Как научиться читать по литературе. Как надо читать художественную литературу? Точка концентрации внимания

Итак, несколько советов, как читать правильно. Речь пойдет вовсе не о технике чтения. Правильно в данном случае - это с максимальной пользой от прочитанного. Естественно, в первую очередь эти советы касаются чтения литературы нон-фикшн - книг по саморазвитию, по профессии, учебной и научной литературы и т.д. То есть таких, от прочтения которых предполагается некая вполне конкретная польза: знания, навыки, компетенции. Однако, эти "правила" могут быть с успехом применены и к литературе художественной. Ведь художественная литература, особенно классическая, призвана не столько развлекать читателя, сколько дать ему какой-то новый опыт. Вот максимально этот опыт получить и помогут наши советы.

1. Читайте регулярно

Заведите себе за правило посвящать чтению как минимум час в день и не отступайте от этого правила ни за что. Если в вашем распорядке дня невозможно выкроить такой промежуток времени целиком - разбейте это время на два 30-минутных отрезка, или даже три 20-минутных. Отводить время для чтения перед сном - не слишком хорошая идея с точки зрения продуктивности. За день ваш мозг устает и насыщается информацией, ему будет сложно, особенно если вы читаете не художественную литературу.

2. Читайте с блокнотом под рукой

Возможность выписать нужные мысли из книги, или свои соображения, возникающие по ходу чтения, существенно повышают эффективность чтения. По этим записям вы потом сможете без труда восстановить в памяти ключевые моменты книги, их вы сможете использовать, когда книги не будет под рукой. Даже просто выписывание цитат из художественной книги приносить большую пользу. Некоторые советуют даже составлять таким образом "скелет" или "конспект" книги, но это уже детали.

3. Читайте вдумчиво

"Читать правильно " не означает "читать быстро", скорее наоборт. Никогда не гонитесь за скоростью чтения. Польза от книг "определяется не количеством прочитанного, а количеством понятого". Лучше ещё раз перечитать сложный или спорный отрывок, чем проскочить, ничего не поняв. Не ленитесь узнавать значения незнакомых слов и терминов (благо, сейчас это очень просто). Обращайте внимание на контекст. Если автор ссылается на незнакомую вам теорию или исследование - узнайте хотя бы в общих чертах в чем состоит суть теории или исследования. Это, кстати, поможет вам с выполнением следующего пункта.

4. Постоянно ищите книги

Казалось бы, чего их искать - вон их сколько. Но большинство из этих книг бесполезны для вас, это просто мусор. Чтобы не забивать себе голову мусором, нужно ответственно подойти к выбору литературы для чтения. Обязательно заведите себе список "к прочтению". Следите за новинками в интересующей вас области, читайте . Заранее определяйте следующую книгу. Одним словом - планируйте процесс чтения.

5. Читайте разные книги

Иногда бывает очень полезно прочесть подряд несколько книг по одной и той же тематике, сравнить их между собой, посмотреть на проблему с разных сторон. Но и зацикливаться на одном и том же не стоит. После книг по саморазвитию прочтите фантастику, после деловой литературы - русскую классику и т.д. Некоторые советуют даже делать это одновременно - читать одну книгу "для пользы", а другую, художественную, для удовольствия.

6. Переходите на электронные книги

Бумажные книги - это прекрасно и я не призываю от них отказываться. Но реальность такова, что читать электронные книги с планшета, а тем более намного удобнее. Рынок электронных книг развивается и всё больше новых изданий доступно в электронном формате. Если вы действительно хотите много и с пользой читать, то электронные книги - это почти неизбежный выбор.

7. Делайте выводы о прочитанном

После того, как вы перевернули последнюю страницу, хорошо бы сформулировать свои мысли по поводу прочитанного - сделать для себя какие-то выводы. Что вы поняли, с чем согласны/не согласны, что можно использовать. Даже после прочтения художественной книги бывает полезно структурировать свои мысли. Если вы выполняли второй пункт, то сделать это будет довольно просто. Хорошей практикой будет написание отзывов и рецензий на прочитанное.

Ни за что не отказывайся от удовольствия прочитать хорошую художественную книгу. Некоторые считают чтение ради развлечения пустой тратой времени и даже предпочитают книгам кино, мотивируя это тем, что якобы в чтении нет никакого смысла. Зачем позволять своим мыслям бесцельно бродить вдали от реальности, когда в мире осталось столько всего непознанного?

Даже если ты читаешь не художественную, а документальную литературу, это идет тебе на пользу и автоматически делает тебя круче тех, кто не читает. Чтение помогает развивать ум, делает тебя более образованным и дает тебе пищу для размышлений. В этом списке на первое место я бы поставил рассуждения: любой человек может получить из книги информацию, но самая важная составляющая процесса чтения - способность эту информацию анализировать, давать ей оценку и взглянуть на нее с разных точек зрения. Как ты можешь применить эту информацию к жизни? Имеет ли она отношение к реальному миру? Ты можешь воспринимать ее объективно или трактуешь ее тенденциозно в силу своей личной точки зрения? Что эта информация для тебя значит?

Документальная литература дает нам голые факты и наращивает нашу эрудицию, в то время как художественная литература открывает наш разум для творчества, увеличивает наш словарный запас, влияет на наши эмоции и усиливает когнитивные способности. Есть определенные причины, чтобы читать художественную литературу и таким образом стать лучше.

Развитие творческих способностей

Человеческая способность творить поддерживается за счет новых идей, точек зрения и мнений. Художественная литература показывает нам мир с новой точки зрения, заставляет взглянуть на всё через новую призму. Наш ум открывается навстречу авторской точке зрения, мы пытаемся предугадать сюжет и предположить, как он стал бы развиваться при других обстоятельствах или же в реальном мире, живущем по известным нам законам. Художественная литература помогает нам открывать новые идеи.

Будучи взрослыми людьми, мы можем пользоваться свой фантазией, как дети, если не бросим читать. Чтение - это нечто вроде диалога читателя и автора. Когда ты читаешь книгу, ты выступаешь в роли соавтора, соединяя фантазию с текстом и интерпретируя слова. Так ты можешь смотреть свое собственное кино, которое никто кроме тебя не видит, на самом огромном в мире экране с невообразимыми спецэффектами и максимальной детализацией - если ты этого захочешь. Читая, ты видишь перед собой образы, которые больше никто и никогда не видел - даже во время чтения той же самой книги. Наша фантазия продолжает развиваться, если мы не бросаем читать.

Чтение порождает эмоции и будит в нас сочувствие

Когда ты поглощен талантливо написанным романам, ты с головой погружаешься в эмоции. Ты ставишь себя на место персонажа, ощущаешь его эмоции и пробуешь предположить, что бы чувствовал на его месте. Хороший автор умело направляет эмоции читателя. Исследования показывают, что чтение художественной литературы сильнее развивает эмпатию, чем литература документальная.

Человек, читающий художественную книгу, реагирует на историю сильнее, чем когда читает документальную историю, потому что вымысел - это защищенная арена, где читатель может испытывать любые эмоции и не имеет нужды защищаться. Вымысел не имеет отношения к реальной жизнью, а значит, читатель не связан с реальными историческими событиями и личностями, не соотносит себя с ними и волен сопереживать кому угодно. Более того, читатель может отождествлять себя с персонажем художественной книги, в то время как ассоциировать себя с героем газетных публикаций никому не приходит в голову.

Художественная литература дает читателям больше, чем возможность вынырнуть из повседневности и перенестись в далекие несуществующие миры фантазии. Книги дают нам возможность социальной связи и безмятежного спокойствия, которое появляется оттого, что мы за какие-то секунды начинаем чувствовать себя частью чего-то большего.

В художественной литературе, если она обладает психологизмом, уделяется много внимания мотивации героев, анализу их поведения, их взаимодействия. За счет этого читатель начинает сопереживать персонажам и развивает собственные навыки взаимодействия с другими людьми, учится ставить себя на место других и относиться к ним с пониманием.

Расширение словарного запаса

Чтение художественной литературы увеличивает наш вокабуляр, развивает нашу речь и даже учит нас писать. Это настоящая практическая польза. Серьезная литература знакомит тебя не только с новыми мыслями и идеями, но и показывает верное употребление грамматики, учит строить предложения и употреблять слова, насчет которых ты сомневался.

Авторы художественной литературы изъясняются в своих книгах иначе, чем документалисты. Ты когда-нибудь замечал, что документальные книги, хотя и наполненные фактами, бывают такими скучными? Всё дело в целях и задачах. Автор художественного произведения пишет по-другому, его язык подчинен сюжету, главная его цель - подать тебе историю, притом подать красиво, точно выразить все смысловые оттенки и сохранить красоту языка. Если его язык не будет близок читателю, тот не станет тратить время, продираясь через недружелюбные языковые конструкции, в то время как документальную книгу он будет читать ради того, чтобы знать факты. Язык в документальных книгах отходит на второй план.

Высокая культура

Настоящее литературное произведение - это искусство, ничуть не хуже холста и масла. Каждая картина рассказывает свою историю, каждый роман - свою. Чтение художественной литературы знакомит нас с разными культурами, историческими эпохами, местами и системами ценностей. Любое великое произведение обладает красотой, литература - это часть культурного богатства человечества.

Чем еще хороша художественная литература, так это тем, что она может быть вымыслом на все сто процентов - такие встречаются довольно редко. В большинстве своем художественная литература имеет привязку к конкретным историческим событиям, эпохам, странам, а значит, отражает нравы людей прошлого и их представления о жизни.

Теория разума

Что это такое? Говоря простыми словами, теория разума - это признание того, что у других людей тоже есть мнения, желания и мыслительные способности, отличные от твоих собственных. Развитая теория разума позволяет человеку взаимодействовать с другими людьми и понимать их мысли, чувства и эмоции. Исследования показывают, что чтение художественной литературы влияет на теорию разума. Читающий человек понимает чужие мотивации и мысли, используя те знания, что почерпнул в литературе.

Можно совершенно определенно сказать, что однозначного ответа на этот вопрос до сих пор нет. Здесь возможно несколько разных подходов.

Как же читать художественную литературу? Есть очень простой ответ на этот вопрос: как художественную. Но вслед за этим, очевидно, возникает сле­дующий вопрос: что же такое художественность литературы? Если вас заин­тересует этот вопрос, рекомендуем прочесть книгу, в полной мере раскрываю­щую это понятие: Гей Н. К. Художественность литературы.-М., 1975. В нашей же книге будут разобраны лишь основные подходы к проблеме. Мы не случайно рассматриваем этот вопрос, ибо есть литература, называемая худо­жественной, которая при более внимательном рассмотрении таковой не яв­ляется. По нашему мнению, очень важно уметь разбираться в этом. Для того чтобы показать сложность и глубину проблемы измерения художественной ценности, давайте посмотрим график, приведенный на рис. 41. Здесь показана зависимость ценности произведения искусства от ряда основных факторов. Отметим, что исследователи во главе с известным французским ученым А. Мо­лем считают этот график универсальным для всех видов искусства: литературы, музыки, изобразительного искусства и т. п.

Рис. 41. График зависимости ценности произведения искусства от ряда факторов

Как показано на графике, произведение искусства представляет собой сообщение, характеризуемое степенью сложности или количеством информа­ции, причем эта характеристика, в свою очередь, зависит от культуры данного общества. Как показано на графике, ценность произведения меняется в зави­симости от его сложности, следуя кривой, имеющей в какой-то точке максимум. Этот максимум в процессе исторического развития общества и роста его куль­туры смещается. В то же время он становится размытым в результате более равномерного распространения элементов культуры. Иначе говоря, общая эво­люция искусства приводит к появлению все более уточненных и труднопони­маемых сочетаний элементов, т. е. того, что в каждую эпоху называют непонят­ным. Как здесь не согласиться со знаменитым высказыванием Гете:

Мир каждый видит в облике ином,

И каждый прав -

Так много смысла в нем.

Наука об искусстве давно и упорно бьется над расшифровкой природы художественного творения. Каждый писатель, исходя из конкретного содер­жания слов, создает художественный текст, в котором соединение слов не произвольно, а зависит от смысла и значения составляющих элементов. В ре­зультате слово получает особый, уже не словесный, а образный смысл, что отличает художественный текст от научного, где все подчинено логике, и только ей. Поэтическое содержание слова предполагает существование в ху­дожественном мире бесконечного количества образов. Суть истинно художест­венного произведения проявляется в том, что слово выступает здесь не как средство информации или сообщения, а как актер, в котором видят не его са­мого, а тот образ, который он воплощает. Когда писатель пишет: «В мире было яблоко. Оно блистало в листве, легонько вращалось, схватывало и повора­чивало с собой куски дня, голубизну сада, переплет окна» (Ю. Олеша), то это не называние объектов в слове, а скорее превращение слов в объекты, в зрительные образы, возникающие в сознании читателя в процессе чтения.

И вот здесь мы подошли к самому главному: что же может дать быстрое чтение для восприятия художественной литературы?

Главное - не ускорение процесса чтения, а углубление эстетического воз­действия за счет развития зрительных, образных компонентов мышления в процессе чтения. Не случайно многие школьники после окончания курсов быст­рого чтения отмечали резкое увеличение зрительных компонентов процесса чтения. «Как будто не читаю, а смотрю интересный кинофильм со всеми пер­сонажами, событиями, пейзажами, которые описываются в книге» - так писал один из наших слушателей.

М. Горький, о быстром чтении которого мы говорили в начале книги, читал быстро художественные тексты именно потому, что его отличала яркая образ­ность восприятия. Еще в детстве, читая книги, Алеша Пешков так отчетливо представлял себе прочитанное, что был поражен колдовской силой печатной строчки и, не понимая скрытой в художественном слове тайны, рассматривал страницы на свет.

Существует ли алгоритм чтения художественных произведений? Специа­листами разработаны три уровня проникновения, или погружения, в художест­венный текст, которые являются своего рода алгоритмами чтения.

Первая ступень погружения: понять сюжет и фабулу. Писатель прибегает к) сюжету, чтобы показать, чем занимается герой, что он делает, как он действует. Задача читателя - за всем этим уследить, ничего не упустить. Такую ступень можно назвать «событийной» или «фабульной». Ею овладевают все читатели. Исследователи подметили, что на этой ступени восприятия при пересказе мно­гие пользуются в основном глаголами, обозначающими действие. Так, при пересказе фильма «Ко мне, Мухтар!» из 175 слов было 32 глагола, обозначающих действие, и только 1 - состояние. Таким уровнем восприятия характеризуются до 80% юных зрителей.

Важно ли знать действие - фабулу? Безусловно. Хорошо разобраться в фабуле и сюжете произведения - значит приблизиться к пониманию психо­логии творчества писателя, его мастерства.

Искусство писателя «рассказывать» - особое искусство, которое требует, чтобы по ходу повествования интерес читателя все время возрастал.

Вторая ступень погружения: умение читателя отождествлять себя с пер­сонажем, сравнивать свою судьбу с перипетиями его судьбы. На этой ступени восприятия требуется разобраться в сложной структуре отношений между героями, в мотивах их симпатий и антипатий, поступков и поведения - в художественном конфликте произведения. Такую ступень можно назвать еще «смысловой». Читатель, как и в первом случае, проявляет интерес к остро- фабульным ситуациям, но его волнует не только судьба героев, а и их пере­живания. Он острее чувствует и собственные переживания по поводу поступ­ков действующих лиц. В память врезается все: и пейзаж, и обстановка, и внеш­ний вид персонажей. Рассказывая о книге, читатель передает не только дейст­вия (уехал, пришел, скрылся), но и переживания героев (ненавидит, любит, сомневается).

Центральной, а зачастую и единственной фигурой всего художественного творчества является человек. Невозможно представить себе литературное произведение без героев, без действующих лиц, к какому бы виду оно ни относилось. В лирике героем выступает сам автор, в эпосе и драме - обяза­тельно один или несколько героев.

Читая художественное произведение, мы почти не выходим за пределы человеческого мира, очень похожего на реальный, но в то же время не являю­щийся простым повторением его. В условности литературных образов мы не сомневаемся, но они временами приобретают для нас такую реальность, что мы считаемся с ними как с подлинно существующими.

Третья ступень погружения: отождествление читателя с автором-худож­ником. Ее называют образно-смысловой. Суть ее можно было бы выразить известными словами Л. Н. Толстого, сказавшего, что читатель берет в руки книгу для того, чтобы посмотреть, каков же человек автор и что у него, автора, за душой.

Художественное произведение всегда отражает уровень личного эстети­ческого познания писателя. Творческое познание есть прежде всего самопозна­ние. Художник, создавая произведение, в той или иной мере выражает свое видение мира. Это один уровень. Его можно охарактеризовать как «малый» мир. Отношение писателя к окружающей среде, времени, современникам условно можно назвать «средним» миром. Это другой уровень. Большой ху­дожник никогда не останавливается на этих уровнях. Оба они для него -путь, ведущий к познанию мира большого, макрокосма - вселенной, чело­вечества. Уяснив себе эти уровни познания, определив их характер, мы прибли­зимся к пониманию «тайны единения автора с его героями», тайны процесса личного творчества, а следовательно, и сможем точнее понять то, что хотел сказать писатель своему читателю. Важно установить, что познал, в чем ра­зобрался писатель и что осталось за пределами его сознания, а в чем он, в силу разных причин, разобраться не смог.

В заключение этой беседы прочитайте контрольный текст № 9. Постарайтесь читать как можно быстрее, но, главное, пробуждайте в своем сознании яркие зрительные образы, представления того, о чем пишет автор. Закончив чтение текста, не спешите, как обычно, отвечать на вопросы. досидите, подумайте, поразмышляйте. Проверьте, все ли блоки интеграль­ного алгоритма чтения вы запомнили, нет ли пробелов.

По известной вам формуле подсчитайте скорость чтения и занесите резуль­тат в график и таблицу своих успехов.

Контрольный текст № 9 Объем 5500 знаков

ПРИНЦИПЫ «ВЫЗОВА» (о способах, которыми в Японии добиваются высокого качества товаров)

Телемост между студентами Японии и Соединенных Штатов подходил к концу, когда ведущий в Токио сделал коварный ход. Выслушав тираду за­океанского коллеги о нежелании дальневосточных союзников открывать свой рынок для американской продукции, он выдержал паузу и неожиданно ско­мандовал в микрофон: «Пусть поднимут руки те, кто покупает товары с клей­мом «сделано в США»! Никто в зале не пошевелился. «А кто пользуется только японской продукцией?» Тут же взметнулся лес рук.

«Вы знаете,- растолковывала, глядя в телекамеру, одна из токийских студенток,-дело тут не в национализме. Просто наши товары дешевле и ка­чественнее западных». Впрочем, так считают отнюдь не только жители Япон­ских островов. «Пора понять,- пишет «Нью-Йорк тайме»,- что секрет успеха дальневосточных бизнесменов на внешних рынках кроется отнюдь не в ко­варстве, не в нарушении «джентльменских правил торговли», а" в умении производить хорошие товары и добиваться постоянного усовершенствования». Каким же путем завоевали японские бизнесмены право на подобные комп­лименты со стороны своих злейших конкурентов? Один из ответов - в деятель­ности кружков качества, ставших важнейшим средством мобилизации де­сятков миллионов людей в Японии.

За заваленным диаграммами металлическим столом - восемь молодых рабочих, членов группы «Вызов». Она действует на линии технического конт­роля двигателей гигантского автомобильного завода корпорации «Тойота» в центральной части острова Хонсю. Ребята в аккуратной бежевой униформе шутят, громко смеются, пьют зеленый чай. . . Раз в неделю они примерно на час остаются после работы в выделенной для них в цехе комнатке и обсуждают пути решения очередной проблемы рационализации и улучшения качества. Тему выбирают сообща и затем утверждают у начальника. Вмешательство руководства цеха - минимальное, хотя мастер участка - непременный участник всех дебатов и зачастую сам руководит изыскательскими работами. На сей раз кружок «Вызов» бьется над уменьшением шума мотора, из-за которого новая модель «Тойоты» не слишком хорошо встречена потенциальными поку­пателями. «Мы просчитали некоторые варианты. Есть идея изменить форму глушителя»,- говорит один из рабочих, и члены группы вновь склоняются над диаграммой. (

Иногда не слишком хочется оставаться после работы,- рассказывает симпатичный парень с усиками.- Но когда начинается спор, часто забываешь обо всем. Поможет ли это моей карьере? Не думаю. Просто занятия в кружке повышают качество моей работы. Ведь это здорово, если в новой модели авто­мобиля учтены и твои идеи!..

Группа «Вызов» - лишь один из 240 тысяч кружков качества, которыми охвачено сейчас ядро японских рабочих и техников. Это движение приобрело здесь поистине тотальный характер, а участие в борьбе за всевозможные усо­вершенствования стало почти неотъемлемым элементом местного образа жизни. Такие кружки действуют в химчистках и в мастерских автосервиса, в закусочных и даже в ночных клубах. Однако главное поле деятельности - сфера мате­риального производства.

Как считают японские экономисты, ошибка Запада заключается в том, что он идет по пути усиления внешнего контроля за рабочим, рассматривая его как лентяя или даже как скрытого саботажника. Ужесточается система надзора, вводятся неожиданные проверки и все более грозные комиссии. Иными словами, производитель товара и контроль за качеством оторваны и даже противопоставлены друг другу. Японцы же убеждены, что контролером должен быть в первую очередь сам рабочий.

Кружки качества как общенациональное явление родились в апреле 1962 года, когда решение об их создании приняла всеяпонская конференция с учас­тием ведущих бизнесменов и экспертов-экономистов. Они начали издавать дешевый журнал по проблемам борьбы с браком, доступный каждому рабо­чему. Затем был создан общенациональный штаб кружков качества, у которого сейчас пять мощных региональных отделений.

Фактически все члены японских производственных бригад выступают как индивидуальные контролеры и несут коллективную ответственность за выяв­ление брака. Принцип прост: заметил неполадку - немедленно исправь ее своими силами. Не можешь - зови на помощь. Если времени не хватает - останавливай конвейер. Главный лозунг: «Делай что хочешь, но дефект не должен пройти!» Усилиями опытных менеджеров на японских предприятиях создана такая обстановка, когда любой пропущенный брак становится мощ­ной психологической драмой. Вот еще один пример: группа фрезеровщиков и шлифовщиков завода электротехнических изделий компании «Нихон мусэн» в городе Нагано решила добиться резкого снижения уровня брака на своем участке. Два месяца рабочие следили за собой, чертили диаграммы и графики. Было установлено, что наибольший сбой происходит при разметке заготовок, и прежде всего в начале и в конце каждой смены.

Члены кружка решили по своей инициативе ежедневно проводить трех-, пятиминутные летучки для «концентрации внимания» и ввели систему взаимной инспекции, когда рабочие с соседних станков по очереди проверяют друг друга. В результате за семь месяцев напряженной деятельности кружку удалось

снизить уровень брака на сорок процентов. Однако такие огромные дости­жения, разумеется, достигаются не часто.

Основная ставка делается на постоянный контроль за качеством, на бес­прерывный процесс мелких усовершенствований. Изобрел более удобную ручку для отвертки? Премия! Скажете, мелочь? Но из таких «мелочей» на японских предприятиях складывается высокое качество товаров, достигаемое только за чет использования внутренних ресурсов.

В Японии беспрерывно проходят конференции качества самых различных ровней, на которые командируют лучших рационализаторов. Организаторы движения исходят из того, что борьба за улучшение продукции должна носить тотальный характер, поскольку небольшое число энтузиастов никогда не сможет добиться результата, если они окажутся в окружении равнодушных ли даже враждебно настроенных рабочих.

спорт, музыка, туристические походы. Но где взять время, когда все оно уходит на учебу. Вы хотите успешно учиться с минимальными затратами времени? Вот некоторые рекомендации.

Первое - максимально эффективно используйте время на уроке в школе. Следуйте нашим рекомендациям по скоростному конспектированию, выясняйте все, что вам непонятно, в классе, ничего не оставляйте на потом. Записывая домашнее задание, одновременно конструируйте модель его выполнения.

Второе - все-таки у вас появились проблемы с некоторыми разделами изучаемой программы. Найдите дополнительную литературу по теме и прочитайте ее. Эту литературу вы сможете найти сами, или вам поможет учитель. Помните: чем больше разнообразной литературы вы прочитаете по определенной теме, тем легче и точнее вы разберетесь в ней.

По каждому предмету непременно читайте дополнительную литературу, рекомендуемую учителем, а также ту, что вы разыскали самостоятельно. Не забывайте письменно фиксировать результаты прочитанного.

3. Перед экзаменом. Экзамены - решающий этап учебы. Для вас этот этап представляет особый интерес: вы должны показать учителям не только то, что вы знаете по программе изучаемого предмета, но и многое из того, что попало в поле вашего зрения из дополнительной литературы. Основа успешного экзамена - это твердые знания разделов программы. Надо спокойно все повторить, вспомнить, уложить в систему. Еще раз напоминаем вам об эффективной системе повторения, изложенной подробно в беседе о памяти (см. с. 126). Что может дать на этом этапе быстрое чтение? После глубокой и основательной проработки учебника с экзаменационными билетами очень полезно прочитать «методом штурма» несколько дополнительных книг по этой теме, фиксируя свое внимание на наиболее сложных и неясных для вас проблемах.

Очень скоро вы почувствуете: экзамен для вас радость, способ демонстрации своих знаний, выходящих за рамки школьной программы.

Обычно наши ученики, освоившие метод быстрого чтения и использовавшие его при подготовке к экзаменам, так входили во вкус, что потом говорили нам, что сожалеют о конце экзаменов.

Можно совершенно определенно сказать, что однозначного ответа на этот вопрос до сих пор нет. Здесь возможно несколько разных подходов.

Как же читать художественную литературу? Есть очень простой ответ на этот вопрос: как художественную. Но вслед за этим, очевидно, возникает следующий вопрос: что же такое художественность литературы? Если вас заинтересует этот вопрос, рекомендуем прочесть книгу, в полной мере раскрывающую это понятие: Гей Н. К. Художественность литературы. - М., 1975. В нашей же книге будут разобраны лишь основные подходы к проблеме. Мы не случайно рассматриваем этот вопрос, ибо есть литература, называемая художественной, которая при более внимательном рассмотрении таковой не является. По нашему мнению, очень важно уметь разбираться в этом. Для того чтобы показать сложность и глубину проблемы измерения художественной ценности, давайте посмотрим график, приведенный на рис. 41. Здесь показана зависимость ценности произведения искусства от ряда основных факторов. Отметим, что исследователи во главе с известным французским ученым А. Молем считают этот график универсальным для всех видов искусства: литературы, музыки, изобразительного искусства и т. п.

Рис. 41. График зависимости ценности произведения искусства от ряда факторов

Как показано на графике, произведение искусства представляет собой сообщение, характеризуемое степенью сложности или количеством информации, причем эта характеристика, в свою очередь, зависит от культуры данного общества. Как показано на графике, ценность произведения меняется в зависимости от его сложности, следуя кривой, имеющей в какой-то точке максимум. Этот максимум в процессе исторического развития общества и роста его культуры смещается. В то же время он становится размытым в результате более равномерного распространения элементов культуры. Иначе говоря, общая эволюция искусства приводит к появлению все более уточненных и труднопонимаемых сочетаний элементов, т. е. того, что в каждую эпоху называют непонятным. Как здесь не согласиться со знаменитым высказыванием Гете:

Мир каждый видит в облике ином,

И каждый прав -

Так много смысла в нем.

Наука об искусстве давно и упорно бьется над расшифровкой природы художественного творения. Каждый писатель, исходя из конкретного содержания слов, создает художественный текст, в котором соединение слов не произвольно, а зависит от смысла и значения составляющих элементов. В результате слово получает особый, уже не словесный, а образный смысл, что отличает художественный текст от научного, где все подчинено логике, и только ей. Поэтическое содержание слова предполагает существование в художественном мире бесконечного количества образов. Суть истинно художественного произведения проявляется в том, что слово выступает здесь не как средство информации или сообщения, а как актер, в котором видят не его самого, а тот образ, который он воплощает. Когда писатель пишет: «В мире было яблоко. Оно блистало в листве, легонько вращалось, схватывало и поворачивало с собой куски дня, голубизну сада, переплет окна» (Ю. Олеша), то это не называние объектов в слове, а скорее превращение слов в объекты, в зрительные образы, возникающие в сознании читателя в процессе чтения.

И вот здесь мы подошли к самому главному: что же может дать быстрое чтение для восприятия художественной литературы?

Главное - не ускорение процесса чтения, а углубление эстетического воздействия за счет развития зрительных, образных компонентов мышления в процессе чтения. Не случайно многие школьники после окончания курсов быстрого чтения отмечали резкое увеличение зрительных компонентов процесса чтения. «Как будто не читаю, а смотрю интересный кинофильм со всеми персонажами, событиями, пейзажами, которые описываются в книге» - так писал один из наших слушателей.

М. Горький, о быстром чтении которого мы говорили в начале книги, читал быстро художественные тексты именно потому, что его отличала яркая образность восприятия. Еще в детстве, читая книги, Алеша Пешков так отчетливо представлял себе прочитанное, что был поражен колдовской силой печатной строчки и, не понимая скрытой в художественном слове тайны, рассматривал страницы на свет.

Существует ли алгоритм чтения художественных произведений? Специалистами разработаны три уровня проникновения, или погружения, в художественный текст, которые являются своего рода алгоритмами чтения.

Первая ступень погружения: понять сюжет и фабулу. Писатель прибегает к) сюжету, чтобы показать, чем занимается герой, что он делает, как он действует. Задача читателя - за всем этим уследить, ничего не упустить. Такую ступень можно назвать «событийной» или «фабульной». Ею овладевают все читатели. Исследователи подметили, что на этой ступени восприятия при пересказе многие пользуются в основном глаголами, обозначающими действие. Так, при пересказе фильма «Ко мне, Мухтар!» из 175 слов было 32 глагола, обозначающих действие, и только 1 - состояние. Таким уровнем восприятия характеризуются до 80 % юных зрителей.

Важно ли знать действие - фабулу? Безусловно. Хорошо разобраться в фабуле и сюжете произведения - значит приблизиться к пониманию психологии творчества писателя, его мастерства.

Искусство писателя «рассказывать» - особое искусство, которое требует, чтобы по ходу повествования интерес читателя все время возрастал.

Как же читать художественную литературу? Есть очень простой ответ на этот вопрос: как художественную. Но вслед за этим, очевидно, возникает следующий вопрос: что же такое художественность литературы? Если вас заинтересует этот вопрос, рекомендуем прочесть книгу, в полной мере раскрывающую это понятие: Гей Н. К. Художественность литературы.-М., 1975. В нашей же книге будут разобраны лишь основные подходы к проблеме. Мы не случайно рассматриваем этот вопрос, ибо есть литература, называемая художественной, которая при более внимательном рассмотрении таковой не является. По нашему мнению, очень важно уметь разбираться в этом. Для того чтобы показать сложность и глубину проблемы измерения художественной ценности, давайте посмотрим график, приведенный на рис. 41. Здесь показана зависимость ценности произведения искусства от ряда основных факторов. Отметим, что исследователи во главе с известным французским ученым А. Молем считают этот график универсальным для всех видов искусства: литературы, музыки, изобразительного искусства и т. п.

Рис. 41. График зависимости ценности произведения искусства от ряда факторов

Как показано на графике, произведение искусства представляет собой сообщение, характеризуемое степенью сложности или количеством информации, причем эта характеристика, в свою очередь, зависит от культуры данного общества. Как показано на графике, ценность произведения меняется в зависимости от его сложности, следуя кривой, имеющей в какой-то точке максимум. Этот максимум в процессе исторического развития общества и роста его культуры смещается. В то же время он становится размытым в результате более равномерного распространения элементов культуры. Иначе говоря, общая эволюция искусства приводит к появлению все более уточненных и труднопонимаемых сочетаний элементов, т. е. того, что в каждую эпоху называют непонятным. Как здесь не согласиться со знаменитым высказыванием Гете:

Мир каждый видит в облике ином,

И каждый прав

Так много смысла в нем.

Наука об искусстве давно и упорно бьется над расшифровкой природы художественного творения. Каждый писатель, исходя из конкретного содержания слов, создает художественный текст, в котором соединение слов не произвольно, а зависит от смысла и значения составляющих элементов. В результате слово получает особый, уже не словесный, а образный смысл, что отличает художественный текст от научного, где все подчинено логике, и только ей. Поэтическое содержание слова предполагает существование в художественном мире бесконечного количества образов. Суть истинно художественного произведения проявляется в том, что слово выступает здесь не как средство информации или сообщения, а как актер, в котором видят не его самого, а тот образ, который он воплощает. Когда писатель пишет: «В мире было яблоко. Оно блистало в листве, легонько вращалось, схватывало и поворачивало с собой куски дня, голубизну сада, переплет окна» (Ю. Олеша), то это не называние объектов в слове, а скорее превращение слов в объекты, в зрительные образы, возникающие в сознании читателя в процессе чтения.

И вот здесь мы подошли к самому главному: что же может дать быстрое чтение для восприятия художественной литературы?

Главное - не ускорение процесса чтения, а углубление эстетического воздействия за счет развития зрительных, образных компонентов мышления в процессе чтения. Не случайно многие школьники после окончания курсов быстрого чтения отмечали резкое увеличение зрительных компонентов процесса чтения. «Как будто не читаю, а смотрю интересный кинофильм со всеми персонажами, событиями, пейзажами, которые описываются в книге» - так писал один из наших слушателей.

М. Горький, о быстром чтении которого мы говорили в начале книги, читал быстро художественные тексты именно потому, что его отличала яркая образность восприятия. Еще в детстве, читая книги, Алеша Пешков так отчетливо представлял себе прочитанное, что был поражен колдовской силой печатной строчки и, не понимая скрытой в художественном слове тайны, рассматривал страницы на свет.

Существует ли алгоритм чтения художественных произведений? Специалистами разработаны три уровня проникновения, или погружения, в художественный текст, которые являются своего рода алгоритмами чтения.

Первая ступень погружения: понять сюжет и фабулу. Писатель прибегает к) сюжету, чтобы показать, чем занимается герой, что он делает, как он действует. Задача читателя - за всем этим уследить, ничего не упустить. Такую ступень можно назвать «событийной» или «фабульной». Ею овладевают все читатели. Исследователи подметили, что на этой ступени восприятия при пересказе многие пользуются в основном глаголами, обозначающими действие. Так, при пересказе фильма «Ко мне, Мухтар!» из 175 слов было 32 глагола, обозначающих действие, и только 1 - состояние. Таким уровнем восприятия характеризуются до 80% юных зрителей.

Важно ли знать действие - фабулу? Безусловно. Хорошо разобраться в фабуле и сюжете произведения - значит приблизиться к пониманию психологии творчества писателя, его мастерства.

Искусство писателя «рассказывать» - особое искусство, которое требует, чтобы по ходу повествования интерес читателя все время возрастал.

Вторая ступень погружения: умение читателя отождествлять себя с персонажем, сравнивать свою судьбу с перипетиями его судьбы. На этой ступени восприятия требуется разобраться в сложной структуре отношений между героями, в мотивах их симпатий и антипатий, поступков и поведения - в художественном конфликте произведения. Такую ступень можно назвать еще «смысловой». Читатель, как и в первом случае, проявляет интерес к остро- фабульным ситуациям, но его волнует не только судьба героев, а и их переживания. Он острее чувствует и собственные переживания по поводу поступков действующих лиц. В память врезается все: и пейзаж, и обстановка, и внешний вид персонажей. Рассказывая о книге, читатель передает не только действия (уехал, пришел, скрылся), но и переживания героев (ненавидит, любит, сомневается).

Центральной, а зачастую и единственной фигурой всего художественного творчества является человек. Невозможно представить себе литературное произведение без героев, без действующих лиц, к какому бы виду оно ни относилось. В лирике героем выступает сам автор, в эпосе и драме - обязательно один или несколько героев.

Читая художественное произведение, мы почти не выходим за пределы человеческого мира, очень похожего на реальный, но в то же время не являющийся простым повторением его. В условности литературных образов мы не сомневаемся, но они временами приобретают для нас такую реальность, что мы считаемся с ними как с подлинно существующими.

Третья ступень погружения: отождествление читателя с автором-художником. Ее называют образно-смысловой. Суть ее можно было бы выразить известными словами Л. Н. Толстого, сказавшего, что читатель берет в руки книгу для того, чтобы посмотреть, каков же человек автор и что у него, автора, за душой.

Художественное произведение всегда отражает уровень личного эстетического познания писателя. Творческое познание есть прежде всего самопознание. Художник, создавая произведение, в той или иной мере выражает свое видение мира. Это один уровень. Его можно охарактеризовать как «малый» мир. Отношение писателя к окружающей среде, времени, современникам условно можно назвать «средним» миром. Это другой уровень. Большой художник никогда не останавливается на этих уровнях. Оба они для него -путь, ведущий к познанию мира большого, макрокосма - вселенной, человечества. Уяснив себе эти уровни познания, определив их характер, мы приблизимся к пониманию «тайны единения автора с его героями», тайны процесса личного творчества, а следовательно, и сможем точнее понять то, что хотел сказать писатель своему читателю. Важно установить, что познал, в чем разобрался писатель и что осталось за пределами его сознания, а в чем он, в силу разных причин, разобраться не смог.

В заключение этой беседы прочитайте контрольный текст № 9. Постарайтесь читать как можно быстрее, но, главное, пробуждайте в своем сознании яркие зрительные образы, представления того, о чем пишет автор. Закончив чтение текста, не спешите, как обычно, отвечать на вопросы. досидите, подумайте, поразмышляйте. Проверьте, все ли блоки интегрального алгоритма чтения вы запомнили, нет ли пробелов.

По известной вам формуле подсчитайте скорость чтения и занесите результат в график и таблицу своих успехов.

Контрольный текст № 9 Объем 5500 знаков

ПРИНЦИПЫ «ВЫЗОВА» (о способах, которыми в Японии добиваются высокого качества товаров)

Телемост между студентами Японии и Соединенных Штатов подходил к концу, когда ведущий в Токио сделал коварный ход. Выслушав тираду заокеанского коллеги о нежелании дальневосточных союзников открывать свой рынок для американской продукции, он выдержал паузу и неожиданно скомандовал в микрофон: «Пусть поднимут руки те, кто покупает товары с клеймом «сделано в США»! Никто в зале не пошевелился. «А кто пользуется только японской продукцией?» Тут же взметнулся лес рук.

«Вы знаете,- растолковывала, глядя в телекамеру, одна из токийских студенток,-дело тут не в национализме. Просто наши товары дешевле и качественнее западных». Впрочем, так считают отнюдь не только жители Японских островов. «Пора понять,- пишет «Нью-Йорк тайме»,- что секрет успеха дальневосточных бизнесменов на внешних рынках кроется отнюдь не в коварстве, не в нарушении «джентльменских правил торговли», а" в умении производить хорошие товары и добиваться постоянного усовершенствования». Каким же путем завоевали японские бизнесмены право на подобные комплименты со стороны своих злейших конкурентов? Один из ответов - в деятельности кружков качества, ставших важнейшим средством мобилизации десятков миллионов людей в Японии.

За заваленным диаграммами металлическим столом - восемь молодых рабочих, членов группы «Вызов». Она действует на линии технического контроля двигателей гигантского автомобильного завода корпорации «Тойота» в центральной части острова Хонсю. Ребята в аккуратной бежевой униформе шутят, громко смеются, пьют зеленый чай. . . Раз в неделю они примерно на час остаются после работы в выделенной для них в цехе комнатке и обсуждают пути решения очередной проблемы рационализации и улучшения качества. Тему выбирают сообща и затем утверждают у начальника. Вмешательство руководства цеха - минимальное, хотя мастер участка - непременный участник всех дебатов и зачастую сам руководит изыскательскими работами. На сей раз кружок «Вызов» бьется над уменьшением шума мотора, из-за которого новая модель «Тойоты» не слишком хорошо встречена потенциальными покупателями. «Мы просчитали некоторые варианты. Есть идея изменить форму глушителя»,- говорит один из рабочих, и члены группы вновь склоняются над диаграммой.

Иногда не слишком хочется оставаться после работы,- рассказывает симпатичный парень с усиками.- Но когда начинается спор, часто забываешь обо всем. Поможет ли это моей карьере? Не думаю. Просто занятия в кружке повышают качество моей работы. Ведь это здорово, если в новой модели автомобиля учтены и твои идеи!..

Группа «Вызов» - лишь один из 240 тысяч кружков качества, которыми охвачено сейчас ядро японских рабочих и техников. Это движение приобрело здесь поистине тотальный характер, а участие в борьбе за всевозможные усовершенствования стало почти неотъемлемым элементом местного образа жизни. Такие кружки действуют в химчистках и в мастерских автосервиса, в закусочных и даже в ночных клубах. Однако главное поле деятельности - сфера материального производства.

Как считают японские экономисты, ошибка Запада заключается в том, что он идет по пути усиления внешнего контроля за рабочим, рассматривая его как лентяя или даже как скрытого саботажника. Ужесточается система надзора, вводятся неожиданные проверки и все более грозные комиссии. Иными словами, производитель товара и контроль за качеством оторваны и даже противопоставлены друг другу. Японцы же убеждены, что контролером должен быть в первую очередь сам рабочий.

Кружки качества как общенациональное явление родились в апреле 1962 года, когда решение об их создании приняла всеяпонская конференция с участием ведущих бизнесменов и экспертов-экономистов. Они начали издавать дешевый журнал по проблемам борьбы с браком, доступный каждому рабочему. Затем был создан общенациональный штаб кружков качества, у которого сейчас пять мощных региональных отделений.

Фактически все члены японских производственных бригад выступают как индивидуальные контролеры и несут коллективную ответственность за выявление брака. Принцип прост: заметил неполадку - немедленно исправь ее своими силами. Не можешь - зови на помощь. Если времени не хватает - останавливай конвейер. Главный лозунг: «Делай что хочешь, но дефект не должен пройти!» Усилиями опытных менеджеров на японских предприятиях создана такая обстановка, когда любой пропущенный брак становится мощной психологической драмой. Вот еще один пример: группа фрезеровщиков и шлифовщиков завода электротехнических изделий компании «Нихон мусэн» в городе Нагано решила добиться резкого снижения уровня брака на своем участке. Два месяца рабочие следили за собой, чертили диаграммы и графики. Было установлено, что наибольший сбой происходит при разметке заготовок, и прежде всего в начале и в конце каждой смены.

Члены кружка решили по своей инициативе ежедневно проводить трех-, пятиминутные летучки для «концентрации внимания» и ввели систему взаимной инспекции, когда рабочие с соседних станков по очереди проверяют друг друга. В результате за семь месяцев напряженной деятельности кружку удалось

снизить уровень брака на сорок процентов. Однако такие огромные достижения, разумеется, достигаются не часто.

Основная ставка делается на постоянный контроль за качеством, на беспрерывный процесс мелких усовершенствований. Изобрел более удобную ручку для отвертки? Премия! Скажете, мелочь? Но из таких «мелочей» на японских предприятиях складывается высокое качество товаров, достигаемое только за чет использования внутренних ресурсов.

В Японии беспрерывно проходят конференции качества самых различных ровней, на которые командируют лучших рационализаторов. Организаторы движения исходят из того, что борьба за улучшение продукции должна носить тотальный характер, поскольку небольшое число энтузиастов никогда не сможет добиться результата, если они окажутся в окружении равнодушных ли даже враждебно настроенных рабочих.

| | | | |