Русские народные пословицы в записях xvii века. Пословицы и поговорки как квинтэссенция народной мудрости. "Ночь как не длинна, солнце взойдет"

В отделе по делам национальностей и религий Администрации края мне подарили замечательную книгу «Этноалтас Красноярского края». На удивительно высоком профессиональном уровне написаны вводные статьи и разделы касающиеся всех 137 народов региона. Фактически это этноатлас всей России. Карт немного и они касаются только наиболее крупных народов, но они также весьма наглядно дают представление о расселении народов края.
Как сказал автор – основной целью создания этноатласа был ликбез населения о происхождении, культуре народов края и привитие толерантности. Статьи настолько взвешено и корректно написаны, что не вызывает сомнения то, что после прочтения атласа цели его создания будет достигнута.
Однако не буду более загружать своим отношением к произведению и предлагаю угадать к какому из народов Красноярья относится та или иная поговорка, содержащаяся в этноаласе. (список народов ниже)

1. Общество не осиновый кол, его скоро не сломишь.
2. Коли ешь рыбу и свинину, то ни к чему тебе и вина.
3. Дом украшают дети, стол – гости!
4. Мать – богиня рода, с ней не ругаются!
5. Мужчина должен быть без страха, а женщина умней, чем росомаха.
6. Земля – казна, вода – золото.
7. Клен рубить трудно, сок его пить – сладко.
8. От тундры до Москвы одна кочевка.
9. Свой айван лучше чужого дворца.
10. Можно быть лучше батыра, но нельзя быть лучше народа.
11. Настоящему мужчине от слова больней, чем от кинжала.
12. Цену богатства узнают тогда, когда приобретают, а цену друга – когда теряют.
13. жена и вексель возвращаются обратно.
14. Чем уже талия, тем длиннее жизнь.
15. Все схватит ум, как нюк – весь чум.
16. Бойся не дракона девятиглавого, а человека двуличного.
17. Кто поработал, тот знает вкус хинкала.
18. С друзьями и в пустыне проживешь, без друзей и в цветущей пустыне пропадешь.
19. Жизнь продай, честь купи.
20. твой добрый взгляд и светлый лик нужнее гостю, чем шашлык
21. О чем мечтает воробей? Конечно о мамалыге!
22. Черемуха, брусника снятся к слезам, морошка – к хорошему улову.
23. Оленю лучшая мерка – в дороге проверка.
24. Когда дочь хочет замуж, она бьет дома горшки; когда сын хочет жениться - едет на чужбину.
25. Небо украшают звезды, мужчин - борода, женщин - волосы.

25 народов
Коренных народов Красноярского края: эвенкийская, нганасанская, долганская, ненецкая;

Народов России: татарская, хантыйская, чувашская, черкесская, русская (сибирская), лезгинская, аварская, кабардинская, чеченская, удмуртская;

Народов стран бывшего СССР: казахская, азербайджанская, киргизская, украинская, грузинская, армянская, узбекская;

Народов зарубежных государств: еврейская, китайская, румынская, монгольская.

P.S. Более точно это удивительное издание называется:
«Этноатлас Красноярского края. – Красноярск: Группа компаний «Платина», 2006. – 224 с. Главный редактор Р.Г. Рафиков, который мне его и подарил. Тираж – 1000 экз.

«Скороговорки» - Не жалела мама мыла. Мама Милу мылом мыла. Скороговорки иногда еще называют «потешками» или «чистоговорками». На горе Арарат рвала Варвара виноград. Всех скороговорок не перескороговоришь, не перевыскороговоришь. Мы ели, ели ершей у ели. Их еле-еле у ели доели. Два дровосека, два дроворуба говорили про Ларьку, про Варьку, про Ларину жену.

«Пословицы о дружбе» - Дружба - великая сила. За дружбу дружбой платят. Дерево держится корнями, а человек друзьями. Дружба любит дело. Дружба крепка не лестью, а правдой и честью. Маленькая дружба лучше большой ссоры. Друга на деньги не купишь. Вода у друга лучше, чем у врага мёд. Для дорогого друга - ворота настежь. Не бросай друга в несчастье.

«Пословицы и поговорки о воде» - Посмотрись в воду на свою природу. Пословицы и поговорки делают нашу речь краше. Не зная броду, не суйся в воду. За каждой из пословиц стоит авторитет поколений, их создавших. Загадки о воде. Пословицы, поговорки и загадки о воде. Под лежачий камень вода не течет. По которой реке плыть, ту и воду пить.

«Пословицы» - Писать - не языком чесать. У нашего свата ни друга, ни брата. Зачем и клад, коли в семье лад? Своя земля и в горсти мила. В здоровом теле – здоровый дух. Книги читать – скуки не знать. Сыр калача белее, а мать всех друзей милее. Каков мастер, такова и работа. Вражда не делает добра. Наукой люди кормятся.

«История пословиц и поговорок» - Первые пословицы появились очень давно. Ознакомиться с историей появления пословиц. Многие из пословиц были использованы в древних летописях и произведениях. В основе многих пословиц лежит какая-нибудь басня или сказка. В средневековой Европе составлялись сборники пословиц; Задачи: История появления пословиц.

«Пословицы разных народов» - Слово голубит. Народы ценят трудолюбие. Пословицы о Родине. Планета увлечений. Дети. Пословицы разных народов. Добро. Труд кормит. Пословицы. Братство. Родина.

Всего в теме 12 презентаций

..."Начнем с пословиц, которые являются фольклорным жанром, т.е. "низшим текстово-культурным стратом, составляющим подкладку для всех последующих культурных страт" (7). По мнению лингвистов, термин "низший" означает условное место фольклора в ряду других литературных текстов, его общезначимость по отношению к ним ("подкладка"). Более того, этот уровень фиксирует "одну из низших (фундаментальных - А.К.) границ этого сознания"(8), что дает историку своеобразную точку отсчета для понимания динамики мысли. Что же касается взятых нами в качестве источников пословиц, то поскольку этот специфический фольклорный жанр отображает реальность в предельно обобщенной форме, пословицы отличаются наибольшей общенародной распространенностью. Надо полагать, этому также способствует их тематическое разнообразие. Паремиологический словарь включает универсальные реалии: важнейшие части тела, числительные, основные прилагательные и глаголы, содержащие идею оценки, названия животных, персонифицирующие качества людей, а также части рельефа местности и пр. (9) Следовательно, изучая пословицы с данной точки зрения, можно выявить некоторые универсальные компоненты культуры. ... Будучи повествовательным источником, пословицы отображают общественную жизнь по преимуществу в образной форме (11). ... Пословицы давно уже привлекли к себе внимание историков и источниковедов, однако в лучшем случае применялись иллюстративно, в качестве подсобного материала (18).

[Кантор А.М. Духовный мир русского горожанина. Вторая половина XVII века: Очерки. - М.: РГГУ, 1999. - С. 16-17, 19 ]

..."Вторая половина XVII в., когда роль города становится особенно заметной, создает нового читателя и автора из среды все растущей мелкой буржуазии, которая, усваивая грамоту и тесно связанную с ней традиционную культуру, не порывает еще с устным творчеством. Ряд литературных памятников, возникающих в это время, ярко характеризует эту двойственность интересов нового читателя вкусу которого должна была удовлетворять новая литература. С одной стороны, в ней, несомненно, много элементов и традиционно идеологии, и традиционного литературного языка, к XVII в. уже далеко отошедшего от живой разговорной русской речи; с другой стороны, очевидны и новые точки зрения на явления окружающей жизни, критика этих явлений, насмешка над ними, а в художественном оформлении новых идей - сильная струя живого языка. Именно с этого времени устная пословица, как меткое образное выражение, все чаще и чаще появляется в литературных памятниках, а интерес к ней нового читателя, не довольствующего уже старыми "Пчелами" и тому подобными сборниками изречений, выражается в опыиах собирания устных пословиц"...

[Адрианова-Перетц В.П. Древнерусская литература и фолькор. - Л.: Наука, 1974. - С. 157 ]

Пословицы и поговорки передают из поколения в поколение народную мудрость. У каждого этноса она своя. Изучая эти меткие высказывания, этнологи могут найти в них отражения истории того или иного народа, его религии, обычаев, морали, в общем, всего того, что складывается в так называемую "картину мира". О картине мира сибирских татар рассказала старший научный сотрудник СО РАН (Тюмень) кандидат исторических наук Гульсифа Такиюлловна Бакиева .

Сибирские татары - самостоятельный этнос, представители которого проживают на территории Западной Сибири от Урала до Барабинских степей. По оценочным данным, его численность составляет сегодня более 280 тысяч человек. В формировании этого народа на протяжении долгого исторического периода принимали участие разные этнические группы. Начиная с VIII-Х веков тюркоязычные выходцы с Алтая и Саян, а затем кыпчаки постепенно ассимилировали в Западной Сибири отдельные угорские племена. В XVII - XVIII веках в Сибири стали селиться бухарцы (термин для пришельцев из Средней Азии: узбеков, таджиков, каракалпаков, казахов). Вплоть до начала ХХ века в Сибирь переселялись татары из Поволжья. Каждый народ в той или иной степени повлиял на современный облик и культуру сибирских татар. Верующие сибирские татары исповедуют ислам суннитского толка.

Сибирскотатарский язык признан на мировом уровне самостоятельным языком. Международная организация по стандартизации закрепила за ним персональный код.

Исследователи Института проблем освоения севера СО РАН решили узнать: какие понятия в этом языке наиболее значимы? Что составляет основу этнической картины мира, мировоззрения сибирских татар? Источником исследования послужили более четырехсот пословиц, собранных в ходе многолетних экспедиций в местах компактного проживания самой большой группы этого народа на юге Тюменской области.

"Там они проживают в более 100 населенных пунктах (которые раньше назывались юртами), большинство из которых до сих пор остаются мононациональными, - говорит Гульсифа Бакиева. - На протяжении 20 лет мы наблюдаем, как меняется культура сибирских татар. Однако некоторые элементы национальных праздников, традиционной пищи, похоронной обрядности остаются такими, какими они были 100, 200 лет назад".

"Выходишь замуж - как топор утони"

Поскольку пословицы несут в себе "мудрость веков", в том, что касается семьи, они прежде всего отражают традиционную патриархальную позицию. Муж - глава семьи, тот, кто принимает решения. Жена - хранительница домашнего очага, его устоев. Однако ее роль отнюдь не мала: "женщина и возвеличит мужа, и "опустит" мужа", "женщина и любовь дает, и разорение, и смех".

Семья для сибирских татар представляет собой одну из главных жизненных ценностей. И все, что препятствует ее благополучию, строго осуждается. Женщина должна быть сдержана в речах, а муж - в поведении: "жена язык придержит, муж руки". Верность должны хранить оба партнера: "изменившая мужу - в мир не войдет", "взять жену - не порок, предать жену - не мужество", "своя жена душу наполнит, от распутной женщины кровью харкать будешь".

В женщинах не приветствовалась любовь к сплетням. Достаточно много пословиц, подчеркивающих: жена не должна выносить сор из избы, рассказывать о ссорах с мужем родителям. Считается, что все проблемы нужно решать вместе, внутри семьи: "выходишь замуж - как топор утони". Девушка, выходя замуж, как бы умирает для семьи родителей и может приезжать к ним в гости только вместе с мужем.

Дети - главное богатство традиционной татарской семьи, их любят, балуют, сравнивают со сладостями, украшениями, светом: "сын - светлый день, дочь - ясная погода", "сын сына слаще меда". Величайшая печаль для родителей, если ребенок вырастает бестолковым и не добивается в жизни успеха: "будет бестолковым сын - будет беда", "глупый отца продаст". Дети должны слушать родительские советы с полным доверием и уважением: "Истина отца и матери - истина бога". Не только отец был авторитетом, но и мать. Есть даже пословица: "под ногами матерей - рай".

"Иногда говорят, что у сибирских татар, как и у мусульман, женщина находится в приниженном положении. Но все-таки пословицы и поговорки показывают, что именно женщине, особенно в статусе матери или вдовы - особое уважение", - говорит Гульсифа Бакиева.

При проведении религиозных праздников, поминок, застолий, где происходят моления, мужчина и женщина за столом сидят раздельно. Женщины не воспринимают это как приниженное положение, потому что такова традиция. В повседневной жизни в семье завтракают, обедают и ужинают вместе, что наблюдалось и в прошлом.

"На отложенное дело снег выпадает"

Достаточно много пословиц у сибирских татар, отражающих понятия "труд" и "лень". Работа - это то, что приносит доход, дает возможность купить еду, одежду. Чем больше работаешь, тем больше получаешь: "у кого сильные руки, у того корова молочная". Народная мудрость учит не бояться работы: "у кого хотение, у того и умение", "добрые намерения - половина дела". Очень важно уметь настроиться на работу, чтобы получить результат: "с радостью сделанная работа образцом будет, без настроения сделанная - на смех".

Издревле в больших татарских семьях сложилась традиция помогать друг другу в больших делах: "широкая шуба не обветшает, работа, выполненная дружно, не развалится". По результатам труда судят и о человеке: "работа - зеркало человека". А вот неумение и нежелание трудиться осуждается: "На отложенное дело снег выпадает". Сибирские татары считают: вторник - такой день, когда нужно хотя бы начать. Например, если хочешь сшить платье, в этот день ты можешь разложить ткань и сделать несколько стежков. Лентяи же высмеиваются: "Тому, кто говорит "пшеница", пшеницу бог не подаст", "если лежебока на улицу выйдет, дождь пойдет".

"В суровых условиях Сибири многим семьям нелегко было получить средства к существованию. Сибирские татары всегда жили трудно, поэтому пословиц и поговорок о бедности гораздо больше, чем о богатстве", - отмечает исследовательница.

Мысли о бедности вызывали чувства горечи, печали, даже безысходности: "бедный зерно найдет, а посуды для него не найдет", "у бедного ни друзей, ни врагов нет". Богатство на три месяца, бедность на всю жизнь". Чтобы заработать на жизнь, бедняку приходилось наниматься в работники к богатым односельчанам. Часто он вынужден был терпеть непосильные нагрузки и унизительное к себе отношение, но выбор невелик: "чем быть работником у богатого, лучше быть плеткой у пастуха", "чем быть рабом богатого, лучше бедному золою быть". Бедные люди часто сетовали на условия жизни, недоедание, отсутствие хорошей одежды: "у голодного человека обида зла", "если богатый наденет - носи на здоровье, если бедный наденет - откуда взял?". Иногда бедные сибирские татары видели причины бедности и в поведении самого человека, например, в его лени, небрежности: "в грязном доме достатка не будет", "бедняк, летом надевающий зимнюю одежду, никогда богатым не будет". Также считалось, что не нужно стыдиться своей бедности, в этом нет ничего зазорного: "не стыдись бедности на похоронах и выдавая дочь замуж". Беднякам советовали трудиться, стараться выйти из нищеты или смириться со своим положением и не рвать себя на части: "лучше быть голодным, но спокойным".

С уважением сибирские татары относились и к знанию. У них немало пословиц, где говорится о важности и пользе знаний для человека, о том, что получать их - большой труд: "делаешь для других, учишься для себя", "за знанием можно до Китая дойти", "у кого перо в руках - не пропадает", "учиться - все равно, что колодец вырыть с помощью иголки". Глупость же и невежество высмеиваются. Пословицы предупреждают, не нужно иметь дел с глупыми людьми: "понятливому один раз скажи, непонятливому - тысячу", "у дурака время не спрашивай".

"Из одного волоса аркан не совьешь"

Сибирские татары высоко ценят дружбу, чувство товарищества, взаимопомощи, взаимоподдержки: "треножник не упадет, одно полено не загорится", "из одного зернышка кашу не сваришь", "из одного волоса аркан не совьешь". Особенно важны старые, проверенные временем и жизнью друзья и те, кто показал свою верность в деле: "шуба новая хороша, а друг - старый", "что нашел - то находка, кого познал - тот друг". В то же время сибирские татары призывают относиться друг к другу терпимо: "не ищи друга без изъяна - один останешься".

"Сибирские татары очень гостеприимны. Если вы зайдете в любой дом, вас обязательно накормят, угостят чаем. Считается, что человек с дороги - посланник Аллаха", - рассказывает Гульсифа Бакиева и приводит в пример такие пословицы: "гость придет, пусть мясо варится; не варится мясо, пусть будет краснеть лицо", "по гостю - почет". Впрочем, гостеприимство предполагает и ответную реакцию: "праздничное угощение взаимно". Несмотря на то, что тебя обязаны принять, необходимо заранее предупредить о своем визите и суметь вовремя уйти: "незваный гость - неструганная палка", "три дня - гость, после - собака". Такое отношение к незваному или слишком надолго задержавшемуся гостю объясняется тем, что он отвлекает хозяев от работы, которой полна повседневная жизнь. Ведь традиции сибирских татар предписывают уделять гостю очень много внимания.

Скромность в пословицах всячески приветствуется. Например, в одной из них отмечается, что не нужно рассказывать о совершенных хороших поступках: "совершил доброе дело, положи в воду". Если даешь добрый совет, не надо это делать на виду у всех, оскорбляя чувства и принижая достоинство другого человека. В разговорах с людьми веди себя достойно: "себя не возвышай, других не принижай". Осуждается излишняя говорливость: "языком мельницу вертят". Болтливость часто привод к хвастовству, что считается пороком: "на свадьбу пошел с неродившимся конем", "у хвастуна голый зад". Крайней степени осуждения подвергаются сплетники: "сплетник людей не любит, себя не знает", "рана, нанесенная рукой, - пройдет, словом - не проходит". Для сплетников есть наставление: "не толкай чужую дверь".

"Ночь как не длинна, солнце взойдет"

Сибирские татары верят в судьбу. Они считают: все события в жизни предопределены свыше и то, что должно случиться, обязательно произойдет: "от судьбы не уйдешь", "пока гостей не познаешь, на тот свет не пойдешь", "больной не умрет, умрет тот, кому судьбой предначертано". Об уже случившимся жалеть не стоит, ведь оно тоже было неизбежно: "какой толк сожалеть о прошедшем". В пословицах люди замечают, что зачастую человека беспокоит только его собственное горе, чужое же моментально забывается: "чужое горе - до подола", "чужое горе - на полдня".

Людям отмерено в этой жизни много и плохого, и хорошего и надо быть к этому готовым: "горе ходит не по верхушкам деревьев, а по головам людей", "зло не уменьшится, добра меньше не станет". С другой стороны, сибирские татары верят в то, что все плохое когда-нибудь закончится: "мир - колесо, вертится-вертится, да встанет на место", "ночь как не длинна, солнце взойдет".

Гульсифа Бакиева издала сборник "Пословицы и поговорки сибирских татар", где опубликовано боле 400 образцов народной мудрости. Работа продолжается. На сегодняшний день их собрано уже более 1000. Многие из пословиц не имеют аналогов в русском языке. "Я перевожу на русский язык и в некоторых случаях даю русский эквивалент, но процент таких пословиц небольшой", - отмечает исследовательница. Это говорит о том, что мы немного по-разному воспринимаем окружающий мир. На восприятие мира накладывает свой отпечаток образ жизни, хозяйственные занятия, религия. На мировоззрение сибирских татар сильно повлиял ислам. Однако в их культуре он не такой строгий, как во многих странах Востока - возможно потому, что он начал распространяться В Сибири только в конце XIV века, а есть регионы, где его принятие затянулось века до XVIII. Поэтому в культуре сибирских татар много традиционных элементов, не связанных с религией, и тех, которые связаны с язычеством. "Даже сейчас пожилые люди вспоминают, что, по рассказам, некоторые их дедушки или бабушки поклонялись еще куклам, уносили их в лес и молились там. Один информант, которому сейчас около 60 лет, сам в детстве видел в лесу деревянных идолов", - говорит исследовательница.

Ритмичные по форме, грамматически и логически законченные, пословицы содержат поучительный смысл и как нельзя лучше подходят для передачи знаний и народного опыта. Гульсифа Бакиева отмечает: "В краткой и сжатой форме они передают итог длительных и внимательных наблюдений над жизнью, типизируют явления действительности, в них обобщен житейско-бытовой опыт народа, формулируется его нравственный кодекс, определяющий взаимоотношения людей в области семейных, общественных отношений, любви, дружбы. Пословицы, наряду с поговорками и афоризмами, позволяют реконструировать национальную картину мира, дают важные сведения о специфике национального мировосприятия".

Диана Хомякова

  • Первый этап создания музейно-этнографического комплекса

    ​В июле этого года, в канун празднования 150-летия Лабытнанги, в районе Коми-деревни были проведены масштабные археологические раскопки, которыми руководила старший научный сотрудник Тюменского Института проблем освоения Севера СО РАН, кандидат исторических наук Ирина Чикунова.

  • Ученые СО РАН исследовали «священные места» Тазовского района

    ​Если у кого-то боги далеки у людей, то у ненцев все иначе - их духи "живут" рядом с людьми - в озерах и реках, на сопках, расположенных вдоль дорог кочевий, или прямо в чумах. Они любят вкусно поесть, не прочь пригубить спиртного, а за помощь хотят получить подношение в виде металлического предмета или нового наряда.

  • IV всероссийская конференция «Человек и север: антропология, археология, экология»

    Институт проблем освоения Севера ТюмНЦ СО РАН приглашает принять участие в IV всероссийской конференции "Человек и север: антропология, археология, экология" , которая состоится 2-6 апреля 2018 года в г.

  • В ЯНАО стартовала экспедиция по изучению языка хантов для создания словаря фразеологизмов

    Лингвистическая экспедиция по изучению особенностей хантыйского языка и сбору материалов для создания фразеологического словаря стартовала в Шурышкарском районе Ямало-Ненецкого автономного округа (ЯНАО).

  • Откуда взялись выражения «Москва слезам не верит», «Орать во всю ивановскую» и «Откладывать в долгий ящик»? Заглядываем на странички истории.

    1. «Москва слезам не верит». Это крылатое выражение было популярно еще за столетия до выхода знаменитой советской мелодрамы. Есть две версии его происхождения: 1) Оно возникло во время возвышения Московского княжества, когда с городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других; 2) выражение возникло после освобождения от татарского ига, когда пала вольность Новгорода и укрепилась власть Москвы, в Новгороде возникли поговорки Москва бьет с носка и Москва слезам не потакает (не верит).

    2. «Орать во всю ивановскую». Это выражение также известно очень давно и употребляется достаточно широко. История его возникновения такова: возле колокольни Ивана Великого в московском Кремле когда-то была площадь, называвшаяся Ивановской. Здесь все время теснился простой люд, обмениваясь сплетнями и торгуясь. Ни газет, ни радио тогда, разумеется, не было, и поэтому глашатаи и «площадные подьячие» на всю Ивановскую площадь выкрикивали очередной царский указ. Так в нашем языке и укрепилось это выражение, обозначающее особенно громкий крик.

    3. «На Кудыкину гору». Многим из вас с детских лет известно, что иногда на вопрос: «Куда путь держите?» можно получить шутливый ответ: «На Кудыкину гору!». При этом Кудыкина гора – это невымышленное, а реально существующее место. Это две деревни Кудыкино и Гора, которые находятся в Орехово-Зуевском районе Московской области, рядом с городом Ликино-Дулёво. Одна из многочисленных версий происхождения фразеологизма гласит, что когда-то эти населенные пункты были центром Кудыкинской волости, и якобы на вопрос, куда направляются местные жители или приезжие, часто звучал ответ: «На Кудыкину гору». Постепенно эта фраза распространилась далеко за пределы Кудыкинской волости, и связывать ее с реальными деревнями перестали.

    4. «Филькина грамота». Вначале так говорили просто о документах, не имеющих юридической силы. А теперь это означает также и «невежественный, безграмотно составленный документ». Выражение это, так сказать царского происхождения. Московскому митрополиту Филиппу Колычеву не нравилась проведенная Грозным военно-экономическая реформа - опричнина. Набеги опричников на боярские дворы, массовые казни, террор посадских людей заставили митрополита обратиться к царю с увещеваниями одуматься и вернуться к Богу. Сколько именно писем написал Грозному Филипп, неизвестно, но, как сообщают летописи, все "филькины грамоты" царем были уничтожены, а сам митрополит впал в немилость.

    5. «Долгий ящик». Он на самом деле существовал. И был именно долгим. Переехав в сельцо Коломенское, царь Алексей Михайлович решил бороться с бюрократией и коррупцией - декларации о доходах тогда были не в моде, и решил он целиком положиться на мнение простого народа. На всю Москву был объявлен царский указ, что отныне все жалобы и челобитные можно опускать в "долгий ящик", которые дьяки поставили возле коломенского дворца.
    Но игры в демократию продолжались недолго. Алексею Михайловичу надоело читать многочисленные жалобы, согласно которым ему следовало вырезать добрую половину своих самых знатных слуг, и письма из "долгого ящика" вынимать перестали.
    В конце концов ящик исчез, а крылатое выражение, пережив 300 лет, осталось.

    6. «Делу время, а потехе час». В отличие от многих русских пословиц, эта является не плодом народного творчества, а реальной цитатой. Некогда эти слова были произнесены царем Алексеем Михайловичем по поводу соколиной охоты.
    В XVII в. охоту называли потехой. Сам Алексей Михайлович потешиться очень любил (ему обязаны появлением в Москве Сокольников), но знал меру. Прочитав в "Уряднике" хвалебную главу о соколиной охоте, поставленной авторами выше всяких других дел, царь взялся за перо и отписал: "...правды же и суда и милостивыя любве и ратного строя николиже позабывайте: делу время, а потехе час".