Борис заходер рассказы для детей распечатать. Борис заходер - избранное

Борис Владимирович Заходер родился 9 сентября 1918 в молдавском городе Когуле.Отец Бориса еще в 1914 году ушел добровольцем в русскую армию, мать была в то время сестрой милосердия. Здесь, в Когуле, они встретились и поженились.

Семья Заходера прожила в Молдавии недолго: сначала перебралась в Одессу, а затем переехала в Москву. Отец закончил Московский университет, стал работать юристом. Мать, образованная женщина, знавшая несколько иностранных языков, работала переводчицей.

В 1935 году Борис Заходер закончил школу, пошел работать на завод учеником токаря, позже поступил учиться в Московский авиационный институт, затем продолжал обучение на биологических факультетах в Московском и Казанском университетах (он с детства увлекался биологией). Но победила любовь к литературе: в 1938 г. он поступил в Литературный институт им. А.М.Горького.
Участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах, куда отправлялся добровольцем. Был сотрудником армейской печати. В коротком промежутке между двумя войнами писал стихи и очерки о строительстве ВДНХ - Выставки Достижений Народного Хозяйства.

В 1946 Борис Заходер возвратился в Москву, на следующий год окончил Литературный институт.

Борис Заходер, замечательный советский поэт, писатель, драматург стал знаменитым благодаря своему переводу знаменитого «Винни-пуха», придуманного англичанином Аланом Милном.

По рассказам самого Заходера, редактор, прочитавший рукопись «Винни Пуха», был в восторге, но «хозяин» Детгиза отказался издавать книгу, мотивируя отказ её иностранным происхождением. Тем не менее, напечатать «Винни» удалось в другом издательстве спустя годы, и тогда медвежонок стал известен и любим во всех республиках Советского Союза.

Заходер перевёл не только «Винни-Пуха», но и другие детские книги зарубежных писателей: «Мэри Поппинс», «Питера Пэна», сказки братьев Гримм и Карела Чапека. Также поэт писал для «Мурзилки», «Весёлых картинок», «Пионерской правды».

Борис Заходер блестяще перевёл «Алису в Стране Чудес» Кэрролла. Сам поэт утверждал, что перевод стихов из книги дался ему очень непросто, ведь они содержали элементы английского фольклора, а русскоязычным детям эти присказки ни о чём бы не сказали. Поэтому Заходер смело окунул британских героев в мир русских песенок и считалок – так же он поступил и с переводом «Винни Пуха», в предисловии к которому написал: «Уже давно хотелось мне познакомить вас, дорогие ребята, со знаменитым и плюшевым медвежонком, которого зовут Винни-Пух, и с его друзьями... К сожалению, сделать это было не так-то просто, потому что и Винни-Пух, и все его друзья-приятели умели говорить только по-английски, а это очень-очень трудный язык, особенно для тех, кто его не знает...»

Между прочим, за перевод «Алисы в Стране Чудес» писатель был удостоен Международной премии им. Андерсена, которая является высшей наградой в области детской литературы и считается также Малой нобелевской премией. Но получить премию лично в руки Заходеру не удалось – вместо него за границу поехали те, кого туда отпустили. Впрочем, это не так важно.

Борис Заходер известен не только благодаря блестящим переводам зарубежных сказок, но и благодаря собственным детским стихам: «На задней парте», «Никто и другие», «Кто на кого похож», «Моя Вообразилия» и многим другим.

Произведения Заходера печатались в газете «Пионерская правда», журнале «Мурзилка», Борис Владимирович издал сборники стихов "На задней парте" (1955), "Мартышкино завтра" (1956), "Никто и другие" (1958), "Кто на кого похож" (1960), "Товарищам детям (1966)", "Школа для птенцов" (1970), "Считалия" (1979), "Моя Вообразилия" (1980), "Если мне подарят лодку" (1981) и др.
Пробовал себя Борис Заходер и в драматургии: "Ростик в Дремучем Лесу", "Мэри Поппинс" (обе 1976), "Крылья Дюймовочки" (1978; две последние в соавторстве с В. Климовским), "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1982); Заходер - автор либретто к опере "Лопушок у Лукоморья" (1977), пьесы для кукольного театра "Очень умные игрушки" (1976).
Заслуженной популярностью пользуются произведения Заходера, написанные в прозе: книга сказок "Мартышкино завтра" (1956), "Добрый носорог" (1977), "Жил-был Фип" (1977), сказки "Серая звездочка" (1963), "Русачок" (1967), "Отшельник и Роза" (1969), "История Гусеницы" (1970), "Почему рыбы молчат" (1970), "Ма-Тари-Кари" (1970), "Сказка про всех на свете" (1976) и другие.

Борис Заходер прожил 82 года – и за свою долгую жизнь он подарил советским и русским читателям множество прекрасных детских стихов, несколько переводов зарубежных книг, благодаря которым эти книги стали действительно народными.

Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе и Международной премии им. Г. Х. Андерсена.
Скончался Борис Заходер 7 ноября 2000 года в Москве.

Борис Владимирович Заходер

Избранное

Стихи, сказки, переводы, пересказы

В СТРАНЕ ВООБРАЗИЛИИ

Как по-вашему, сколько на свете Борисов Заходеров?.. Надеюсь, вы не подумали, будто я собираюсь обратиться с этим вопросом в адресный стол, чтобы выяснить, много ли у автора этой книги однофамильцев и тёзок. Наверное, вы сразу поняли меня правильно. Поняли, что речь идёт о многогранности Бориса Заходера, о том, что у него есть множество произведений совсем-совсем разных, непохожих одно на другое.

Ну, прежде всего, как известно, он - поэт. Да и поэт-то очень разнообразный, словно бы не один, а несколько. Есть у него стихи и смешные, и довольно грустные, и сердитые. Есть совсем короткие, в четыре, а то и в две строчки, звонкие, как детские считалочки, такие, что запоминаются наизусть, если ты их прочтёшь или услышишь всего один раз. А есть, например, и большая поэма «Почему деревья не ходят». Не только большая, но и сложная: её не то что не запомнишь сразу, но, пожалуй, сразу и не поймёшь до конца. В неё надо хорошенько вдуматься. Есть, наконец, стихотворения для ребят совсем маленьких, которые ещё и читать не научились, есть и для тех, кто гораздо старше.

Кроме того, Борис Заходер - прозаик: его сказки вы найдёте в этой книге.

Он ещё и драматург. Правда, пьесы его здесь не напечатаны, зато вы можете увидеть их в детских и кукольных театрах. Возможно, и видели: «Ростик в дремучем лесу», «Русачок», «Очень умные игрушки».

Но что вы уж безусловно видели, так это кинофильмы по сценариям Заходера. И наверное, не только знаменитого «Винни-Пуха», но и «Гимнастику для головастика», «Вот тебе и Заяц!», «Как рыбка чуть не утонула» - фильмы, которые обычно называют научно-популярными, а на этот раз я бы назвал научно-увлекательными или даже научно-весёлыми, потому что Борис Заходер именно увлекательно и весело рассказывает о самых что ни на есть серьёзных вещах, о таких серьёзных, что в школе, на уроках биологии, они некоторым из вас кажутся даже скучноватыми.

А если я скажу, что он ещё и переводчик, и упомяну всего одну книгу «Винни-Пух и Все-Все-Все» Алана Александра Милна, - то, я уверен, вы все (Все-Все-Все) сразу же подхватите: «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла!.. «Мэри Поппинс» Памелы Трэверс… «Питер Пэн» Джеймса Барри… Сказки Карела Чапека и братьев Гримм… Стихи Яна Бжехвы, Юлиана Тувима, Вильяма Смита…

Впрочем, если даже одно из этих имён вылетит из вашей головы и вы, допустим, не сразу вспомните, как звали ту английскую писательницу, которая впервые вывела в свет суровую и милую Мэри Поппинс, то в любом случае вы будете твёрдо помнить, кто всё это перевёл для вас на русский язык. Или, вернее, пересказал на русском языке.

Итак, сколько же Борисов Заходеров? Кажется, пять?.. Нет, простите, больше! Я ещё забыл сказать, что он пишет стихи и для совсем взрослых людей, а это совершенно иное занятие, чем писать их для маленьких.

И всё-таки не торопитесь загибать пальцы. Потому что самое прекрасное и, между прочим, самое трудное - в том, что всюду, в стихах и поэмах, пьесах и киносценариях, сказках и пересказах он, хоть и разный, но один и тот же. Один-единственный.

…Как вам известно, есть такое понятие: «лирический поэт». То есть такой, который весь мир передаёт нам через свои собственные переживания, который делится с нами самым сокровенным. Например, пишет:

Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем…

Или (как вы поняли, речь о величайшем из наших поэтов, о Пушкине) говорит с гордостью:

Я памятник себе воздвиг нерукотворный…

Но эти понятия: «лирический поэт», «лирика» - обычно относятся к поэтам, которые пишут не для детей. К «взрослым» поэтам. И казалось бы, это совершенно правильно.

Видите, как говорит Пушкин? «Я вас любил…» «Я памятник себе воздвиг…» Я, а никто другой! Ну, а детские поэты - разве они о себе рассказывают? Ничего подобного!

Одеяло
Убежало,
Улетела простыня,
И подушка,
Как лягушка,
Ускакала от меня…

Мистер
Твистер,
Бывший министр…

Дело было вечером,
Делать было нечего…

И всё же, едва нам попадаются на глаза эти строчки, мы сразу узнаём их авторов - Чуковского, Маршака и Михалкова. Да и не только узнаём их, но узнаём о них, ибо, о чём бы они ни рассказывали - о грязнуле и Мойдодыре, о мистере Твистере или просто о ребятах, спорящих, чья мама «важнее», - мы видим самого поэта. Узнаём, что он за человек. Что любит. И чего не любит.

То же самое мы узнаём и о Борисе Заходере… нет, я неправильно сказал: узнаём так же, но не то же. Потому что он совсем не похож ни на одного из этих прекрасных детских поэтов, а это в искусстве случается не так часто.

Давайте прочтём одно совсем маленькое его стихотворение:

Плачет Киска в коридоре.
У неё
Большое горе:
Злые люди
Бедной Киске
Не дают
Украсть
Сосиски!

Смешно? По-моему, очень! Уж сколько лет я знаю эти строчки на память, но даже сейчас, переписывая их на бумагу, не могу сдержать улыбки.

А почему оно смешное - над этим вы не задумывались? Я задумывался и решил вот что: потому что оно серьёзное.

Не удивляйтесь и, пожалуйста, не думайте, будто я решил сострить. В том-то и дело, что поэт вовсе не собирался во что бы то ни стало рассмешить нас. Не придумывал что-то необыкновенное. Нет, он и вправду сочувствует бедной Киске. Он, как принято говорить, входит в её положение. Ведь мы с вами - вдумайтесь! - с её, Кискиной, точки зрения, действительно ужас какие злые. Ей так хочется украсть наши сосиски, уж так хочется, а мы не позволяем!

Разве каждому из нас не приходилось прятать от кошки или собаки то, что мы сами собрались съесть за обедом?! И в том, что изобразил Борис Заходер, для нас нет ничего непривычного. Но вот он заставил нас посмотреть на это привычное не нашими, а как бы Кискиными глазами - и всё сразу стало непривычным. Необычным. И смешным.

Это вообще свойство настоящих писателей - уметь взглянуть на всё не своими глазами. И понять даже тех, кого, кажется, понять невозможно.

Один приятель драматурга Евгения Шварца рассказывал, что его кот ведёт себя весьма странно: он терпеть не может, когда закрывают двери, и начинает требовать, чтобы его выпустили. Но стоит выполнить его желание и притворить за ним дверь, как он тут же начинает проситься обратно. Что бы это значило?

Борис Заходер, известный советский детский поэт и писатель, переводчик и, пожалуй, самый знаменитый молдавский литературный деятель, родился в бессарабском городе Кагул в сентябре 1918-го года. Почти все детство провел в Москве, там же получил среднее образование и высшее авиационное. Кроме вышеперечисленного полученного образования, Борис также получил диплом биологического и литературного институтов. В военное время Великой Отечественной и Советско-Финляндской войн был специальным корреспондентом московских изданий.

Дебютное детское стихотворение «Морской Бой» опубликовал в журнале «Затейник» в 1947-м году. Произведения Заходера регулярно печатались в популярном детском журнале «Мурзилка», а также в молодежной публицистической газете под названием «Пионерская Правда». С середины 50-х стал активно выпускать сборники стихотворений: «На Задней Парте», «Мартышкино Завтра», «Товарищам Детям», «Считалия», «Моя Вообразилия» и многие другие детские книги.

Основной темой Бориса, проходящей через все его произведения, стал удивительный сказочный мир животных, в котором каждому из обитателей фауны приписывались свои черты и индивидуальные характеры, свойственные только им. К примеру, всегда положительными и яркими персонажами были кенгурята, хорьки, верблюды, страусы, которые зачастую вызывали умиление. Отрицательными персонажами с глупыми, невежественными чертами и самолюбием были кабаны, попугаи, павлины, носороги. Как и у большинства детских писателей, у Заходера были и выдуманные герои-животные, как Южный Ктототам или забавный Рапунок.

В повестях и стихотворениях молдавского писателя звери совершают разные поступки, свойственные людям: плохие и хорошие, добрые и злые, они общаются и спорят, ругаются и мирятся, просят о защите и справедливости, предают друзей и защищают свой дом. Безусловно, под маской каждого животного скрывается отдельная типичная человеческая личность, которая наполнена своими чертами и характерами.

Вся проза Заходера наполнена скрытым глубоким смыслом, который становится понятным только со временем, как, например, превращение некрасивой гусеницы в прекрасную бабочку в реалии предполагает метафорический смысл: дорогу к нахождению собственного истинного «Я». И произведений с такими подоплеками множество: «Мартышкино Завтра», «Серая Звездочка», «История Гусеницы», «Добрый Носорог», «Русачок» и прочие. Даже по названию этих книг-сказок можно сделать определенные выводы.

Что касается стихотворений автора, то они были наполнены теплом, доброжелательностью, «мягким» юмором, удивительной словесной игрой, что стало главной отличительной чертой поэта. Его сборник стихов об одноклассниках Вове и Пете, которые слыли по всей школе непоседами и озорниками, показывает на «дурном» примере как не следует себя вести и что не нужно делать, за юмористическими четверостишиями скрываются истинные уроки и поучения, которые понятны даже первоклассникам.

Помимо писательской деятельности, Заходер прославился и как переводчик. Именно он первым взялся переводить зарубежную детскую литературу: «Винни-Пух», «Мэри Поппинс», «Питер Пэн», сказки братьев Гримм и многие другие мировые шедевры. В конце 70-х Борис стал писать взрослые сатирические стихи, отличающиеся остротой и свежестью мысли, а также сценарии пьес для театра, как «Мэри Поппинс», «Ростик», «Крылья Дюймовочки» и другие.

За время жизни писатель широко котировался за пределами СССР и прославился за рубежом как детский классицист «серебряного века».

Скончался в ноябре 2000-го года в Москве.

Заходер стихи для детей писал так, что прочитав или услышав их один раз, сразу хочется познакомиться со всем его творчеством. Стихи Бориса Заходера одновременно смешные и грустные, иногда просто задорные, но чаще с глубоким смыслом, в басенном жанре.

Стихи Заходера читать нравится и детям и взрослым, ведь ему удавалось иногда всего в две-три строки вложить столько тонкого юмора и житейской мудрости, что, не только ребята, но и их родители запоминают наизусть ставшие уже афоризмами слова автора. Детские стихи Заходера написаны таким понятным языком, что кажется, будто он смотрел на окружающий мир детскими глазами и всё-всё понимал.

В этом разделе мы представляем вам лучшие стихи Бориса Заходера, в которых вы найдете отличные считалочки, например, «Кады-Мады», стихи о животных, о профессиях, самые популярные стихотворения Заходера, в числе которых «Мохнатая азбука», «Кит и кот», «Мордочка, хвост и четыре ноги», «Буква Я» и другие.

Стихи Заходера читать

Название стиха Рейтинг
Ванька-встанька 25627
Мохнатая азбука 49328
Мордочка, хвост и четыре ноги 28846
Кит и кот 40039
Звонкий день 10486
Спящий лев 9055
Что красивее всего 43396
Сова 9056
Барбосы 9821
Буква Я 42154
Букина жалоба 9184
Вредный кот 54522
Два и три 17321
Дождик 12773
Дырки в сыре 13280
Кавот и Камут 8550
Как приходит лето 10291
Кошки 12747
Лиса и Крот 8649
Морской бой 12373
Моя Вообразилия 29142
Муха-чистюха 12627
Мы - друзья 37622
Перемена 74397
Повара 12542
Помидор 11324
Портниха 11290
Про сома 10054
Сапожник 14391
Сказочка 13672
Слесарь 19289
Сомнительный комплимент 8493
Сорока 8597
Строители 9377
Считалочка 8822
Шофер 9682
Кады-Мады 8395
Слонопотам 8470
Странное происшествие 10134
Песенка бабочек 8506
Считалия 12401
Петя мечтает 14679
Птичья школа 14697
География всмятку 12131
Кошка Вьюшка 8394
Кискино горе 10458
Волчок 63700

Борис Заходер. Биография в интересных фактах

9 сентября 1918 года на территории нынешней Молдовы родился Борис Владимирович Заходер. Будучи совсем маленьким, вместе с родителями он переехал в Одессу, а затем в Москву.

Во многом предопределила жизнь будущего писателя его мать, приобщившая Бориса Заходера к немецкой литературе. Уже во взрослой жизни он выполнил множество переводов зарубежных детских авторов, принесших ему популярность. Это и Винни Пух, и Мэри Поппинс, и другие произведения. Когда Борису было 14 лет, она покончила жизнь самоубийством, причинив ребенку сильную психологическую травму от которой он не смог избавиться до самой своей смерти. Отец Бориса Заходера тоже не был отличным примером, последняя из его жен сожгла семейные книги, вещи и практически все фотографии.

Борис Заходер ещё в детстве получил музыкальное образование, увлекался жизнью животных, но любовь к высокой литературе победила все остальные интересы. Окончив литературный институт, в 1947 году Заходер написал замечательное стихотворение «Буква Я», с которого видимо и начался его творческий путь. Стихи Заходера читать широкой публике долгое время не удавалось. Автор находился в негласном списке писателей с «некруглой» фамилией, потому как был евреем.

Заходер стихи для детей пытался публиковать, но ему не только не помогали, но часто и мешали. Даже встреча с Маршаком, которой поэт добивался несколько месяцев, не принесла никаких плодов. Он услышал добрые слова и хорошую характеристику своих произведений, но не более того.

В 1966 году Борис Заходер переехал в Комаровку, а уже в 1967 году женился. Автор принимал в своем доме известных людей, со многими дружил и поддерживал хорошие отношения. В его доме бывали Эдуард Успенский, Владимир Шаинский, Аркадий Райкин, Максим Шостакович.

В 1969 году список стихов Бориса Заходера пополнился стихотворением «Считалия» - одним из самых любимых детьми.

Интересно, что по соседству с Заходером жил талантливейший математик – Колмогоров, обожавший поэзию Гёте не меньше Бориса Заходера, выполнявшего переводы с немецкого языка. Точность и емкость каждого слова – вот чего с успехом добивался в своих переводах автор.

Посмотрев со стороны, может показаться, что жизнь Заходера была наполнена любимой работой и счастливыми встречами с друзьями. Детские стихи Заходера, сказки, песни – всего было вдоволь, вот только мечтал он совершенно о другом, о взрослом творчестве, но туда путь ему был отрезан.

Уже после смерти Заходера, его жена написала искреннюю историю их жизни с благодарностью к любимому мужу, блестящему поэту и просто доброму, но принципиальному Человеку – Борису Заходеру.

В сборнике 78 стихотворений Бориса Заходера:
✔ читайте онлайн
✔ распечатывайте тексты стихов
✔ скачивайте стихи бесплатно

Б. Заходер оставил после себя очень богатое литературное наследство. Он был не только поэтом, но также прозаиком, сценаристом, драматургом и переводчиком. Наибольшей популярностью пользуются стихи Заходера.

Большинство стихов Заходера написано для самых маленьких ребят: дошкольников, учеников 1 класса, 2 класса. На нашем сайте можно совершенно бесплатно читать онлайн смешные, грустные, а иногда и сердитые стихотворения Заходера. Некоторые произведения ребята могут не понять с первого раза, поэтому есть возможность распечатать текст.

Читать стихи Заходера очень легко, потому что поэт обладал уникальным умением взглянуть на мир глазами ребенка. При этом Заходер стремился не просто рассмешить юного читателя, но и научить его чему-то новому.
Стихи Заходера увлекательно рассказывают малышам об алфавите ("Буква "Я""), различных профессиях ("Слесарь", "Сапожник", "Шофер"), земном шаре ("География всмятку") и т. д.

Особая ценность стихов Заходера заключается в желании автора пробудить воображение ребенка. Он создает целую страну Вообразилию, населенную загадочными существами: Мнимом, Кавотом и Камутом, Рапунами. Даже взрослому человеку будет интересно познакомиться с миром Заходера.