо. Если так, я скажу, что документ дает лицу, владеющему им, власть в той именно области, где эта власть имеет особое значение. – Префект любил дипломатические обороты.

– Я все-таки ничего не понимаю, – заявил Дюпен.

– Не понимаете? Хорошо. Предъявление этого документа третьему лицу, – я не стану его называть, – затронет честь одной очень высокопоставленной особы. Это дает владельцу документа власть над некоей знатной особой, спокойствие и честь которой, таким образом, подвергаются опасности.

– Но, – заметил я, – ведь эта власть зависит от того, известно ли укравшему документ, что обокраденная им особа знает похитителя? Кто же дерзнул бы…

– Вор, – перебил префект, – министр Д., человек, который способен на все, достойное и недостойное. Самый способ похищения так же смел, как и остроумен. Документ, о котором идет речь (если уж говорить откровенно, это письмо), был получен пострадавшей особой в королевском будуаре, где она, находясь в одиночестве, принялась читать его и была захвачена врасплох другой знатной особой – именно той, от которой надлежало скрыть письмо. После неудачной попытки сунуть его в ящик она вынуждена была оставить письмо на столе. Впрочем, оно лежало адресом вверх и могло остаться незамеченным. В эту минуту входит министр Д. Его рысьи глаза мигом замечают конверт, узнают почерк на адресе, видят смущение особы – и тайна угадана. Поговорив о делах, министр с обычной своей торопливостью достает из кармана письмо, очень похожее на то, о котором идет речь, развертывает его, делает вид, что читает, потом кладет на стол рядом с первым и продолжает разговор о государственных делах. Наконец через четверть часа уходит, захватив письмо, адресованное вовсе не ему. Особа, которой принадлежало письмо, заметила этот маневр, но не могла остановить вора в присутствии стоявшего подле нее третьего лица. Министр отретировался, оставив на столе свое письмо – самого пустого содержания.

– Итак, – сказал Дюпен, обращаясь ко мне, – условия именно таковы, какие, по вашему мнению, нужны, чтобы власть одного лица над другим была полной: вору известно, что потерпевший знает, кто вор.

– Да, – подтвердил префект, – и вот уже несколько месяцев, как вор злоупотребляет этой властью для осуществления своих крайне опасных политических целей. Обворованная особа с каждым днем все более убеждается в необходимости получить письмо обратно. Но этого нельзя сделать открыто. В конце концов, доведенная до отчаяния, она поручила все дело мне.

– Полагаю, – заметил Дюпен, скрываясь в клубах дыма, – что более проницательного агента нельзя и желать, нельзя даже вообразить.

– Вы мне льстите, – отозвался префект, – впрочем, возможно, что кое-кто и держится подобного мнения.

– Как вы сами заметили, – сказал я, – письмо, очевидно, все еще в руках министра. Обладание письмом, а не его употребление дает министру власть; когда письмо будет пущено в ход, власть кончится.

Похищенное письмо Эдгар Аллан По

(Пока оценок нет)

Название: Похищенное письмо
Автор:
Год: 1844
Жанр: Зарубежная старинная литература, Зарубежные детективы, Классические детективы, Литература 19 века, Рассказы

О книге «Похищенное письмо» Эдгар Аллан По

1841 год считается годом рождения одного из самых популярных жанров современной литературы – детектива. Его родоначальником стал американский писатель Эдгар По, а первым сыщиком-детективом – Огюст Дюпен, герой его рассказа «Убийство на улице Морг». Потомок знатного рода, живущий на ренту с отцовского наследства, Дюпен обожал две вещи: книги и поиск истины в загадках, которые полицейским казались неразрешимыми. Его главное оружие — ум, нестандартное мышление, внимание к миру и окружающим людям. Возмездие его мало интересует, Дюпену нравится состязаться с интеллектом злоумышленника. Каждое преступление он воспринимает как логическую шараду, которую интересно решить. Что касается наказания, то Дюпен считает, что любой поступок возвращается к человеку, а добром или злом – зависит от него самого.

«Похищенное письмо» — третий и последний рассказ, последовавший за книгой «Тайна Мари Роже», который Эдгар По посвятил сыщику Дюпену.

Из апартаментов некой молодой леди украли компрометирующее ее письмо, вернее его подменили иным малозначимым письмом. Известно даже имя похитителя — министр Д., который и шантажирует теперь девушку. С просьбой вернуть похищенное письмо за солидное вознаграждение потерпевшая обратилась к префекту парижской полиции. Точно известно, что письмо находится у министра. Он не спешит передавать его кому-либо, потому что как раз владение документом дает ему власть над жертвой. К тому же владелец при необходимости должен сразу предъявить похищенное письмо или иметь возможность сразу его уничтожить. Но ни тщательные тайные обыски в доме министра, ни два его мнимых ограбления не дали никаких результатов.

Не желая упустить обещанную награду, префект пришел за бесплатным советом к знаменитому сыщику, но в ответ получил лишь рекомендацию основательно обыскать особняк еще раз. Спустя месяц безрезультатных поисков отчаявшийся префект снова обратился за помощью к Дюпену с готовностью выплатить за письмо 50 тысяч франков. Дюпен тут же вручил его префекту в обмен на вексель с оговоренной суммой. Где было спрятано украденное письмо и как Дюпену удалось его заполучить Эдгар По объясняет в конце рассказа. Начинайте читать книгу и сверьте свои предположения с ходом мысли гениального парижского сыщика-любителя Огюста Дюпена.

В рассказе «Похищенное письмо» автор подробно анализирует логику мыслей вора, полицейского и сообразительного сыщика Дюпена, поэтому читать ход расследования преступления весьма интересно. Недаром цикл из трех рассказов о талантливом детективе обрел немалую популярность среди читателей. С тех пор интерес к детективному жанру неуклонно растет, а авторы соревнуются в мастерстве создания интригующих историй и образов харизматичных сыщиков.

На нашем сайте о книгах lifeinbooks.net вы можете скачать бесплатно без регистрации или читать онлайн книгу «Похищенное письмо» Эдгар Аллан По в форматах epub, fb2, txt, rtf, pdf для iPad, iPhone, Android и Kindle. Книга подарит вам массу приятных моментов и истинное удовольствие от чтения. Купить полную версию вы можете у нашего партнера. Также, у нас вы найдете последние новости из литературного мира, узнаете биографию любимых авторов. Для начинающих писателей имеется отдельный раздел с полезными советами и рекомендациями, интересными статьями, благодаря которым вы сами сможете попробовать свои силы в литературном мастерстве.

Карла Кэссиди

Любовь и корона

Капитан-лейтенант Адам Синклер ненавидел ждать.

Он взглянул на часы и нахмурился. Когда же его наконец пригласят в кабинет?

Изабелла Стэнбери была не только принцессой Эдембурга, но и членом кабинета министров, а также занимала важный пост в Министерстве обороны. А еще она была женщиной, которая завладела сердцем Синклера, той женщиной, которая могла принадлежать ему только в мечтах.

Прошло немногим более десяти минут, но ему казалось, что он здесь уже целую вечность. Он вспомнил ее голос по телефону, когда она назначала ему аудиенцию, но от этих воспоминаний ожидание стало еще более томительным.

По телефону она показалась ему взволнованной, и это тревожило его. Изабелла была сильной женщиной, которая редко давала выход своим эмоциям, но сегодня ее голос звучал как-то необычно.

Он с трудом подавил желание встать и начать мерять шагами небольшую приемную.

Секретарша Изабеллы посмотрела на него так, словно пыталась оценить степень его нетерпения, но он не увидел на ее лице ободряющей улыбки.

В Эдембурге в эти дни вообще мало кто улыбался. Три месяца назад был похищен король Майкл, и это событие повергло жителей маленького государства в смятение. С тех пор его сын, наследный принц Николас, был официально объявлен умершим. На самом деле он скрывался, а брат короля Эдуард Стэнбери, с которым у Майкла были не лучшие отношения, занял королевский трон. Другими словами, все смешалось в королевстве Эдембург.

Во время этих печальных событий Адама не было в стране, он занимался собственными проблемами, пытаясь восстановить доброе имя своего отца. Однако он отложил все свои дела, когда Изабелла попросила его о помощи в поисках похищенного короля.

Именно этим они занимались уже в течение двух месяцев, проводя расследование, опрашивая друзей и членов семьи и… снова и снова испытывая разочарование.

Лейтенант Синклер, - обратилась к нему секретарша, - вы можете войти.

Адам кивнул ей, встал и оправил форменный мундир. Его по праву считали офицером, который очень следит за своей внешностью.

Форма старинного образца отлично сидела на нем, волосы всегда были тщательно причесаны. Он знал, что долг высокопоставленного офицера Королевского флота Эдембурга всегда быть в отличной форме, и не только соответствовал этим высоким стандартам, но и превосходил их.

А сейчас, чтобы пресечь сплетни, ему надо было особенно следить за собой. Он постарался отбросить неприятные мысли, входя в кабинет принцессы.

Изабелла поднялась из-за стола. Он остановился в дверях и отсалютовал ей.

Лейтенант Синклер, - приветствовала она его низким спокойным голосом, который всегда заставлял его волноваться, - пожалуйста, закройте дверь и садитесь.

Она указала ему на стул напротив стола.

Он сел, стараясь не отвлекаться на то, как она восхитительна. На ней был великолепный голубой деловой костюм, один из нагрудных карманов которого украшал фамильный герб.

Но растрепанные темно-каштановые волосы до плеч и круги под глазами свидетельствовали о том, что она очень взволнована и не может скрыть усталости и озабоченности.

Синклер знал, что в последние три месяца ей пришлось несладко. Хотя у нее с отцом и случались порой разногласия, ни для кого не было секретом, что принцесса очень любила короля Майкла.

Она присела на край стола перед ним, и Адам не мог не залюбоваться идеальной формой ее ног под тончайшей тканью юбки. Это прекрасное тело частенько заставляло лейтенанта проводить бессонные ночи в мечтах.

Принцесса Изабелла Стэнбери не была красавицей в обычном понимании, но ей было присуще какое-то особое обаяние. Кажется, ни у кого в мире нет таких пронзительных зеленых глаз. Узкий прямой нос свидетельствовал о ее принадлежности к семейству Стэнбери. У нее была благородная форма губ, и, хотя рот и был несколько великоват для изящного лица, чудесная улыбка заставляла забыть об этом.

Спасибо, что пришли, - сказала она, и он почувствовал, что воздух в комнате как будто накалился. Такое с ним всегда происходило, когда она была рядом. - В нашем деле произошли некоторые сдвиги.

Его интересовали любые новости, которые позволили бы им продвинуться в расследовании.

Что за сдвиги?

Последние «сдвиги» чуть не стоили ей жизни. Адам подавил дрожь, охватившую его при воспоминании о том, как Изабелла чуть было не получила пулю в спину.

Она обернулась к столу, и это движение четко обрисовало под жакетом ее грудь. Адам почувствовал себя так, словно температура в комнате вдруг подскочила еще на десять градусов.

Он отвел взгляд и не смотрел в ее сторону до тех пор, пока она не протянула ему лист бумаги, в который он тотчас уткнулся.

Что это? - спросил он, читая список незнакомых фамилий.

Список ближайших друзей и соратников Шейна Мора. Мне его дала его сестра Мэган.

Адам с трудом заставил себя не реагировать на близость Изабеллы, на пряный аромат ее духов, витающий в воздухе.

И что именно вы намерены с этим сделать?

Она вновь присела на краешек стола.

Выяснить, что им известно. Я уверена, что кто-то из этих людей знает, где держат моего отца и кто его похитил. Шейн Мор только пешка в чьей-то большой игре, и я хочу узнать, в чьей именно.

Блеск ее глаз и решительный тон показывали, что она намерена действовать, и действовать как можно быстрее.

Адам вспомнил, что, когда Изабелла нанесла официальный визит на флот, ему было поручено сопровождать ее. Он тогда уже понял, что она очень умна и самостоятельна и, как сильный и упрямый человек, не будет сидеть сложа руки. У нее были и другие качества, которые ему нравились, но о них лучше не думать… Например, шелк ее волос, который он все еще ощущал на своих пальцах, или прикосновение ее плеча.

Он усилием воли отогнал от себя воспоминания о том, как они оба совсем забыли о ее высоком положении и чуть не отдались во власть страсти. Это почти произошло - увы, только почти.

А почему вы считаете, что эти люди будут с вами говорить и во всем вам признаются? - спросил он, стараясь не думать о так и не полученном запретном поцелуе.

Я просто выдам себя за другую женщину, - сообщила она, подняв подбородок и дерзко глядя на него, как будто говорила: «И не пробуйте меня остановить».

Стоит ли напоминать Вашему высочеству о том, что неделю назад вас чуть не застрелил Шейн Mop? - Адам никогда бы не признался ей, что в последнюю неделю его почти каждую ночь мучил один и тот же кошмар:

Шейн Мор, направляющий в спину Изабеллы пистолет. - Если бы не мгновенная реакция вашего кузена Люка, мы бы с вами сейчас не разговаривали, - продолжил он.

Она махнула рукой в знак того, что все было не так уж страшно.

Я до сих пор не уверена в том, что Люку исчезновение моего отца не принесет никакой выгоды.

Он спас вам жизнь, - напомнил Адам.

Она кивнула, но ее, видимо, не убедило его возражение.

Да, но перед этим он убил пойманного заговорщика, прежде чем тот заговорил.

Адам вздохнул.

Эта мысль тоже приходила мне в голову, - признался он, - но вы не можете проникнуть туда под чужим именем, потому что ваши фотографии есть во всех газетах. Вас узнают.

Адам постарался не думать о последних снимках, появившихся недавно на посвященных светской жизни страницах газет. На них она танцевала со смазливым молодым Себастьяном Лэнсбери, в чьих жилах текла королевская кровь. Он был дальним родственником семейства Тортон, правящего в Роксбери, и самым большим франтом при дворе.

Заголовки пестрели сообщениями об их возможной помолвке, и Адам чувствовал себя так, словно у него в сердце засела заноза.

Светловолосый щеголь на фото был совсем не тем сильным, независимым и страстным мужчиной, который нужен принцессе Изабелле.

Люди привыкли видеть меня в роли принцессы, - ответила она и начала мерять шагами узкое пространство между столом и стулом, на котором сидел Адам. Каждый раз, когда она проходила мимо, ему в ноздри ударял аромат ее духов, почти лишая его самообладания. - Поверьте, я смогу сделать так, что никто не догадается, что я принцесса Изабелла.

Довольно глупая идея, - резко ответил Адам.

Почему? - осведомилась она таким же тоном.

Это было одно из тех качеств, которые он так любил в ней: умение разговаривать с высокопоставленными особами, требовать разумных обоснований того или иного решения и быть откровенной с теми, кто был предан ей. Но именно это ее достоинство в то же время и раздражало его.

Она прекратила ходить по кабинету и остановилась напротив него.

Объясните, почему вы считаете мою идею глупой.

«Потому что я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось. Потому что я не могу представить себе жизни без вас». Конечно, он никогда бы не осмелился произнести эти слова вслух.

Вы знаете, что за человек был Шейн Мор. Очень опасный, и я думаю, что его соратники, друзья и знакомые не менее опасны.

Опасности никогда меня не пугали, - насмешливо сказала она.

Именно поэтому вам не стоит этого делать, - уверенно сказал он. - Ваш отец наверняка предпочел бы видеть вас здесь, знать, что вы в безопасности, а не на линии огня.

Он знал, что ей досаждают разговоры о том, что было извечным предметом спора между ней и отцом. Она нахмурилась, на ее лбу появилась крошечная морщинка.

Мой отец предпочел бы, чтобы мы сделали все возможное для его спасения. Мне надоело сидеть и ждать, пока его освободит кто-то другой.

Она снова начала ходить взад и вперед, ее плечи были напряжены, шаги тверды и решительны.

Мы знаем, что моего отца похитил Шейн Мор. Мы также знаем, что он похитил Бена.

Лейтенант Бен Локарт согласился стать заложником вместо принца Николаев и тоже был похищен Шейном. За безопасность Бена отвечала сестра Шейна Мэган. Она также способствовала аресту своего брата. Арест не состоялся потому, что кузен Изабеллы Люк застрелил Шейна.

Ключ к разгадке тайны - местонахождение моего отца и те, кто заказал его похищение, - здесь, на этом листе бумаги. Я чувствую, это наша единственная ниточка, - горячо проговорила она. - Адам, Мэган сказала, что у отца случился удар, и в этот момент он, может быть, умирает без помощи в каком-нибудь ужасном месте…

Ее глаза подозрительно заблестели, и он понял, что она вот-вот заплачет. Он не мог вынести это. Однажды, увидев, как она плачет, Адам чуть было не сорвался, чуть было не переступил запретную черту.

Вы твердо решили сделать это?

Она отрывисто кивнула и глубоко вздохнула, и, как по мановению волшебной палочки, все следы обуревавших ее чувств исчезли с ее лица. Все опять было под контролем.

Когда Мэган передала мне этот список, я попросила Бена узнать подробнее о каждом из этих людей. Сегодня вечером у меня будут фотографии и подробная информация обо всех.

Адам не мог не отметить, что она действовала профессионально. Он поднялся.

Не думаю, что ваш кузен поможет вам в этом деле.

С тех пор, как Бен побывал в заложниках, он изменился. Он чувствует то же, что и я… что мой отец жив и времени мало, поэтому надо действовать быстро. И потом, он в курсе, что я все равно буду заниматься этим делом, с его помощью или без нее. - Она вскинула подбородок.

Я не могу позволить вам пойти на такой шаг. - Он в последний раз попытался заставить ее изменить решение. - Это очень опасно. Передайте мне всю информацию, и я найду людей для выполнения этой работы. Я знаю немало мужчин и женщин, которые пойдут на что угодно ради короля.

Нет, я хочу сделать это сама. Адам, мне нужно это сделать, - в ее голосе появились умоляющие нотки. - Я уже заказала номер в «Кингз мен тэверн». Мэган сказала, что ее брат и его друзья часто проводили там время.

Гостиница «Кингз мен тэверн» располагалась недалеко от дворца, но мало кто из честных подданных короля посещал это заведение. Оно имело дурную славу, и полиция частенько наведывалась туда, чтобы разнять драку или вывести разбушевавшегося пьяницу.

Адам знал об этом злачном месте. И вот теперь туда отправляется принцесса! Но, глядя на нее, он понимал: спорить с ней бесполезно. Она во что бы то ни стало решила выполнить задуманное и не отступит от своей цели.

А какой у вас план? В первую очередь я учил вас никогда не начинать опасное предприятие, не разработав план.

Мой план - это вы, - сказала она.

Адам удивленно вскинул брови. Она придвинулась ближе к нему, и он вновь уловил аромат, вызвавший в нем воспоминания о жаркой летней ночи и ее нежной, шелковистой коже. Он подавил желание сделать шаг назад, потому что не хотел, чтобы она заметила его волнение.

А какая же мне отведена роль?

Я собираюсь действовать под именем Беллы Вилкокс. Я назовусь кузиной Шейна. Она опустила руку в карман, извлекла оттуда что-то и взяла Адама за руку. - А вы будете Адамом Вилкоксом, - она надела золотое кольцо ему на указательный палец, - моим законным мужем.

Изабелла опустилась в кресло и облегченно вздохнула, когда за Адамом закрылась дверь. Она тут же соединилась с секретаршей.

Лора, пожалуйста, отвечайте на звонки и проверьте мое расписание на сегодня и на последующие две недели.

Если бы у нее был выбор, она бы предпочла, чтобы роль ее мужа в этой операции играл кто-нибудь другой. Они с Адамом часто спорили о делах Министерства обороны, но не это беспокоило ее.

На самом деле ее волновали его пронзительные серые глаза с длинными ресницами, широкие плечи, плоский живот и узкие бедра.

Ей не давало покоя то, что его взгляд сводил ее с ума, заставлял забыть о своем титуле и воспитании. В его присутствии Изабелла становилась просто женщиной, с присущими ей желаниями и мечтами.

Иногда Адам смотрел на нее так, что у нее слабели колени и горячая волна разливалась по всему телу. Конечно, для столь важного дела следовало бы выбрать кого-то другого.

Но ей нужен был лучший, а лучше Адама никого не было. Прекрасно подготовленный, отлично зарекомендовавший себя, капитан-лейтенант был единственным человеком, которому она могла целиком довериться в этом опасном деле. К тому же Адам Синклер был единственным мужчиной, который видел ее слезы. Она нахмурилась, вспомнив, что когда-то думала, что безнадежно влюблена в него. И был момент, когда она чуть не бросилась в его объятия, но, к сожалению, долг взял верх над чувствами.

Сейчас она не могла об этом думать. Это было в прошлом… в юности. Ей необходимо сосредоточиться на деле. Она знала, что ее план рискован, а люди, похитившие ее отца, опасны. Но она готова была сделать что угодно, чтобы спасти короля и вернуть стране мир и согласие.

Сегодня вечером она официально объявит, что хочет уединиться и отдохнуть от напряжения последних трех месяцев. А завтра вечером превратится в Беллу Вилкокс, кузину Шейна Мора и жену Адама.

Она содрогнулась, не зная, что волнует и пугает ее больше: опасности предприятия или притворный брак с Адамом Синклером.

Внутри «Кингз мен тэверн» оказалась еще хуже, чем предполагал Адам. Как только он вошел, от густого сигаретного дыма у него запершило в горле и начали слезиться глаза.

Напряжение чувствовалось в самом воздухе. Казалось, что он вот-вот взорвется от витавших в нем противоречивых эмоций и страстей.

Из дальнего конца зала доносились постукивание бильярдных шаров, позвякивание стаканов и бутылок, хриплые голоса игроков.

Адам заметил свободный табурет возле стойки бара и направился к нему, чувствуя на себе подозрительные взгляды присутствующих. Хотя он и не разглядывал открыто всех этих здоровенных парней, но и не прятал глаза. Он знал, что любое проявление слабости в подобном месте неминуемо приведет к неприятному столкновению. Он не боялся этих людей, но лишние проблемы ему были ни к чему. Для них с Изабеллой важно не привлекать к себе внимания. Не хватало только, чтобы их начали пристально рассматривать. Если их узнают, беды не избежать.

Он сел на табурет, бросил на пол сумку и обратился к бармену. Это был дородный мужчина, на лице которого было написано, что он рад оказаться в любом другом месте, только не здесь. Адам заказал выпивку, потом потер рукой подбородок. Он никак не мог привыкнуть к короткой бородке, которую отпустил за последние дни. Вместо чистенькой и аккуратной формы на нем красовались потертые джинсы и черная футболка.

Бармен со стуком поставил перед ним готовый напиток, и Адам, взяв в руки стакан, повернулся на табурете, чтобы сидеть лицом к залу. Изабелла должна была подойти через четверть часа. Адам пришел раньше, чтобы присмотреться к этому месту. Он прежде никогда не бывал в «Кингз мен тэверн», хотя и много слышал об этом злачном заведении.

Ему здесь совсем не нравилось. Слишком подозрительные посетители. Он готов был побиться об заклад, что половина мужчин в этом зале уголовники, да и женщины выглядели не лучшим образом. Его внимание привлекла лишь одна, проходившая в этот момент по залу.

Она была единственным ярким пятном в серо-черной обстановке помещения. Ее волосы по цвету напоминали сверкающую новую монету. Золотистая кофточка дерзко обтягивала высокую грудь и демонстрировала плоский упругий живот. Короткая черная юбочка открывала постороннему взгляду прелестные ножки и другие достоинства, в том числе пикантно очерченную хорошенькую попку.

Адам подумал, что если она наклонится пониже, то никаких секретов у нее больше не останется. Он, однако, не мог не оценить красоту длинных сексуальных ног в красных туфлях на высоких каблуках. Судя по тому, как она беседовала с одним из посетителей, эта женщина здесь работала. Тот выглядел не совсем трезвым, но смотрел на нее с явным вожделением. Адам не мог винить его за это.

Хотя полумрак скрывал ее лицо, но, если оно соответствовало фигуре, эта женщина была весьма горячей штучкой.

Глядя на нее, он почувствовал, как в жилах закипает кровь, - слишком давно он не был с женщиной. После исчезновения отца немногим более года назад вся его жизнь была подчинена одной цели: обелить имя отца и свое собственное. У него просто не было времени, да и особого желания заводить романы.

Адам посмотрел на часы, потом перевел взгляд на входную дверь. Едва перевалило за десять часов. Где, черт возьми, Изабелла?

Они договорились встретиться здесь ровно в десять.

Как только она войдет в зал, он возьмет ее за руку и выведет отсюда. Это явно неподходящее место для принцессы. Необходимо найти другой способ получить нужную информацию.

Он снова посмотрел на заинтересовавшую его женщину. Она притягивала как магнит.

Словно ощутив на себе его взгляд, женщина обернулась. Она взяла за руку стоящего рядом с ней пьяного мужчину и повела его прямо к Адаму. Он нахмурился, размышляя, не сделал ли он что-нибудь непозволительное, так откровенно разглядывая ее. Может быть, этот пьяница является ее сутенером и они решили, что Адам - потенциальный клиент? Он не двигался, не зная, чего от них ждать.

Она подошла достаточно близко, чтобы он мог рассмотреть ее лицо, и Адам поймал себя на том, что любуется полными губами, аккуратно накрашенными ярко-красной помадой, высокими скулами, красоту которых подчеркивали румяна, и зелеными глазами… Боже, этот взгляд пронзил его насквозь!

Он понял, кому принадлежат эти глаза.

Евгений Петрович Карнович

Любовь и корона

Исторический роман из времен императрицы Анны Иоановны и регентства принцессы Анны Леопольдовны.

Слишком сто сорок лет тому назад, по дороге между Стрельною и Петергофом, в местности в ту пору еще глухой и безлюдной, стоял небольшой деревянный дом. Он был расположен на возвышении, от которого шел пологий спуск, поросший густой травой и примыкавший к красивому, обширному лугу, омываемому взморьем. С виду дом этот не отличался ничем особенным от обыкновенных городских и деревенских помещичьих построек того времени. Около него не было видно ни следов искусства, ни затейливой отделки окружавшей его дикой местности, так как владельцам дома, по суровости северного климата, казались странными и даже смешными какие-либо затраты на внешние, только летние украшения их местопребывания. Зато внутреннее расположение, отделка и убранство этого дома говорили о том, что в нем жили люди, привыкшие к большим удобствам домашнего быта, нежели те, с какими были знакомы тогдашние русские, хотя бы и владевшие значительным состоянием. И в самом деле, в этот удобно устроенный, небольшой дом переселялись, для житья на короткое петербургское лето, супруги-иностранцы, постоянно проживавшие в Петербурге. Пользоваться летом чистым загородным воздухом им, впрочем, особенной надобности не представлялось, так как и сама столица была еще в ту пору, собственно, большой деревней, и в ней легко было найти такие околотки, в которых можно было наслаждаться и сельским простором, и ничем не стесняемым привольем. Не этого, впрочем, желали обитатели загородного дома, нами описанного: они искали полного уединения, надеясь совершенно избавиться от стеснений, неизбежно сопровождающих пребывание в обществе и в особенности при дворе. Более же всего им хотелось отделаться хоть на некоторое время от беспрерывного докучливого посещения разных непрошеных и нежданных гостей, так как в ту пору, к которой относится наш рассказ, радушный прием знакомых каждый день считался одним из главных условий общественной жизни в Петербурге.

Загородный дом, о котором идет речь, был уютен и вместителен; в нижнем его этаже были небольшая зала, две приемные, спальни – одна для хозяев и четыре на случай приезда гостей из города. Кабинет домовладельца помещался в мезонине; столы в кабинете были завалены бумагами, письмами, счетами и конторскими книгами, а передняя была заставлена шкафами и ящиками, наполненными книгами и ландкартами. Все это свидетельствовало о деловых и разнообразных занятиях хозяина дома. Хотя убранство дома и не отличалось вовсе роскошью, но зато порядок и чистоту можно было назвать образцовыми, и эти признаки домашнего благоустройства составляли резкую противоположность тому, что встречалось обыкновенно в домах тогдашних даже самых богатых и знатных петербургских бар.

В расстоянии верст семи от этого дома был Петергоф, где в те годы двор проводил большую часть лета. В Петергофе и тогда был уже большой сад с великолепными фонтанами и водометами; но дворец представлял невзрачное здание с низкими и маленькими комнатами, в которых, впрочем, было много хороших, но испортившихся картин, вследствие небрежного за ними присмотра. Кроме дворца, в Петергофе были уже построены два хорошеньких домика, называвшиеся Марли и Монплезир; этот последний был отделан еще Петром Великим в голландском вкусе; а на берегу канала, проведенного от дворца к взморью, стояло несколько домиков, занимаемых на лето лицами, бывшими близкими ко двору.

Неотдаленность двора не особенно, впрочем, беспокоила наших дачников, желавших уединиться от большого света. Государыня проводила время в Петергофе на деревенский образец, и потому ежедневных собраний у нее в эту пору не было, а давались только, да и то изредка, празднества по какому-нибудь особенному торжественному случаю.

Стоял жаркий июньский день, и хозяйка загородного дома, женщина лет тридцати пяти, не красавица собою, но с приятным и умным лицом британского типа, видимо, поджидала к себе кого-то в гости. По временам она выглядывала в растворенное окно по направлению дороги к Петергофу и, завидев ехавший оттуда большой экипаж, вышла на крыльцо, чтобы встретить подъезжавших гостей. Спустя немного времени, к крыльцу подъехала тяжелая громадная с зеркальными стеклами карета, окрашенная желтовато- золотистой краской. На ярком фоне этой краски были рукой искусного живописца изображены зелень, цветы, виноградные листья и гроздья, арабески и купидоны, а на дверцах кареты виднелись большие черные двуглавые орлы. Вдобавок к этим геральдическим украшениям и зеленые с золотым галуном ливреи двух рослых гайдуков, стоявших на запятках, указывали, что приехавшая с такой обстановкой из Петергофа гостья занимала не последнее место в придворном штате императрицы Анны Иоановны.

Проворно соскочившие с запяток гайдуки высадили из кареты довольно уже пожилую даму, отличавшуюся величавой осанкой и сохранившую еще следы прежней, по всей вероятности, замечательной красоты. Несмотря на летний зной и на загородную поездку, приехавшая гостья, придерживаясь правил тогдашнего придворного этикета, была одета по-городскому. На ней было тяжелое шелковое платье, обложенное по корсажу и по подолу широким золотым позументом; волосы ее, обращенные в высокую модную прическу, были напудрены. В руке, обтянутой лайковой перчаткой с длинной шелковой бахромой, она держала огромный веер.

Хозяйка дома приняла знатную гостью не с холодным официальным почетом, но с тем радушным дружеским уважением, каким обыкновенно пользуются люди, внушающие к себе расположение своими собственными личными качествами.

После обычных приветствий и расспросов гостьи о муже хозяйки дома, – который, как оказалось, уехал еще со вчерашнего вечера в город по своим делам и еще не возвращался оттуда, – между хозяйкой и гостьей начался, частью на английском, частью на французском языке, обычный и в ту пору разговор о погоде и знакомых. Разговор обо всем этом стал, по-видимому, истощаться, когда хозяйка обратилась к своей гостье с вопросом:

– А что же поделывает ваша принцесса? – сказала хозяйка.

– Моя принцесса? – переспросила гостья, боязливо осматриваясь кругом.

– Да, – не без некоторой настойчивости подтвердила хозяйка.

– Она… – замялась приезжая дама.

– Извините меня за этот вопрос, но я обращаюсь к вам с ним не из одного пустого любопытства. Я понимаю очень хорошо, что вы затрудняетесь в обществе рассказывать о том, что делается у вас при дворе… Здесь страна сильно развитого шпионства, и осторожность ваша вполне благоразумна, – сказала хозяйка, вставая с кресла и заглядывая в смежную комнату, как будто опасаясь, нет ли там какого-нибудь свидетеля их разговора, хотя, как казалось, уже тот язык, на котором они вели его, достаточно мог обеспечивать собеседниц от подслушивания их речей агентом тайной канцелярии.

– По моей привязанности и дружбе к вам, – продолжала хозяйка, садясь на прежнее место, – я хотела даже нарочно приехать к вам в Петергоф, но боялась возбудить подозрение и подать повод к пустым толкам. Я хотела видеться с вами, чтобы передать вам об одном дошедшем до меня слухе, выдуманном, конечно, злыми языками

– О каком? – встрепенувшись, спросила гостья.

– Говорят, граф Линар…

– Граф Линар?.. О, это пустая детская забава. Надобно чем-нибудь развлечь бедную девушку. Вы знаете, миледи, очень хорошо всю обстановку здешнего двора, тяжелый и суровый нрав императрицы, подозрительность герцога и, конечно, имеете общее понятие о характере моей воспитанницы. Ее надобно чем-нибудь оживить в те годы, когда грезы и мечты начинают тревожить воображение девушки. Мы сами женщины и должны помнить наше прошлое. Принцесса постоянно грустит, скучает, задумывается, и я боюсь, что характер ее совершенно испортится, а между тем, кто знает, – добавила гостья, еще более понизив голос, – какой высокий жребий ожидает ее и, быть может, даже в недалеком будущем… Здоровье императрицы, говоря между нами, несмотря на ее могучую натуру, стало не слишком надежно. Об этом, конечно, не позволяют говорить теперь и что она была больна – о том объявят разве только после ее кончины… Но откровенность за откровенность; меня чрезвычайно удивляет, откуда вы могли узнать то, что я считаю непроницаемой тайной, скажите, от кого вы слышали насчет графа Линара…

– Доверяя вам вполне, я не буду делать из моего ответа на ваш вопрос никакой тайны перед вами. О том, что принцесса Анна с некоторого времени занята графом Линаром, или, сказать прямее, страстно влюблена в него, говорил мне вчера мой муж и поручил мне поскорее передать вам об этом слухе,

Ваше Высочество, - Наташа замялась, - я должна признаться вам…

Мне очень неловко, но я солгала. Я не знаю, куда увезли Ольгу. Поверьте, я бы с радостью помогла вам, если бы имела возможность. Но, к сожалению, я в таком же неведении, как и вы.

В таком случае я тоже должен признаться вам кое в чем, сударыня, - раздраженно воскликнул Александр. - Я уже говорил с отцом по поводу вашего брата и поручика Корфа и не смогу им помочь.

Значит, вы тоже лгали? Лишь бы узнать, где Ольга?

Боюсь, мы играли с вами в одну игру, но оба оказались никудышными игроками, - иронично развел руками Александр.

Простите меня, Ваше Высочество! - снова заплакала Наташа. - Я совсем обезумела от горя и сама не понимаю, что творю!

Мне жаль вас, Натали, но и я, похоже, не умнее вас - поверил, что кто-то может знать секреты моего отца лучше его самого! - с горечью в голосе ответил ей Александр и, едва кивнув Наташе, вышел из ее комнаты.

Теперь ему не оставалось ничего другого, как вернуться к отцу. И Александр снова оказался у дверей его кабинета. Решительным жестом он отодвинул адъютанта и резко распахнул тяжелую дверь, вложив в это усилие всю свою боль и обиду.

Николай по обыкновению сидел за письменным столом. Правда, на сей раз он рассматривал документы, которые подавал ему из кожаной папки Жуковский.

В Зимнем пожар? - насмешливым вопросом встретил сына Николай. - Или вас снова вызвали на дуэль?

Отец! Я хочу знать, где фрейлина Калиновская.

В обязанности императора не входит слежка за фрейлинами императрицы.

Отец, еще раз прошу вас - скажите, где Ольга? - не уступал Александр.

Я уже говорил, ее ты больше не увидишь, - отрезал Николай, понимая, что шутить наследник сегодня не расположен.

Не ее вина, что я принял вызов! - продолжал упорствовать цесаревич.

Но она была причиной дуэли, - парировал Николай. - И я уже принял решение удалить Калиновскую от двора.

Значит, это всего лишь повод?

И, если бы я отказался от дуэли, вы все равно нашли бы основание разлучить нас? А теперь вы рады, что я принял вызов, и все решилось само собой, без привлечения ваших изобретательных сыскарей? Что ж, лучшего способа даже им было бы трудно придумать!

Ты сам это сказал, - равнодушно ответил император, снова обращаясь к бумагам на столе.

Отец, вы наказываете невиновных! Это я настоял на дуэли. И должен быть наказан только я.

Это решать не тебе…

Не перебивай меня! - Николай даже привстал в раздражении. - Все без исключения участники дуэли будут наказаны, сообразуясь с буквой закона. А ты больше никогда не увидишься с той, что поставила жизнь наследника престола под угрозу. И запомни, я никогда не меняю своих решений!

Я тоже не меняю своих решений! - вскричал Александр. - Я найду Ольгу, куда бы вы ее ни спрятали!

Глядя, как Александр выбегает из кабинета, Жуковский, терпеливо молчавший в течение всего разговора, попытался что-то сказать императору, но тот, заметив его движение, сразу пресек попытку поэта вмешаться.

И больше ни слова об этом!..

Давайте продолжать!

Жуковский вздохнул и снова раскрыл папку.

Здесь, Ваше Величество, отзывы о свадьбе вашей дочери с Максимилианом Наполеоном де Богарне и о наследных перспективах этого союза…

Но поработать им не удалось - в кабинет порывисто вошла императрица.

Я полагаю, мой супруг, сейчас рано рассуждать о внуках, - Александра жестом остановила Жуковского. - Ваша первейшая задача - ваш сын.

Все, о чем я говорю и делаю, - во имя и во блага моего сына и наследника!

И поэтому вы хотите залить путь цесаревича к престолу кровью его друзей?! И превращаете дворцовую интрижку в трагедию, а Калиновскую - в жертву на заклание?!

Это необходимые жертвы! Александр должен знать, что императору приходится в иных обстоятельствах становиться жестоким. Он уже сейчас обязан научиться отвечать за свои поступки. И тогда в будущем у России будет сильный правитель!