Казах литературе. История казахской литературы. Отрывок, характеризующий Казахская литература

С конца XIX в. Казахстан был всецело вовлечен во всероссийскую хозяйственно-экономическую систему и вступил на путь интенсивного общественного развития. Теснее стали контакты между казахским и русским населением. Возникла благоприятная возможность широкого распространения передовой русской культуры в казахском обществе.

Демократические идеи в литературе и культуре связаны с просветительской идеологией, зародившейся в 60-х годах XIX в. Эти идеи на рубеже веков приобретали все большую критическую направленность.

В 80-е годы XIX в. начинается творческий путь Абая Кунанбаева (1845—1904) — родоначальника казахской реалистической литературы.

В первых лирических стихотворениях («С детства я видел в науке свет благой», «Да! Сегодня в интернате», «Джигиты, дорог смех, не шутовство» и др.). Абай смело критикует отсталость казахского общества.

Выход из бедственного положения он видит в просвещении народа. Только образованный человек, считает поэт, может быть полезен стране, он не замкнется в узких рамках родо-племенных семейных забот. Таковы основные идеи многих стихотворений, написанных Абаем Кунанбаевым в восьмидесятые годы.

К 90-м годам в его стихах критический взгляд на действительность становится острее. Поэт раскрывает двуличие, невежество волостных, баев, старшин, мулл, осуждает взяточничество, лихоимство, а также прикрытое родовыми обычаями угнетение народа. Абай с сочувствием относится к обездоленным. «О, казахи мои! Мой бедный народ!» — сокрушается великий поэт. Он борется за их права, за справедливость.

Творчество Абая явилось поворотом в казахской поэзии от просветительства к критическому реализму. Создавая образы наглого волостного, малограмотного муллы, изворотливых чиновников, бездельников-баев, поэт усиливает социальное содержание казахской поэзии.

Цикл стихотворений Абая о временах года («Весна», «Лето», «Осень», «Ноябрь — преддверие зимы», «Зима») — образцы прекрасной пейзажной лирики. Степь предстает в разнообразии красок, в величии просторов, пестроте разнотравья, в контрастных описаниях. Впервые картины природы органически связаны с отражением полной глубоких социальных противоречий жизни казахов.

Пейзажная лирика Абая свидетельствовала о творческом усвоении им опыта Пушкина и Лермонтова, о понимании искусства как необходимой, духовной, потребности человека. Какую бы проблему жизни общества или отдельного человека не затрагивал Абай, он неизменно придавал ей обобщенно-философский смысл.

Абай поднял казахскую поэзию до уровня профессиональной и высокохудожественной. Он придал казахскому разговорному языку особую выразительность, наполнил художественное слово социальным смыслом. Его поэзия была свободна от риторичности. Повторяя слова Чернышевского, можно сказать, что он «первый возвел литературу в достоинство национального дела».

Абай обогатил казахскую поэзию новыми жанрами (шестистишия и восьмистишия), создал ряд поэм. Среди них — «Искандер» на традиционный сюжет об Александре Македонском и мудром Аристотеле. В основу другой поэмы, «Сказание об Азиме», положена одна из сказок «Тысячи и одной ночи» — «Сказка о Хасане из Басры» — поучительная история приключений молодого ремесленника-ювелира.

Поэт расширил сюжетную схему описанием бытовых сцен, его герой умеет упорно трудиться, не терять присутствия духа в любых самых сложных обстоятельствах. В назидательно-просветительном ключе написана и поэма «Мас’уд». «Назидания» («Гаклии») — своеобразные этюды на морально-этические и социально-философские темы — раскрывают взгляды мыслителя на многие явления природы и общества.

Благодаря талантливым переводам Абая, любимыми поэтами казахских читателей стали Пушкин, Лермонтов, Крылов. Он познакомил казахский народ с гуманистической русской классической литературой и заложил основы творческих взаимосвязей казахской и русской литератур.

Традиции Абая были продолжены его последователями. Среди них его сыновья — Акылбай (1861—1904) и Магавья (1887—1904), авторы романтических поэм «Зулус», «Дагестан», «Медгат-Касым». К ним примыкают поэты Н. Орманбетов, К. Жанатаев, поэты-композиторы А. Найманбаев, Биржан-Сал Кожагаулов, А. Танирбергенов.

Особое место в развитии гуманистических традиций Абая заняло творчество Шакерима Кудайбердиева (1858—1931), сына старшего брата Абая, который воспитывался в доме своего дяди.

Шакерим основные свои произведения создал в зрелом возрасте. Участвуя в управлении Семипалатинской губернией, он часто бывал в отдаленных районах, разбирал всевозможные судебные дела и иски. Уйдя с официального поста, он углубляется в изучение истории и культуры народа, увлекается философией, религией, музыкой и естественными науками, но прежде всего — литературой.

Хорошо владея арабским, персидским и русским языками, он изучает средневековую литературу тюркских народов, арабскую и персидскую поэзию, читает в оригинале русскую классику.

Поэт и прозаик, переводчик и драматург, историк и философ, Шакерим оставил огромное наследие: циклы стихотворений, поэмы «Калмакан-Мамыр», «Енлик-Кебек», «Нартайлак-Айсулу», роман «Адиль-Мария» и др. Он перевел на казахский язык повести А. Пушкина «Дубровский», «Метель», несколько рассказов Л. Толстого, поэмы Физули «Лейли и Меджнун», стихотворения Хафиза и даже несколько глав из романа Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома».

В этот период благодаря стараниям передовых деятелей увеличивается число общеобразовательных школ в Петербурге, Казани, Уфе, Ташкенте, Оренбурге, в этих же городах издаются казахские книги.

Если отдельные стихи Абая при его жизни увидели свет лишь на страницах единственной тогда газеты «Дала уалаяты» («Степная газета»), то в 1919 г. впервые в Петербурге было осуществлено посмертное издание его сочинений на казахском языке.

Начал выходить первый казахский журнал «Айкап» (1911—1915), главным редактором которого был М. Сералин; издавались газеты «Казах» (1913—1917), «Простор» (1907), «Иртыш», «Степная жизнь» (1907), в которых наряду с образцами богатой устной поэзии, произведениями поэтов и писателей публиковались статьи о наболевших вопросах современности.

В литературе конца XIX в. наряду с ведущим демократическим направлением во главе с Абаем существовало и традиционное, представленное творчеством таких поэтов, как Абубакир Кердели, Нуржан Наушабаев и др., которые в духе исламской традиции писали о бренности мира, изменчивости судьбы. Но к началу XX в. их голоса звучали уже слабо.

Видные представители литературы начала XX в. С. Торайгыров (1893—1920), С. Донентаев (1894—1933), М. Сералин (1872—1929), С. Кубеев (1879—1956) писали о том, что цивилизованные народы достигали высокого развития в области экономики и культуры благодаря разумному отношению к новым требованиям времени. Слово Торайгырова исполнено возвышенного оптимизма и звучит как горячий призыв к смелым действиям.

«Разобью в пух и прах судьбу и заставлю ее плясать под свою дудку», — заявляет лирический герой Торайгырова. В стихотворении «В чем цель учебы» поэт говорит об обскурантизме богословов. Образованные люди должны, по мысли поэта, служить развитию науки и культуры, а не помышлять только о карьере.

Казахская предоктябрьская литература в эпоху народно-освободительного движения не оставалась в стороне от идей времени, от борьбы за свободу народа.

Эти идеи преломились прежде всего через призму вопроса об эмансипации женщин. Хотя казахское общество стало на путь прогресса, женщина оставалась по-прежнему в рабской зависимости. В то время как многие ограничивались соболезнованием бедам казашки, Торайгыров активно боролся за ее раскрепощение. Поэт то досадует на покорность и робость казашки, то призывает ее восстать против рабства, разрушить стальную клетку обычаев.

Тема женской свободы в казахской поэзии имеет давнюю историю. Произведения фольклора являются вечным памятником казашке, бывшей жертвой косности и жестокости степных порядков.

В стихотворении «Несчастная красавица» А. Галимов рисует трагедию юной казашки, которая увядает подобно сорванному полевому цветку. Но лучшим в казахской лирике на эту тему является, пожалуй, стихотворение «Девушка Джамила» С. Донентаева. Оно подкупает жизненностью, суровым реализмом.

Стихотворение заканчивается словами Токиша, отца Джамилы, в котором он выражает заботу не о счастье родной дочери, а об ее удачном замужестве: «Пусть женится на ней кто угодно, хоть старик, хоть дьявол, лишь бы мне получить за нее скот». Это сатирическое произведение Донентаева, построенное на приеме «саморазоблачения» героя, — одна из значительных находок казахской литературы начала века в сфере реалистического воплощения судьбы казашки.

Поэма «Гулкашима» (1903) М. Сералина — одно из первых эпических произведений, где семейно-бытовой конфликт разрешается трагическим исходом. Сюжет поэмы прост. Молодой поэт Баймагамбет и красавица Гулкашима любят друг друга. Но девушку за большой калым выдают за другого. Баймагамбет, убедившись в несбыточности своей мечты соединиться с Гулкашимой, кончает жизнь самоубийством.

Протест героя против деспотических обычаев как бы предвосхищает более решительные действия борцов за освобождение женщины в произведениях, написанных в последующие годы. К числу значительных произведений на эту тему относится роман Торайгырова «Красавица Камар» (1914).

Жизнь казашки в этом романе изображается на фоне ряда социальных столкновений, которые позволяют автору раскрыть природу социального зла, которое несет человеку гибель. Равнодушными к интересам народа, невежественными, но падкими до власти, готовыми пожертвовать не только состоянием, но и дочерьми, предстают степные правители в другом романе Торайгырова «Кто виноват?» (1914—1915).

В романе на судьбе трех поколений феодально-патриархальной семьи (некогда всесильная власть Тасболата значительно утрачена у его сына Ажибая, который терпит ряд поражений на выборах в органы управления степной волостью; такой власти уже нет у Кабыша, последнего отпрыска клана феодалов, доживающих свой век в пьянстве и кутежах) автор осмысляет тенденции исторического развития казахского общества.

В поэме «Заблудившаяся жизнь» (1919) Торайгыров рассуждает о социальном неравенстве, о власти. «Все блага в жизни принадлежат только сильным», «слова о справедливости, чести и человечности служат богатым для обмана слабых», — говорит поэт.

Мечты и чаяния народа о справедливом обществе он связывает с миром, в котором не будет обмана, вражды, власти денег, не будут погибать таланты, каждый будет жить своим трудом и никто не посмеет эксплуатировать чужой труд. Поэт предчувствует, что этот новый мир не так уж и далек: «Запомните, друзья, мои слова, скоро преобразится весь мир».

Мастер коротких сатирических стихотворений С. Донентаев в басне «Жаворонок» задается вопросами: сколько можно терпеть несправедливость и что нужно сделать, чтобы покончить с ней?

Критика реакционного духовенства, как известно, составляет одну из важных традиций просветителей XIX в. В начале XX в. сторонники этих идей с предельной остротой ставят и решают важнейшие вопросы общественной и духовной жизни.

Тему «маленького человека», к которой впервые обратился Алтынсарин, продолжают демократически настроенные писатели. Так, в поэме «Бедняк» (1919) Торайгыров создает правдивый, запоминающийся образ бедняка с землистым от постоянного недоедания лицом, с сумой за плечами. «Сердце, душа... ни в чем по природе своей я не уступаю баям, разве только в том, что они богаты, а я нет», — с горечью говорит бедняк.

В романе «Калым» (1913) С. Кубеева происходит своеобразная перестановка сил: жизнеспособная группа бедняцкой молодежи начинает теснить позиции некогде сильного клана богачей. Бедняк Кожан и его возлюбленная Гайша побеждают.

Нравственно-этический вывод романа таков: богачи, как бы ни были они сильны в настоящее время, вовсе не непобедимы, их можно одолеть, но для этого необходимо объединиться. В романе «Калым» создан выразительный, исторически-конкретный и достоверный образ трудового человека, уровень политического сознания которого предопределил участие казахов в народно-освободительном движении 1916 г.

Заслугой литературы предоктябрьского периода является то, что она создала своего читателя, который в свою очередь стал оказывать влияние на ее развитие. Если в XIX в. демократические идеи питали творчество лишь отдельных писателей, то теперь они пронизывают всю литературу, постоянно завоевывая все новых сторонников. Демократическое мировоззрение объединяло поэтов и писателей различных стилевых манер.

Так, романтический пафос характерен для творчества Торайгырова, Кубееву больше по душе реалистическое повествование. Донентаев отдает предпочтение сатирическим жанрам: басням, аллегориям и т. д.

На первые десятилетия XX в. приходится и начало творчества поэтов и писателей, общественных деятелей, ставших жертвами необоснованных репрессий 30-х годов: А. Байтурсынова (1873—1938), М. Жумабаева (1893—1938), Ж. Аймаутова (1889—1931), М. Дулатова (1885—1935). После долгих лет забвения оно в конце 80-х годов возвращается к читателю, демонстрируя преемственность и неразрывность литературного процесса эпохи.

Казахская литература отразила историческую правду о казахском народе кануна Октября, проследила противоборство социальных сил, создала образы новых людей, которым предстояло жить в новом мире. Расширяются связи казахской литературы прежде всего с русской, а также с другими литературами региона.

Усилению ее демократизма и гуманизма способствовали переводы из русской классики, из классики других народов России.

Большую роль, например, в развитии революционного самосознания казахов сыграли произведения татарских писателей, в особенности Габдуллы Тукая. Продолжалась демократизация литературного языка, что делало художественное слово более действенным.

История всемирной литературы: в 9 томах / Под редакцией И.С. Брагинского и других - М., 1983-1984 гг.

Революционное движение начала XX века в России сказалось на положении национальных окраин, в том числе и Казахстана. Немногочисленная национальная интеллигенция, воспользовавшись этой ситуацией, начала борьбу за независимость и свободу, за пробуждение народа от векового сна, за избавление от двойного гнета: колониального ига царизма и местного патриархально-родового насилия. Интеллигенция выводила народ на дорогу независимости, агитировала за овладевание знаниями, наукой, искусством. В этом процессе не последнюю роль играла казахская литература, вносившая свой вклад в отображение жизни казахского народа и защиты его интересов. Передовая часть казахских писателей и поэтов, продолжая просветительские, демократические традиции Абая, пыталась увязать их с идеей борьбы с колониализмом. Революционно-демократическая направленность литературно-творческой, общественно-политической деятельности Ахмета Байтурсынова и Миржакыпа Дулатова, стоявших во главе национального движения, очевидна. Они придавали особую значимость национально-освободительной идее не только в творческой, но и в своей общественно-политической деятельности. Тому подтверждением является их участие во всенародной революции 1905 года, требование независимости казахов на съезде конституционно-демократической партии, целенаправленное развитие этой идеи на страницах газеты "Казах" (1913-1918 гг.), а также попытка создания после падения царизма Алашской автономии.

Ахмет Байтурсынов (1873-1937 гг.) - поэт, обогативший казахскую литературу начала XX века идеей борьбы за свободу и независимость. Его поэтический сборник "Маса" (Оренбург, 1911 г.) посвящен тяжелому, бесправному положению народа, его освобождению от колониализма, отсталости в развитии, невежеству, с другой стороны, произведение являет собой призыв к знаниям, науке, культуре. Велико стремление поэта пробудить у соотечественников чувство высокой гражданственности. Если в строках:

Как гуси перелетные, мы искали в Сахаре прохлады пристанища.

Вокруг бушевал камышовый пожар,

Возможно ли скрыться от огненных жал?

описывается беспросветное положение народа, изнывающего от колониального ига, то в следующих строках:

Мы словно в лодке без весел

В море широком без края.

Подует ветер, волны взметнутся,

И плывем мы, ориентир теряя.

очевидно, что без независимости и свободы будущее нации призрачно, неопределенно .

Назвав свой сборник "Маса" (что в переводе означает - "Комар"), поэт вложил в название определенный смысл, стремясь разбудить "спящий" народ, назойливо и беспрестанно жужжа, как комар.

О, казахи, мой народ.

Тяжела жизнь,

Но не сломлен ты. Расхищен скот,

В потемках душа, Проснись, открой глаза.

Неужель не выспался, Да и время ли спать?

Книга А. Байтурсынова "Сорок басен" ("Кырыкмысал") (Петербург, 1909 г.) является сборником произведений, созданных по образцу Крыловских басен. Взяв за основу сюжеты басен Крылова, Байтурсынов вольным переводом создал оригинальные казахские басни, наполнив их примерами из казахской жизни. В баснях высмеиваются пороки, распространенные среди казахов, осуждается социальная несправедливость.

Ахмет Байтурсынов - реформатор казахского языка. Им создан алфавит на основе арабской графики. Начатая в 1912 году, эта работа была официально принята в 1924 году как "Жана емле" ("Новое правило"). Байтурсыновым написан учебник "Оку куралы" ("Чтение") (1912 г.) и "Tiл куралы" ("Учебник по языку"), состоящие из 3 частей: фонетика, морфология, синтаксис. Учебники Байтурсынова являлись новшеством не только для казахов, но и всего тюркоязычного мира. Позднее он выпустил книги методического характера "Баяншы" (1920 г.), "Уш жумсак" (1925 г.) . Первая работа по литературоведению "Эдебиет таныткыш" (1926 г.) также принадлежит Байтурсынову.

Миржакып Дулатов (1885-1935 гг.) - соратник Ахмета, прошедший рядом с ним и в годы борьбы за свободу народа, и на литературном поприще. Его сборник "Оян, казак!" ("Проснись, казах!" Казань, 1909 г.) - одно из первых произведений, где поднимается остро проблема судьбы народа. Влияя на умы и сердца своих читателей, он обращает их внимание на ответственность каждой отдельной личности перед народом. Раскрывая негативные стороны жизни современного ему казахского общества, М. Дулатов призывает соотечественников к новой жизни, призывает учиться хорошему у других народов, ратует за науку, образование, равноправие женщин:

Не сворачивай с пути

Свободы, равенства и братства

Если будешь этому верен,

Твой долг человеческий ясен.

в этих строках не только гуманистическая позиция Миржакыпа, здесь верность своей жизненной программе ("свобода", "братство", "равенство") .

"Оян, казак!" со времени своего выхода в свет была воспринята как книга, направленная против колониализма, тираж ее был уничтожен, а автор подвергся гонениям и неоднократно заключался в тюрьму. Однако это не сломило поэта, он так же активно продолжал свою литературно-публицистическую деятельность. В этот период он издает роман "Несчастная Жамал" (Оренбург, 1910 г.), сборники произведений "Азамат" (Оренбург, 1913 г.), "Терме" (Оренбург, 1915 г.). С 1913 года он, постоянно проживая в Оренбурге, вместе с Ахметом Байтурсыновым издает газету "Казах".

"Несчастная Жамал" - первый по времени создания казахский роман. В нем описывается тяжелая судьба девушки Жамал, ставшей жертвой патриархально-родовых обычаев и предрассудков. Вместе с тем, в романе показан конфликт наступающего нового с отмирающим старым, столкновения взглядов молодого поколения с радетелями вековых устоев. Привлекателен роман и раскрытием процесса зарождения свободолюбивых идей у молодежи.

М. Дулатовым переведен ряд произведений из русской и европейскои классики (Пушкин, Лермонтов, Шиллер, Тукай). Неоценим вклад Дулатова и в развитие казахской публицистики.

Поэтом, внесшим огромный вклад в дело независимости, развитие народа по пути прогресса и культуры является Султанмахмут Торайгыров (1893-1920 гг.). Им написаны произведения острой критической направленности, повествующие о несправедливой жизни, бичующие невежество и темноту. По Торайгырову, народ сам творит свою судьбу, ему необходимо для этого очнуться от сна, идти вперед и развиваться как другие народы. Проявляя солидарность с братьями по борьбе с колониализмом, С. Торайгыров в поэме "Таныстыру" ("Знакомство", 1918 г.) называет Султанмахмут Торайгыров Дулатова, Байтурсынова, Букейханова, "солнцем", "зарей", "луной" . Султанмахмут обогатил казахскую литературу с точки зрения ее художественно-эстетического развития. Наряду с этим, им немало сделано для формирования и развития новых для казахской литературы жанров. Его романы в стихах "Красавица Камар", "Кто виноват?", поэмы "Заблудшая жизнь", "Бедняк", лирические стихотворения, публицистические, критические статьи раскрывают собой многоплановость и разносторонность его художественных исканий.

Выйдя из рамок агитационно-призывных стихов, он создал прекрасные по глубине и художественности лирические стихи о природе и внутреннем мире человека. В крупных его произведениях фигурирует образ героя, воплощающего в себе новые общественные взгляды. Поэту удалось обнажить остросоциальные проблемы развития казахского общества, которое все еще оставалось в путах феодально-патриархальных устоев, прозябало в темноте и невежестве ("Кто виноват?"). Его поэмы, построенные на философском осмыслении времени, эпохи, явились яркими и новыми образцами жанра лирико-публицистической поэмы. Высокие образцы реалистического искусства, заложенные в казахской литературе Абаем, мы находим в творчестве Султанмахмута.

Особую значимость в развитии критического направления казахской литературы, возвышении идей просветительства посредством художественных средств сыграло творчество Сабита Донентаева (1894-1933 гг.), Мухамеджана Сералина (1872-1939 гг.), Спандияра Кубеева (1878-1956 гг.), Бекета Утетилеуова (1883-1949 гг.), АрипаТанирбергенова(1856-1924гг.), Гумара Карашева (1876-1921 гг.), Турмагамбета Изтлеуова (1882-1939 гг.), Бернияза Кулеева (1899-1923 гг.), Нармамбета Орманбетова (1870-1918 гг.) и других.

Развивая и обогащая поэтическое мастерство, они внесли огромный вклад в художественное осмысление эпохи. Если С. Донентаев развил жанр стихотворений с небольшим сюжетом и басен, то С. Кубеев стремился отобразить правду жизни в лирических произведениях. Творчество С. Кубеева и Б. Утетилеуова было тесно переплетено с педагогической деятельностью: оба они учительствовали в аульных мектебах. Широко используя литературу в воспитании детей, писатели создали ряд произведений нового идейного содержания. Так родились роман "Калым", повести и стихотворения, предназначенные детям, С. Кубеева. С. Кубеев и Б. Утетилеуов перевели немало произведений русской классики.

М. Сералин внес вклад не только в развитие казахской литературы, но и в развитие современной ему журналистики. Издававшийся им и его собратьями по перу журнал "Айкап" (1911--1915 гг.) четко и определенно поддерживал просветительскую и демократическую направленность казахской литературы. Сералиным написаны поэмы, переведен "Шахнаме" ("Рустам-Зураб") Фирдоуси.

В своих публицистических произведениях на страницах "Айкап" М. Сералин, подвергая критике патриархальные устои, особое внимание уделял просвещению народа, его устремлению вперед, проблеме перехода казахов к оседлому образу жизни. Определенные художественные решения мы видим в произведениях Г. Карашева и Н. Орманбетова, где широко раскрыты суть колониализма, двойственность политики управления народом, отсталость жизни казахского общества. Автор нескольких книг ("Бала тулпар", "Карлыгаш", "Ага тулпар", "Турымтай" и др.) и философских раздумий, Гумар Карашев выступил как яркий, своеобразный поэт, просветитель-философ, как художник, верный традициям шариата и чести. Он с надеждой встретил Февральскую революцию и движение "Алаш", веря в свободу и независимость своего народа, позднее проявил солидарность с Советской властью. Нармамбет же в стихах ("Сары-Арка", "Заман" и др.) рисовал тяжелую жизнь народа, особенно проявившуюся вследствие переселенческой политики царизма, когда казахи стали лишаться лучших земель и откочевывать из родных мест .

Казахские поэты-писатели начала XX века по своей ориентации и художественным исканиям далеко неравнозначны. Насколько множество талантов, настолько они различны. Многих из них объединяли революционно-демократическая и просветительско-демократическая идеи. Все, кто придерживался этого направления, пытались освоить передовые идеи литературы прогрессивных народов. Вместе с тем, была целая группа поэтов, творивших в чисто национальной традиции, используя опыт демократической литературы Востока. Они также критиковали невежество, несправедливость власть имущих, колониальную политику царизма, однако им не виделись пути выхода из этого тупика, решение они находили в возврате к прошлым "лучшим" временам. К этому ряду поэтов можно отнести Машхура Жусупа Копеева (1858-1931 гг.), Нуржана Наушабаева (1859-1919 гг.), Макыша Калтаева (1869-1916 гг.). Их реалистические произведения помогают понять нам правду той эпохи. Книга М. Ж. Копеева "Кому принадлежит Сары-Арка?" (Казань, 1907 г.) была конфискована, а ее издатель подвергся крупному штрафу. В наследии М. Ж. Копеева сохранились рукописи, состоящие из собранных им произведений устного народного творчества и творений казахских поэтов. Поэзия Н. Наушабаева состоит в основном из терме, где превалируют назидания и наставления. В творчестве М. Калтаева, несмотря на широкое освещение жизни и эпохи, все же недостает художественности изображения .

Другая группа казахских поэтов уделяла особое внимание дастанам и хисса, сложенным под влиянием сюжетов народных произведений, а также творений Востока. К ним можно отнести Жусипбека Шайхиисламулы (1854-1936 гг.), Шади Жангирулы (1855-1933 гг.), Акылбека Сабаулы (1880-1919 гг.). Все они имели прекрасное образование и были знатоками арабо-персидской литературы, досконально знали богатейший фольклор народа. Свои произведения они издавали то как "дастан", то как "хисса" в типографиях Казани, с которыми были в тесной связи. Через эти произведения в начале XX века хисса получила широкое распространение среди народа. В этом не последнюю роль сыграли интересные сюжеты, важность описываемых исторических событий. Среди этих произведений "Кыз Жибек", "Мунлик-Зарлык", "Сейфуль-Малик", "Касым-Жомарт", "Орка-Кульше", "Харон ар Рашид", "Камар заман", "Бозжигит", "Тахир-Зухра", "Назым" и другие .

Были и поэты, писавшие об исторических событиях в жизни народа и пытавшиеся дать им народную оценку. Здесь уместно вспомнить поэму Ыгылмана Шорекова (1871-1932 гг.) "Исатай-Махамбет". Автор не стремится детально следовать хронологии исторических событий, а старается раскрыть образ батыра Исатая и его друга Махамбета. Останавливаясь лишь на основных этапах восстания, автор сумел раскрыть истинные его причины, показать непререкаемый авторитет Исатая в разрешении межродовых конфликтов, бесстрашие батыра в его стычках с Жангир-ханом.

В рассматриваемый период заметное место занимает творчество акынов-музыкантов, продолжавших традиции казахской литературы и культуры. В условиях отсутствия театров, концертных залов, поэты-музыканты внесли огромную лепту в развитие духовной культуры народа, обогащению его театрального и музыкального искусства. Придерживаясь традиций творчества Биржана, Ахан-сере, Мухита, поэты-музыканты Жаяу Муса Байжанулы (1835-1929 гг.), Балуан Шолак Баймырзаулы (1864-1919 гг.), Мади Бапи-улы (1880-1921 гг.), Майра Уаликызы (1896-1926 гг.), Иманжусип Кутпаулы (1863-1929 гг.), Асет Найманбайулы (1867-1923 ГГ.), Укили Ибрай Сандыбай-Шакарим Кудайбердиевулы (1856-1932 гг.), Кенен Азербаев (1884-1976 гг.) и другие создавали новые, демократической направленности, песни и жыры. Их значительные произведения воспевали красоту жизни, способствовали формированию у слушателей высоких эстетических чувств. Вместе с тем, и в этих творениях затрагивались проблемы социально несправедливого обустройства общества, слышались призывы к освобождению от колониального ига. Жаяу Муса, Балуан Шолак, Мади, Иманжусип, Укили Ибрай на себе испытали притеснения и гонения царских властей. Деятельность поэтов-музыкантов, безусловно, способствовала развитию подлинно народного песенного творчества. Ими созданы такие классические произведения, как "Жаяу Муса", "Кау-лалу", "Галия", "Каракесек", "Майра", "Иманжусип", "Гакку", "Бозторгай", "Кокшолак". Наследие поэтов-музыкантов огромно и многогранно. Здесь можно встретить лирические песни и дастаны, а некоторые поэты, такие как Асет, Кенен - участвовали в айтысах .

Особенностью развития казахской литературы начала XX века является его связь с литературами других народов. Историческая обстановка способствовала усилению не только общественно-экономических связей, но активизировала процесс общения в сфере духовной культуры. В этом движении немалую роль сыграла казахская периодическая печать, начало которой положили газеты "Туркестан уалаятынын газеты (1870--1882 гг.) и "Дала уалаятыныц газеты" (1888-1902 гг.). На их страницах печатались переводы из русской литературы и мировой классики. Продолжая переводческие традиции Абая, А. Танирбергенов и А. Найманбаев опубликовали отрывки из "Евгения Онегина" А. Пушкина, создавали на подобные сюжеты свои произведения. Увидели свет книги "Капитанская дочка" (перевел М. Бекимов, 1903 г.) и "Дубровский" (перевел Ш. Кудайбердиев, 1912 г.), а также "Сорок басен" А. Байтурсынова (1909 г.) и "Образцовое воспитание" С. Кубеева (1910 г.), Б. Утетилеуовым были переведены произведения Пушкина, Лермонтова, Жуковского, Плещеева, Крылова .

Большое место на страницах журнала "Айкап" и газеты "Казах" занимали переводы из русской, восточной и западноевропейской литератур. Среди них можно назвать "Рустем-Зураб" (из "Шахнаме" Фирдоуси - перевел М. Сералин), "Шильонский узник" Д. Байрона (перевел А. Галимов), отрывки из "Тысяча и одной ночи", рассказов Л. Толстого и А. Чехова. Таким образом, была открыта широкая дорога для освоения художественного опыта мировой классической литературы. На развитие казахской литературы начала века существенное влияние оказало национально-освободительное движение 1916 года. Причиной восстания послужил царский указ о мобилизации казахов на тыловые работы. Изнывающий под бременем колонизаторского ига народ, потеряв всякую надежду на улучшение жизни, выступил против своих правителей. Восставший народ, которым руководили такие народные батыры, как Амангельды, Бекболат, стал расправляться с представителями власти. Однако стихийно начавшееся восстание, не имея организованного центра руководства, вскоре пошло на убыль, а царские солдаты еще долго бесчинствовали. Народная литература сохранила множество произведений об этом восстании. В них повествовалось о тяжелой судьбе народа, о притеснении царизма, о борьбе за свободу, о героизме восставшего люда и его предводителей. Среди авторов этих произведений можно назвать Сата Есенбаева, Кудери, Омара Шипина, Тулеу Кобдикова, Бузаубекова, Ису Даукебаева, непосредственных участников освободительного движения, испытавших все трудности и перипетии этой борьбы. Поэты Омар и Кудери создали жыры (исторические песни) о легендарном Амангельды, Иса - о Бекболате. Названные произведения заняли достойное место в истории казахской литературы. Их особенностью явились новые образы народных героев, конкретные исторические события, проблематика.

Некоторые исторические песни периода национально-освободительного движения 1916 года посвящены описанию жизни джигитов, призванных по царскому указу. В дастане "Прием" Биржана Берденова рассказывается о жизни жигитов в родном ауле, о непривычном для них пребывании на чужой земле, о несправедливом характере империалистической войны, о нарастании недовольства правлением царя и распространении идей по его свержению и, наконец, смещению царя с трона. Встречаются также произведения, написанные в форме писем джигитов с фронта и ответов на них. Народная поэзия, рожденная 1916 годом, наполнила новым содержанием и обогатила народно-демократическую направленность казахской литературы начала XX века.

Положение казахского народа при колониальной системе правления продолжало оставаться центральной проблемой в развитии литературы последующего периода. Пришедшие в этот период в литературу молодые таланты, такие как М. Жумабаев, С. Сейфуллин, Б. Майлин и другие, стали публиковать свои первые произведения, продолжая демократическо-просветительские традиции, обогащая ее идеями свободы.

Казахская литература начала XX века явилась художественной летописью о правде жизни народа данной исторической эпохи.

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

"КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ"

«ИСТОРИЯ КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» в 10 томах

Национальное литературоведение продолжает работу по преодолению идеологического кризиса, который в силу объективных причин возник на рубеже 80-90 г.г. ХХ в. Это преодоление идет в двух направлениях: изживания идеологизации и классовых подходов к литературе и одновременно - противодействия другой крайности: нигилистического отношения к отечественной классике как ХIХ, так и ХХ в. Постепенное преодоление теоретического кризиса, в котором какое-то время находилась гуманитарная наука, свидетельствует о возвращении к историческому взгляду на литературный процесс, стремлению заново осмыслить и воссоздать на научной основе историю казахской литературы от древности - до современности.

Ученые Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова приступили к созданию новой 10-томной «Истории казахской литературы» по Государственной программе «Культурное наследие». Фундаментальный научный труд, рассматривающий историю отечественной литературы с позиций сегодняшнего дня, остро необходим сегодня как вузам, так и школам, без него невозможно создать качественные учебники и учебные пособия нового поколения.

Работа по созданию новой истории литературы основана на концепции, вытекающей из необходимости учета не только принципа историзма, но главным образом закономерностей развития мировой литературы и внутреннего развития национальной художественной мысли и культуры. Это предполагает не слепое следование за гражданской историей или политической историей государства, хотя никто не может отрицать, что духовная жизнь общества тесно связана с историческими и социально-политическими условиями страны.

Новая история литературы в 10 томах будет периодизироваться по-новому, исходя из эволюции художественного слова по законам эстетики. Это означает, что казахская литература в своем художественном развитии прошла три больших этапа: 1) литература до Абая (древний и средневековый период), 2) литература абаевской эпохи (новое время), 3) послеабаевская литература (новейшее время).

1 том - история казахского фольклора,
2 том - история древней литературы,
3 том - история казахской литературы средневековья и периода казахского ханства,
4 том - история казахской литературы I половины XIX века,
5 том - история казахской литературы II половины XIX века,
6 том - история казахской литературы начала ХХ века,
7 том - история казахской литературы 20-30 годов ХХ века,
8 том - история казахской литературы 40-60 годов ХХ века,
9 том - история казахской литературы 60-80 годов ХХ века,
10 том - история казахской литературы периода независимости.
В настоящее время подготовлены и изданы следующие тома:
1 том - история казахского фольклора

Предлагаемый вниманию читателей труд представляет собоюпервый том «Истории казахской литературы», написанной учеными Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова в 10 томах. Посвящен он фольклору. В нем впервые предпринята попытка изучить фольклор в диахронном разрезе, исследовать историю национального фольклора с древнейших времен до современности. В отличие от работ прежних лет, в которых фольклор рассматривался только как устная словесность, в этой монографии фольклор понимается широко, а именно как народная культура в целом и изучается в комплексе с обычаями, обрядами и верованиями как далеких предков казахов, так и собственно казахского этноса. Именно такой подход и определил структуру и задачу книги, что позволило показать генезис и эволюцию фольклорных жанров от самых ранних, синкретических форм до полноценных художественных образований, раскрыть древние основы классических сюжетов и мотивов, проследить их трансформацию в художественные произведения, образы и поэтические приемы. Это не удавалось в предыдущих работах, поскольку в них фольклор изучался в синхронном, статичном состоянии.

В соответствии с задачами и целями исследования фольклор рассматривается как культурный процесс, развивавшийся во все времена, начиная самого первобытного общества до наших дней, сопутствуя человеку во все периоды его истории. Такое понимание обязывало изучать казахский фольклор на фоне общечеловеческого духовного развития с применением историко-типологического, сравнительного методов и с учетом как историко-стадиальных, так и цивилизационно-национальных закономерностей. Все это предполагало дать книге, которая состоит из трех основных частей, вводную статью, определяющую не только ее цели и задачи, но и статус и теоретические основы казахского фольклора. В ней также характеризуется специфика казахского фольклора и предлагается концептуальное толкование его: а) как миропонимания и культуры древних людей, б) как части человеческой жизнедеятельности и быта, в) как искусства слова и художественного наследия.

Каждая из трех частей предваряется статьей, в которой раскрывается общая картина духовной культуры соответствующего периода и дается характеристика фольклорному процессу в эту эпоху. Первая часть посвящена синкретической культуре древности и включает в себя три главы: 1) Фольклор, связанный с трудовой деятельностью человека. Здесь рассматриваются дошедшие до наших дней древние охотничьи, скотоводческие и земледельческие обряды и обычаи и сопровождавшие их различные фольклорные тексты. 2) Обрядовый фольклор, который подразделяется на календарный, семейный и магический фольклор. В календарный входят новогодний праздник «Наурыз» и песни о нем, весенний праздник по случаю первого доения кобылиц («Қымызмұрындық») и песни прибаутки о нем, песни «Жарапазан», исполняемые во время месяца Рамадана. Поскольку содержание «Жарапазана» во многом восходит к доисламскому фольклору, они отнесены к древнему обрядовому фольклору. Семейный обрядовый фольклор классифицируется на свадебные обряды и песни, на похоронные обряды и песни, на детский фольклор. Магический фольклор выделяется в самостоятельный вид впервые и к нему отнесены арбау (заговор), жалбарыну (заклинание, мольба), алғыс (благословение), қарғыс (проклятие), ант (клятва), бәдік (приговор), бақсы сарыны (песня шамана). 3) Собственно архаический фольклор, в который входят уже имеющие признаки художественности такие древние жанры, как миф, хикая (быличка), этиологическая сказка, волшебная сказка, архаический эпос и загадка.

Объектом второй части книги является фольклор эпохи средневековья, охватывающей длительный период, начиная с образования раннефеодальных государств до упадка Казахского ханства. В силу того, что записанные в то время собственно фольклорные тексты отсутствуют, в качестве основных источников признаны запечатленные на камнях и в отдельных литературных произведениях образцы фольклора, которые дают возможность, хотя опосредованно, судить о состоянии и формах фольклора в тот период. Это - древнетрюкские надписи в честь Кюльтегина и Бильге-кагана, это - анонимные произведения «Огуз-наме», «Кодекс Куманикус» и «Китаби дедем Коркуд», это - авторские сочинения «Киссас-уль-анбия» Рабгузи, «Мухаббат-наме» Хорезми и другие.

В них, т.е. в указанных памятниках письменности, довольно широко представлены фольклорные мотивы и сюжеты (иногда и жанры), описаны народные обычаи, показаны действия персонажей, напоминающие деяния мифических первопредков, эпических богатырей, сказочных героев или исторических лиц. Например, в древнетюркских текстах, высеченных на камнях, явны следы архаического мифа о происхождении неба и земли, предков тюрков, налицо дух и мотивы героического эпоса, а «Огуз-наме» и «Китаби дедем Коркут» есть нечто иное как образцы средневекового книжного эпоса со всеми присущими эпическому жанру свойствами, в «Кодекс Куманиксе» же имеются большое количество пословиц, загадок и четверостиший.

В период Казахского ханства многие древние жанры и сюжеты получают новый импульс и трансформируются в настоящие художественные образования. Происходит формирование всей системы классического фольклора, особенно расцветают богатырский и романический эпосы, на основе древних развиваются сказки о животных, богатырские, предания и легенды, пословицы, возникает исторический эпос... Именно на этот период падает процесс исторической, биографической и генеалогической циклизации эпоса и других жанров, поэтому в большинстве фольклорных произведений находят своеобразное отражение жизнь и быт людей Казахского ханства.

В третьей части книги исследуется состояние фольклора в новое и новейшее время, показывается, как традиционные жанры модифицируются и возникают новые жанровые формы, вызванные историко-культурными и социально-политическими событиями, имевшими место в ХVІІІ, ХІХ и ХХ столетиях. В этот период продолжают развиваться в новой форме старинные жанры, из старых отпочковываются другие виды, формируются новые жанры, разрабатываются свежие сюжеты и мотивы. Так, в ХVІІІ-ХІХ веках многие жанры обретают все то, что дошло до нас, т.е. до первой половины ХХ столетия, в виде классического фольклора и бесценного наследия. В частности, можно указать на новеллистические и сатирические сказки, на лирические, исторические и лиро-эпические (балладные) песни. Особенно сильное развитие получают айтыс, дастан и исторический эпос. Надо сказать, что в новое время довлеют лирические жанры, актуальными становятся также исторический эпос и исторические песни, в которых рассказывалось о борьбе казахского народа с джунгарскими захватчиками и российскими колонизаторами, складывается новый жанр, условно определяемый лиро-эпическими (балладными) песнями, в которых причудливо сочетаются архаическое и новое, но без мифологизации.

В ХХ столетии появляются нетрадиционные для казахского фольклора рабочие песни и сказы, создаются различные песни и рассказы о народно-освободительном восстании 1916 года, возникают новые песни, загадки, пословицы и поговорки. Но все они активно бытовали до первой половины ХХ века, и лишь некоторые образцы малого дидактического жанра находят применение в повседневной жизни современных людей. На современном этапе начинает складываться жанр анекдота, что обусловлено интенсивной урбанизацией, а традиционный фольклор используется профессиональным искусством в качестве источника. И это говорит о том, что фольклор стал классическим наследием и частью современной художественной культуры.

2 том - история древней литературы

Десятитомная «История казахской литературы» - коллективный труд сотрудников Института литературы и искусства имени М.О.Ауэзова Министерство образования и науки Республики Казахстан, выполненный при участии литературоведов вузов нашей страны.

Во втором томе систематизирован огромный пласт истории древней и средневековой казахской литературы. Он охватывает материал, начиная источников духовной культуры дотюркского периода и с первых письменных произведений общетюркского характера (YІІ-ҮІІІ вв.) до литературы периода Казахского государства. Многие произведения впервые введены в научный оборот. Использованы источники не только на тюркских языках, но и на русском, арабском, персидском, китайском, турецком, монгольском, также на западноевропейских языках, имеющие отношение к древней и средневековой казахской литературе и культуре.

Второй том открывается предисловием, в котором излагаются научно-методологические основы этой большой многотомной исследовательской работы, и вступительной статьей ко второму тому, где определяются хронологические границы истории древней и средневековой казахской литературы, дается ее периодизация.

В томе впервые исследованы литературные мотивы сако-гунского времени, тюркские этюды в древних китайских источниках, общетюркские духовно-культурные памятники туранской цивилизации, литературные образцы тюрко-монголького единства, анализируется литература тюркского (ҮІІ-ІХ вв.), огузо-кипчакского (ІХ-ХІ вв.), караханидского (ХІ-ХІІ вв.) периодов, а также литература Золотой Орды и кипчакская литература Египта (ХІІІ-ХҮ вв.). Каждый этап сопровождается вводными очерками о духовной культуре и литературе той поры, творческими портретами видных тюркских поэтов ІХ-ХҮ вв.

В монографических разделах освещено творчество таких крупных представителей средневековой литературы Жусупа Баласагуна, Махмута Кашкари, Ахмета Иасауи, Сулеймена Бакыргани, Ахмета Иугнеки, Хорезми, Рабгузи, Кутба, Сейфа Сараи, а также творчество ранее неизвестных поэтов, как Хусама Катиба, Кул Гали, Дурбека, Али. Впервые отдельно представлено литературное творчество великого мыслителя Востока аль-Фараби.

Таким образом, в томе впервые масштабно и комплексно, в исторической последовательности освещены все значительные этапы развития древней и средневековой письменной казахской литературы.

3 том - история казахской литературы средневековья и периода казахского ханства

Десятитомная «История казахской литературы» - коллективный труд сотрудников Института литературы и искусства имени М.О.Ауэзова Министерства образования и науки Республики Казахстан, выполненный при участии литературоведов вузов нашей страны.

В третьем томе систематизирован огромный пласт истории казахской литературы ХІІІ-ХVІІІ веков. Он охватывает материал, начиная от образцов авторской поэзии и письменной литературы эпохи Золотой Орды до поэзии акынов и жырау периода Казахского ханства.

Для индивидуального творчества были характерны авторство, относительная устойчивость текста, конкретность его содержания, наличие адресата. Путем творческого соединения прежней фольклорной поэтики с новой, зарождающейся, индивидуальная поэзия по-своему отобразила события в Дешт-и Кыпчаке периода золотоордынского государства, по-своему создала литературные образцы исторических лиц и вымышленных персонажей. Главной для авторской поэзии была идея сохранения единства народа Дешт-и Кыпчака и защиты его независимости.

Эпоха Золотой Орды характеризовалась бурным развитием письменной литературы. Наиболее значительные произведения создавались в основном в придворной среде талантливыми поэтами, которые как правило, находились на государственной службе или служили при правителях и нередко свои творения посвящали им или приносили им в дар. Из общего числа созданных в эпоху Золотой Орды произведений можно выделить такие шедевры письменной литературы, как классический образец научно-учебной и частично художественной литературы периода господства кыпчаков (куманов, половцев) на огромной территории от Джунгарских ворот до Дуная - «Кодекс Куманикус» (ХІV в.), лирическая поэма «Мухаббат-наме» Хорезми, новое по форме и содержанию произведение в литературе эпохи Золотой Орды, дастан «Гулистан бит-тюрки» Саифа Сараи, дастан «Хосроу и Ширин» Кутба, написанного в духе назиры и воспевающего беспредельную чистую любовь и идеального правителя, дастан «Жусуп-Зылиха» Дурбека, книга «Кисса суль-анбия» Насреддина Рабгузи, которая посвящена описанию жизни и приключений пророков до Мухаммеда, жизнеописанию самого Мухаммеда и мусульманских халифов.

Своеобразие государственного устройства и жизни Казахского ханства выдвинуло на передний план духовной жизни общества поэзию акынов и жырау, творчество шешенов-биев. Главными темами поэзии жырау ХV-ХVІІІ вв. были вопросы сплочения и единства племен, составляющих Казахское ханство, укрепления государства и его воинской мощи. В своих поэтических монологах-толгау акыны и жырау, наряду с важными государственными проблемами, затрагивали вопросы этики и морали, чести и достоинства, излагали свои думы о жизни и смерти, об изменчивости и бренности мира. Крупнейшими представителями поэзии жырау ХV-ХVІІІ вв. были Асан Кайгы жырау (ХV в.), Сыпыра жырау (ХV в.), Шалкииз (Шалгез) жырау (1465-1560), Казтуган жырау (ХV в.), Доспамбет жырау (ХV в.), Жиембет жырау (ХVІІ в.), Маргаска жырау (ХVІІ в.), Актамберды жырау (1675-1768), Умбетей жырау (1697-1786), Бухар жырау (1698-1778), акын Татикара (1705-1780).

В эпоху Казахского ханства развивалась также письменная литература, которая творилась главным образом в придворной среде и преимущественно в форме исторических сочинений. История сохранила немало таких произведений, которые имеют значение не только как летописные или нарративные источники, но и как памятники художественной литературы тюрксих народов позднего средневековья. Среди них особо можно выделить замечательную книгу мемуарной литературы «Бабур-наме» Захриддина Бабура, историческое сочинение «Жами ат-тауарих» Кадыргали Жалаири, книгу «Шежре-и тюрк» Абылгазы Бахадурхана, написанную в традициях средневековой исторической прозы Востока, сочинение «Тарих-и Рашиди» и поэму «Джахан-наме» Мухаммеда Хайдара Дулати.

Том открывается вступительной статьей академика НАН РК С.А.Каскабасова, где определяются хронологические границы истории литературы эпохи Золотой Орды и периода Казахского ханства и дается ее краткое описание.

В монографических разделах освещено творчество видных представителей письменной литературы и поэзии жырау рассматриваемого периода, а также впервые представлено творчество шешенов-биев ХVІІІ в. Толе-би, Казыбек-би, Айтеке-би, Актайлак-би, Сырым шешена, Болтирик шешена, которые в своих произведениях воспевали и утверждали идеалы, к которым должны были стремиться жители Казахского ханства. Их творчество своеобразно как по форме, так и по содержанию, поэтому в жанровом отношении оно сочетает прозу с поэзией.

В данном томе также впервые исследован армянописьменный кыпчакский литературный памятник ХVІ в. - повесть «История о премудром Хикаре». Это древнейшее творение Востока, преодолевшее забвение и не потерявшее в течение веков своего обаяния. Повесть выражена в гибких художественных формах. Эта история о неблагодарном племяннике, интерполированная поучениями, притчами и загадками. Большое место в повести занимают назидания. В ней запечатлены заветы и мудрость веков.

Таким образом, в настоящем томе впервые масштабно и комплексно, в исторической последовательности исследованы все значительные этапы развития поэзии жырау и письменной казахской литературы ХІІІ-ХVІІІ веков.

В написании разделов третьего тома принимали участие:Н.Келимбетов, доктор филологических наук, профессор («Литература эпохи Золотой Орды», «Кутб», «Хорезми», «Саиф Сараи», «Дурбек», «Историческое шежре и художественная традиция», «Абылгазы Бахадурхан», «Захириддин Мухаммед Бабыр»);С.Каскабасов, академик НАН РК («Вступление», «Литература периода казахского ханства»);А.Дербисали, доктор филологических наук, профессор («Мухаммед Хайдар Дулати»);Р.Г.Сыздык, академик НАН РК,М.Койгелдиев, доктор исторических наук, профессор («Кадыргали Жалаири»);М.Жармухамедулы , доктор филологических наук, профессор («Сыпыра жырау», «Асан Кайгы», «Бухар жырау», «Творчество биев-шешен», «Казыбек-би»);У.Кумисбаев , доктор филологических наук, профессор («Умбетей»);Ж.Дадебаев , доктор филологических наук, профессор («Толе-би», «Сырым шешен», «Болтирик шешен»); М.Магауин, кандидат филологических наук(«Татикара»);К .Сыдиыкулы , кандидат филологических наук, доцент («Шалкииз (Шалгез) жырау»);С.Корабай , кандидат филологических наук, доцент («Кодекс Куманикус», «История премудрого Хикара», «Доспамбет», «Казтуган», «Актамберды», «Актайлак-би»);С.Косан , кандидат филологических наук («Али», «Жиембет», «Айтеке-би»);А.Алибекулы , кандидат филологических наук («Кыпчакская литература Египта»);Г.Курмангали , кандидат филологических наук («Маргаска»).

4 том. История казахской литературы I половины XIX века

ХІХ век истории казахской литературы является периодом прочно утвердившихся традиций и значительных творческих открытий, тесно связанных с историей народа и его свободолюбивыми демократическими устремлениями. Начало века было отмечено резким усилением процесса колонизации края царским самодержавием, первым зловещим шагом которой явилась ликвидация ханской власти с последующим внедрением новой формы правления, удобной для деятельности органов администрации центральных властей.

Это наложило свой отпечаток на развитие традиционного устно-поэтического творчества народа. Новые социально-политические условия значительно приблизили литературу к жизненным интересам народных масс. Прежний институт жырауства, вызванный к жизни интересами ханской власти, теперь постепенно трансформировался в категорию акынов, которые стояли значительно ближе к народу и поэтому основное содержание их творчества преимущественно определялось непосредственными духовными запросами и интересами простых людей.

Именно этим фактором обусловлена необходимость рассмотрения закономерностей развития национальной литературы того времени в тесной связи с историей народа. От сложных проблем социально-экономической жизни общества вплоть до элементарных вопросов труда и быта людей становится темой для творчества акынов.

Одновременно и, пожалуй, лучше сказать, в связи с этим процессом в сознании народа и его передовых представителей возникает тревога, вызванная усилением колониальной политики царизма, зреет идея национально-освободительного движения. Подтверждением этому служит возникновение в поэзии течения так называемой "эпохи скорби" и затем появление героических поэм, отражающих борьбу против колониального порабощения.

По научному проекту "Закономерности развития казахской литературы новой эпохи (ХІХ в. - начала ХХ в.)" впервые углубленно исследуются проблемы творческой преемственности видных поэтов и писателей ХІХ - начала - ХХ в.в., анализируется закономерности развития литературы рассматриваемого периода, разрабатываются актуальные проблемы историко-литературного процесса и основные литературные течения.

Истории казахской литературы новой эпохи посвящены три тома настоящего десятитомного издания истории всей национальной словесности. Этот период условно разделен на три этапа.

Первый этап - это первая половина ХІХ века, которая, как указано выше, характеризуется возникновением более приближенного к жизни акынского творчества.

Следующий этап, охватывающий вторую половину века, которому посвящен 5-том, знаменуется дальнейшим совершенствованием мастерства творцов устно-поэтического жанра и возникновением нового явления в истории народа - движения просветительства, выдающимися представителями которого являются первый казахский ученый Чокан Валиханов, поэт-педагог Ибрай Алтынсарин и конечно, гениальный мыслитель, основоположник национальной письменной литературы Абай Кунанбаев, чье творчество дало полное основание называть девятнадцатое столетие золотым веком казахской литературы. Третьему этапу, т. е. началу ХХ века посвящен 6-том, в котором рассматриваются проблемы дальнейшего развития алтаевских традиций, в частности, в свете творчества деятелей движения Алаш-Орды, навеянного идеями первых русских революций. Кстати, этот отрезок является новой страницей для современной историй казахской литературы, так как она в силу политических причин длительное время оставалось белым пятном и ныне впервые рассматривается в плане широкого научного исследования.

В предлагаем 4-томе в его вступительной части дается развернутый обзор творчества акынов. В котором рассматривается наиболее значительные проблемы литературы в тесной связи с закономерностями развития общественно-политического процесса того времени. Многие из них впервые раскрываются в свете новых подходов к тем или иным общественно-политическим явлениям в жизни народа.

Наиболее крупным авторам посвящены отдельные главы. Среди них следует особо выделить таких видных представителей эпохи скорби, как Дулат Бабатайулы, Шортанбай Канайулы, а также героической поэзии, отражающей тематику национально-освободительного движения, в лице Махамбета Утемисова, творчество которых представлено в наиболее полном объеме и с глубоким раскрытием идейно-эстетических произведений.

5 том. История казахской литературы II половины XIX века

Ко второй половине - концу ХІХ века новейщая казахская литература получила широкое распространение и признание, литература этого периода характеризуется рельефно четкими реалистическими чертами художественной действительности.

Новейший период казахской литературы - одно из самых богатых, насыщенных, плодотворных и одновременно сложных столетий истории словесного искусства. Этот период традиционно был и будет славообразующим венцом многогранного сочетания мастерства высокохудожественного слова и национально-гражданской зрелости писателей и поэтов того времени.

Новые горизонты истории казахской словесности, широко открытые в первой половине ХІХ века, благодаря колоритному талантливому творчеству самобытных мастеров - титанов Дулата, Махамбета, Шортанбая, а вслед за ними - Абая, Шокана, Ыбырай Алтынсарина в предверии ХХ столетия принесли новейшей казахской художественной литературе всенародное признание и значение, поставив во главе сложного процесса - развитие национального самосознание.

ХІХ век для казахского народа, как и для многих других народов мира, был временем пробуждения национального сознания. Именно этот многоплановый социально-политический процесс нашел свое отражение в литературе того времени. Именно поэтому, произведения акын и жырау данного периода являются неисчерпаемым источником благородных побуждений, высокой гражданской нравственности и свободолюбия.

С глубоким осознанием национальной самобытности, гражданственности, свободомыслия в казахской литературе начинается процесс возрождения национального самосознания в массах - качественно новый рубеж в многовековой истории казахского народа. Литература второй половины ХІХ века, являясь продолжателем лучших традиций классической казахской литературы, пополнилась и заиграла новыми свежими смелыми красками и оттенками. Прежде всего, литературные произведения всесторонне реально стали отражать причины и следствия реформ в общественно-политической жизни казахской степи, трансформации в сознании нации после установления режима колониальной политики Российской монархии. Благодатная казахская земля была обьявлена государственной собственностью Российского правительства, установлен совершенно новый режим управления, подверглась полной реформе и уничтожению система власти и государственный строй казахского ханства. Произошедшие изменения в жизни народа, дальнейщее вторжение и преступная жестокость царского колониализма подверглась резкой, непримиримой критике в произведениях акынов, мыслителей того времени. Если основной идеей и проблематикой литературных произведении первой половины ХІХ века была глубокая неприязнь и резкое противостояние колониализму, возросшие в призыв к национально-освободительным движениям (Дулат, Махамбет, Шортанбай и др.), то во второй половине ХІХ века преобладала идея просветительства, стремление к политической борьбе, национальной независимости через государственно-правовые, народно-демократические реформы, всеобщее образование (Абай, Шоқан, Ыбырай, Шәді, Майлықожа и др.).

Продолжали свое дальнейшее развитие направления и жанры традиционной литературы (историческая эпика, толғау, философская лирика, айтыс, назира, обрядно-бытовые песни, традиции сал-сері, песенников и т.д.). Крепли творческие связи с Востоком, передовыми представителями русской демократической литературы. Появилась целая плеяда акынов, сказителей, книжников, которые, в свою очередь, переводили лучшие образцы восточной литературы, создавали на казахском языке качественно новые произведения на восточные сюжеты. Именно они способствовали бурному развитию книгопечатного дела, периодической печати на казахском языке в стране, а также в городах ближнего зарубежья.

Исследовательские материалы пятого тома «Истории казахской литературы» всесторонно анализируют пути развития и становления второго завершающего периода новейшей казахской реалистической литературы (1850-1900г.г.) и являются продолжением четвертого тома.

Настоящее исследование представляет собою обобщение закономерностей развития казахской литературы с середины до самого конца ХІХ века. Выбран проблемно-тематический, жанрово-художественный метод исследования. Такой принцип позволяет выделить самое значительное, характерное в развитии литературы. Наиболее крупным мастерам художественного слова (Ыбырай Алтынсарин, Ақмолла Мұхамедиярулы, Мұрат Моңкеулы, Базар-жырау Ондасулы, Ақан Қорамсаулы, Биржан Қожагулулы, Майлықожа Шотанулы, Арип Танирбергенулы и др.) посвящены монографические главы.

Особое место уделено творчеству великого мыслителя, поэта Абая Кунанбайулы и лаборатории его поэтической школы.

В научном издании обобщен опыт художественно-эстетической, общественно-гражданственной школы, направлении казахской литературы. В особенности казахская литература второй половины ХІХ века ставила перед собой и пыталась решать актуальные социальные, нравственные и эстетические проблемы, философские вопросы казахского общества. Особое внимание уделено тем произведениям, которые отражали мечты и чаяния народа о свободе, независимости, стремлении к самостоятельному самобытному развитию. Ряд произведений этого периода впервые подверглись научным анализу и исследованию. Книга открывается обстоятельным анализом новейшей казахской литературы, где определены тенденции развития литературного процесса второй половины ХІХ века. Наиболее значительные проблемы литературы рассматриваются в тесной связи с закономерностями развития общественно-политического процесса того времени, многие из которых впервые раскрываются в свете новых подходов к событиям национальной истории. Во вступительной части тома дается развернутый обзор творчества акынов. Творческие портреты Абай Кунанбайулы, Шокан Уалиханова, Ыбырай Алтынсарина, Акмолла Мұхамедиярулы, Мурат Монкеулы, Базар жырау Оңдасулы, Акан Корамсаулы, Шангерей Бокеева, Мусабек Байзакулы, Актан Керейулы, Биржан сал Кожагулулы, Шади жангирова, Майлыкожа Шотанулы, Арип Танирбергенулы, Нуржан Наушабайулы, Асет Найманбайулы представляют собой отдельную монографическую ценность. Творчесто десятков других ярких представителей данного периода анализируются на страницах обстоятельного раздела - обзора. Библиографические указатели, описание рукописей, справки об исследователях и собирателей представлены в отдельном дополнительном разделе.

Вторая половина ХІХ века, которому посвящен 5 том, знаменуется дальнейшим совершенствованием мастерства творцов устно-поэтического жанра и возникновением нового явления в истории народа - движения просветительства, выдающимися представителями которого являются первый казахский ученый Шокан Уалиханов, гениальный мыслитель, основоположник национальной письменной литературы Абай, и поэт-педагог Ибрай Алтынсарин, чье творчество дало полное основание называть девятнадцатое столетие золотым веком казахской литературы.

6 том. История казахской литературы начала ХХ века

Шестой том «Истории казахской литературы» посвящена рассмотрению основных тенденций и особенностей развития литературы начала ХХ века, определению художественного своеобразия творческого наследия деятелей того времени.

Таким образом, четвертая-шестая книги десятитомного издания «Истории казахской литературы», охватывая огромный период времени, рассматривает закономерности развития отечественной художественной словесности целой эпохи, прослеживает путь ее развития от устно-поэтического творчества до письменных форм профессиональной литературы, от первых опытов реалистического изображения жизненных явлений до классических форм художественного освоения действительности вплоть до советского периода.

Этот период был характерен возникновением и развитием многосторонних и многожанровых форм национальной литературы, становлением и упрочением в ней плодотворных реалистических традиций. Известно также, что этому росту художественной практики сопутствовало почти одновременное исследование ее различных историко-теоретических проблем.

Следует отметить, что целая книга трехтомной части «Истории казахской литературы» была посвящена академическому анализу явлений художественного творчества ХХ века. Основы исследования проблем развития национальной литературы периода были заложены в трудах М. Ауэзова, С. Муканова, Е. Исмаилова, Б. Кенжебаева, Х. Жумалиева, Т. Нуртазина и др.

Богата и чрезвычайно разнообразна родная литература начала ХХ века. Но, к великому сожалению, многие имена и явления этого периода, в силу определенных причин, впоследствии были насильственно изолированы от общего потока литературного развития. Но, тем не менее, не потеряли своего значения исследования М. Ауэзова «История литературы» (1927), С. Сейфуллина «Казахская литература» (1932), С. Муканова «Казахская литература ХХ века» (1932), изъятые в свое время по тем же причинам.

Новое дыхание получили исследовательские работы в годы перестройки и гласности. Так, в новом свете были представлены работы «Казахская литература ХХ века. Предоктябрьский период» (хрестоматия, 1983), «Поэты пяти веков» (3-том, 1985), «Казахская литература начала ХХ века» (1994), «Казахская литература 20-30-х годов» (1997) и др.

Совершенно новые условия и широкое поле деятельности открылись перед литературоведами в годы Независимости. Народу были возвращены художественные богатства послеабаевского периода, в том числе и бесценные сокровища писателей так называемого алашординского направления. Соответственно возникла необходимость нового видения, новых подходов к изучению и освещению этого богатейщего наследия.

Уже при подготовке материалов пятого тома настоящего издания приходилось по-новому рассмотреть многие проблемы с методологической точки зрения, с тем чтобы освободить их из-под влияния прежнего идеологического диктата, с узкоклассовой оценки литературных явлений. И тем более, почти все содержание шестого тома было пронизано духом обновления прежних представлений.

Во главу угла при этом выдвигалась необходимость рассмотрения идейно-эстетических достоинств тех или иных явлений литературы в тесной связи с конкретно-историческими особенностями того времени, с настойчивыми призывами общественного прогресса. На передний план ставилась связь национальной литературы с историей народа, обостренное внимание уделялось на органическую связь художественной правды с правдой исторической. Новые реалии просветительско-демократического направления в литературе рассматривались в свете художественно-эстетических традиций народа и в неразрывной связи с ними.

Именно с таких позиций определялся подход к оценке и изучению новаторских наследий Шакарима Кудайбердиева, Алихана Букейханова, Ахмета Байтурсынова, Миржакипа Дулатова, Магжана Жумабаева, Сабита Донентаева, Султан-Махмута Торайгырова. Эти наследия, безмерно обогатившие духовную сокровищницу народа, рассматривались как органические продолжение и дальнейшее развитие великой традиции Абая, которая стала подлинным стимулом последующего расцвета национальной литературы.

В результате возвращения запрещенных ранее имен и явлений значительно обогатилась современная казахская литература, неизмеримо поднималась поэтическая ее планка, рельефнее стала духовная связь общества и литературы, усилилось влияние духовных факторов на национальное самосознание народа.

Все это и определяет общее содержание предлагаемой вниманию читателя книги.

В подготовку шестого тома привлекались известные в Республике ученые-литературоведы. Вместе с тем в коллективном издании нашли свое отражение взгляды и труды прежних видных специалистов литературоведения, оставивших глубокий след в исследовании закономерностей развития художественной словесности данного периода.

В книге предложен вниманию читателей общий обзор о творчестве и библиографических данных большого количества поэтов и писателей. Пятнадцати наиболее известным деятелям литературы посвящены монографические портреты (характеристики). Предисловие и введение («Казахская литература начала ХХ века») написаны доктором филологических наук, профессором, руководителем проекта исследований А.К. Егеубаевым.

К написанию монографических портретов привлекались: академик НАН РК, доктор филологических наук,

профессор С.С. Кирабаев («Султан-Махмут Торайгыров»); академик НАН РК, доктор филологических наук, профессор Р. Нургали («А.Н.Бокейханов»); доктор филологических наук, профессор Ж.Исмагулов («Ахмет Байтурсынов, Миржакип Дулатов»); доктора филологических наук, профессора Б. Абдигазиев и М. Базарбаев («Шакарим Кудайбердиев»); доктор филологических наук, профессор Б. Абдигазиев («Шакарим Кудайбердиев, Нарманбет Орманбет»); доктор филологических наук, профессор Т. Какишев («С. Донентаев»), доктор филологических наук С. Байменше («Жиенгали Тлепбергенов»); доктор филологических наук, профессор К. Ергобек («Мухаметжан Сералин»); кандидат филологических наук К. Сыдийков («Гумар Караш»).

7 том. История казахской литературы 20-30 годов ХХ века

Актуальность книги состоит в том, что она отвечает потребностям определения на новом уровне особенностей бурных историко-литературных и художественных явлений, которые до недавнего времени объяснялись весьма односторонне.

Несомненно, что обретение независимости страны требует исследования собственной истории, не в составе многонационального государства, как это было раньше, а отдельно взятого изучения, широкого показа завоеванного и потерянного, достигнутого и утерянного нашей нацией на различных исторических перевалах, что поможет глубже раскрыть закономерности идеи борьбы за независимость. История нашей литературы, прошедшая вместе с народом, культурой нации противоречивый путь развития нуждается в рассмотрении именно в этом ракурсе. Труды, написанные ранее на эту тему ("Очерк казахской советской литературы". 1949, 1958. "История казахской литературы", 3 том, 1967.), не смогли в полной мере охватить весь литературный процесс. Были преданы забвению имена и труды так называемых "алашордынских" писателей (А.Байтурсунов, Ш.Кудайбердиев, М.Дулатов, Ж.Аймауытов, М.Жумабаев). Советская литература изучалась во многом в отрыве от предшествовавших традиций. Иные произведения оценивались лишь по тематическом признакам, в отрыве от их художественных достоинств.

Специфика исследования заключается в новом истолковании указанных проблем, выдвижении свежих концепций, справедливой оценке творчества многих поэтов и писателей, более полном и целостном показе завуалированной прежней литературой правды, руководствуясь принципом оценки произведений не по их приспособленности к советской идеологии, как это имело место в прошлом, а по тому, насколько они отвечают извечным требованиям искусства слова, художественности. Эти требования полностью согласуются с установками государственной программы "Казахстан-2030" и "Культурное наследие".

Структуру книги составляют главы: "Казахская литература в 20-30 годы", "Поэзия", "Проза", "Драматургия, "Литературная критика", а также литературные портреты поэтов и писателей: "Жусипбек Аймаутов", "Магжан Жумабаев", "Сакен Сейфуллин", "Илияс Джансугуров", "Беимбет Майлин", "Джамбул Джабаев", "Нурпеис Байганин", "Иса Байзаков". В нее входят также тщательно подготовленные подразделы: "Летопись литературной жизни" и "Краткий библиографический указатель казахской литературы 20-30-х годов".

Во введении рассмотрены вопросы об условиях, повлиявших на литературный процесс, позициях казахский писателей по отношению к Октябрьской революции, работе по привлечению писателей на сторону партии, дискуссиях в период строительства писательских организаций, подборе кадров литературы, съездах писателей, прошедших в тридцатые годы, торжестве принципа партийности в литературе и др.

В главе, посвященной произведениям С.С. Сейфуллина и М. Жумабаева, наметивших разные направления литературного развития 20-х годов, рассмотрены их мировоззрение и принципы, типизации, художественные достижения и недостатки, порожденные противоречиями эпохи. Здесь обстоятельно исследованы вопросы, художественной традиции, художественного познания и вкуса, эстетического восприятия. Изложены содержание, художественный мир, особенности поэтических поисков поэм М. Жумабаева "Батыр Баян", С. Сейфуллина "Кокшетау", С. Муканова "Слушаш", И. Джансугурова "Кюши", "Кулагер", И. Байзакова "Куралай слу" и т.д.

Вопросы ускоренного развития прозаических жанров рассмотрены на основе первых прозаических произведений таких писателей, как С. Сейфуллин, М. Ауэзов, Ж. Аймаутов, Б. Майлин, С. Муканов и др., отмечено огромное стремление к созданию романа, поиски разных лет, их тематика и художественные особенности. Сделаны новые выводы по романам С. Сейфуллина "Тернистый путь", Ж. Аймаутова "Карткожа", "Акбилек", С. Муканова "Заблудившие", "Загадочное знамя" ("Ботакоз"), их новоторским поискам и художественным особенностям.

Достаточно говорится о вечерах художественной самодеятельности молодежи стимулировавших развитию сценического искусства и рождению драматургических произведений. Рассказано также о том, что родоначальниками первых жанров этого рода выступили Ж. Аймаутов, М. Ауэзов, С. Сейфуллин. В книге проанализированы все пьесы этого периода, как-то: Ж. Аймаутова "Рабига", "Карьеристы", "Канапия-Шарбану", М. Ауэзова "Енлик-Кебек", "Байбише-токал", "Каракоз", С. Сейфуллина "На пути к счастью", "Красные соколы", Б. Майлина "Мулла Шаншар", "Школа", "Заключения брака", "Очки", Ж. Шанина "Батыр Аркалык", К. Кеменгерова "Золотое кольцо", Ж. Тлепбергенова "Перизат-Рамазан". Уделено внимание историческому заключению и художественному качеству первых драматургических произведений, связанных с развитием казахского театрального искусства. Широко представлены также пьесы М. Ауэзова "Енлик-Кебек", "Айман-Шолпан", Г. Мусрепова "Кыз-Жибек", "Козы Корпеш -Баян слу" и др.

Свою оценку получили образцы литературной критики, дискуссии о путях развития литературы, разные мнения в оценке произведений С. Сейфуллина, М. Жумабаева, М. Ауэзова о путях понимания роли социалистического реализма, о противоречивых понятиях в оценке культурного наследия и др. эти вопросы рассмотрены на примере произведений А. Байтурсунова "Литературный путеводитель", М. Ауэзова "История литературы", X. Досмухамедова "Литература казахского народа" (на русском языке), С. Сейфуллина "Казахская литература XX века", К. Жумалиева "Теория литературы", Е. Исмаилова "Вопросы теории литературы".

Характерным для всех монографических разделов являются следующие черты: изобилие материалов, охватывающих правду тех лет, конкретный их анализ. На этой основе прояснены творческие особенности каждого из поэтов и писателей, их место в истории национальной литературы.

8 том. История казахской литературы 40-60 годов ХХ века

8-й том «Истории казахской литературы» посвящен казахской литературе советского периода 1940-1950 годов. В нем исследуются пути развития, изменение в жанровых формах и другие аспекты литературного движения в Казахстане, начиная с Великой Отечественной войны (1941), до середины 1950 г. В этом томе, также как и в предыдущем, с новых позиций переосмыслена литература, развивавшаяся под влиянием идеологии советского периода. В работе определены особенности творческой лаборатории, дана новая оценка художественности литературных произведений. В этом направлении исследователи стремились показать достижения и ошибки, а также влияние политики на казахскую литературу, которая развивалась параллельно с русской и мировой литературой. Они старались обратить внимание на национальный литературный интерес и борьбу за независимость в этот период. Все вышеупомянутые цели и задачи полностью совпадают с государственными программами «Казахстан - 2030» и «Культурное наследие».

Книга состоит из следующих глав: «Казахская литература в 40-50 годы», «Поэзия», «Проза», «Драматургия», «Литературная критика» и литературных портретов поэтов и писателей: "Мухтар Ауэзов", "Сабит Муканов", "Габит Мусрепов", "Габиден Мустафин", "Таир Жароков", "Абдилда Тажибаев", "Гали Орманов", "Касым Аманжолов", "Калижан Бекхожин". Кроме того, имеются главы: «Литературные связи», «Литература казахов Монголии и Китая», «Летопись литературной жизни», «Библиографический указатель казахской литературы 40-50-х годов».

Во введении рассмотрены особенности литературного процесса того периода, политические и социальные факторы, оказавшие влияние на литературу. Также рассматривается отражение темы фронта и тыла в годы Великой Отечественной войны в литературе.

В главе, посвященной поэзии, подробно исследуется лирики и поэма казахской литературы. Анализируется фронтовые песни, созданные во время Великой Отечественной войны (К.Аманжолов, Ж.Саин, А.Сарсенбаев, Д.Абилев), и поэзия мирного послевоенного времени. Здесь рассматриваются поэмы, обогатившие казахскую художественную литературу; среди них произведения К.Бекхожина "Мария - дочь Егора", Х.Ергалиева «Курмангазы», Г.Каирбекова «Колокол в степи», Ж.Молдагалиева «Я - казах», М.Алимбаева «Мой Казахстан», А.Тажибаева «Портреты» и др.

Рассмотрено развитие прозаического жанра в 40-50 годы; определена ведущая роль романа. Представлены новые выводы и заключения по исследованию поисков и художественных достижений в таких произведениях как, вторая книга романа «Абай» М.Ауэзова, доработанный вариант романа «Ботагоз» («Загадочный флаг») и «Сыр-Дария» С.Муканова, «Казахский солдат» и «Пробужденный край» Г.Мусрепова, «Миллионер» и «Караганда» Г.Мустафина.

В главе «Драматургия» на материале пьес М.Ауэзова «Каракоз», «Ночной мотив», «В час испытаний», «Амангельды» (в соавторстве с Г.Мусреповым), «Абай» (в соавторстве с Л.Соболевым), пьес Г.Мусрепова «Козы-Корпеш и Баян-Сулу», «Акан сери - Актокты», С.Муканова «Чокан Валиханов», А.Тажибаева «Майра», «Мы - казахи!», «Одно дерево - не лес», Ш.Кусаинова «Избалованная неженка?», «Шаншарлар», «Алдар косе», было продемонстрировано, как казахская драматургия поднялось до классического уровня.

Основными достижениями национальной драматургии в 40-50 годы стали пьесы на историко-биографические и легендарно-эпические темы. Многие из них вошли в золотой фонд национальной драматургии и стали классическим образцом этого жанра. Развитие национального театрального искусства тесно связано с этими произведениями.

В этот же период происходит становление национальной литературной критики. Систематизировались по жанром фольклорные исследования предыдущих лет М.Ауэзова, Х.Досмухамедова, С.Сейфуллина. Вышли в свет первый том «Истории казахской литературы» (1948), «Очерки истории казахской советской литературы» под редакцией К.Жумалиева (1949), монографии о произведениях видных представителей казахской литературы, которые явились достижением в сфере критики и литературоведения.

Наследие С.Сейфуллина, Б.Майлина, И.Жансугурова заняли достойное место в истории литературы и их творчество стало объектом научного исследования. В литературную критику наряду с Е.Исмаиловым, Т.Нуртазиным, пришла новая волна молодых литературоведов, таких как А.Нуркатов, С.Кирабаев, З.Кабдолов, Т.Алимкулов, Р.Бердибай, М.Базарбаев, Б.Сахариев.

Впервые в истории казахской литературы исследована литература китайских и монгольских казахов 1920-1950-х годов. В отдельной главе рассмотрены этапы становления и развития литературы китайских и монгольских казахов по жанрам, рассказывается о творческих лабораториях видных представителей разных жанров.

Характерным для всех монографических разделов являются следующие черты: изобилие материалов, охватывающих литературный процесс тех лет, конкретный анализ произведений. Рассматриваются творческие особенности и поиски видных поэтов и писателей этого периода, их место в истории национальной литературы.

В коллективном исследовании приняли участие видные представители казахской литературоведческой науки.

9 том. История казахской литературы 60-80 годов ХХ века

9-й том "Истории казахской литературы" охватывает третий последний этап развития казахского словесного искусства советского периода (1956-1990).

Являясь продолжением литературного процесса, исследованного в 7-8 томах, данный период по сравнению с предыдущими, отмечен рядом особенностей. Это связано прежде всего с изменениями, происшедшими в общественно-политической жизни страны после разоблачения культа личности Сталина. Произошла переоценка многих ценностей, подвергнута резкой критике политика недоверия к человеку, подозрения в нем потенционального врага, политика экономической и политической изоляции от остального мира. Произошедшая оттепель в жизни страны благотворно сказалась на развитии многонациональной литературы и искусства. Приняты меры к исправлению ошибок, допущенных в партийных постановлениях 1946-1948 г.г. Были реабилитированы незаконно репрессированные писатели и поэты /С.Сейфуллин, Б.Майлин, И.Джансугуров и др./. В резултьтате возросла общественная и творческая активность художников слова, которые в своих новых произведениях подвергли к суровому осуждению бесчеловечную сущность сталинизма.

Оформилось и окрепло поколение «шестидесятников» (К.Мырзалиев, Т.Молдагалиев, С.Жунисов, М.Макатаев, А.Кекильбаев, М.Магауин, Д.Исабеков, О.Бокеев, и др.). Литература открывала новые социальные конфликты, в которых правдиво отображалась сущность эпохи, создавала образы героев с раскованной свободной мыслью, очищаясь от догматических искажений, сковывавших творческие поиски. В содружестве с писателями-фронтовиками (Дж.Молдагалиев, С.Мауленов, Т.Ахтанов, А.Нурпеисов) они смело преодолевали застывшие нормы социалистического реализма, стремясь изображать вехи истории с новых жизненных позиций. В поэзии широкий простор получила лирика на темы ранее не поощрявшиеся, а то вовсе запретные (о любви и природе), в прозе открылась возможность для глубокого и всестороннего раскрытия человеческих судеб средствами психологического анализа.

В исследовании обобщен опыт идейно-эстетических достижений казахской литературы, получивших признание на общесоюзной и мировой аренах, ее неразрывная связь с жизнью. Обращено особое внимание на те произведения национальной литературы, в которых отражены извечные мечты народа о свободе и независимости. Пафос их созвучен с идеями, изложенными в государственных программах «Казахстан-2030», «Культурное наследие».

Структура книги составляют лавы-обзоры по жанровым признакам: «Литература 60-80-х годов», «Проза», «Поэзия», «Драматургия», «Критика и литературоведение», также творческие портреты писателей-поэтов, отличившихся в свое время выдающимися достижениями, как И.Есенберлин, Х.Ергалиев, Ж.Молдагалиев, С.Мауленов, Т.Ахтанов, А.Нурпеисов, К.Мухамеджанов, Г.Кайырбеков, С.Жунисов, М.Макатаев, К.Мырза-Али, Т.Молдагалиев, А.Кекильбаев, М.Магауин, К.Искаков, Ш.Муртаза. Материалы из этих глав дополняют разделы: «Литературные связи», «Литература Монголии и Китая». «Русскоязычная казахская литература», а также «Хроника литературной жизни 60-80 годов», «Библиографический указатель казахской литературы 60-80-х годов».

Во ведении на основе анализа ряда видных произведении словесного искусства определены тенденции развития литературного процесса 60-80-х годов. Вопросы путей развития истории казахской литературы, в особенности те их них, что она долгое время находилось под прессингом партийных властей, цензорского контроля, многие другие проблемы, как время, общество и личность, - все эти проблемы рассмотрены в их взаимосвязи и взаимообусловленности.

Глава, посвященная жанру поэзии, исследована по двум ее составляющим: лирика и поэма. В исследовании подчеркнуты оперативность, отзывчивость лирика на передовые идеи времени, отмечены черты, благодаря которым художественный уровень ее был поднят на качественно новый уровень. Говорится о неравномерном развитии эпического жанра, о его причинах и следствиях. Дана научная оценка и определено место современной казахской поэзии отмечены содержательные, яркие поэмы поэтов, как А.Сарсенбаев, Г.Каирбеков, Т.Жароков, Дж.Молдагалиев,С.Жиенбаев, Х.Ергалиев, А.Шамкенов, Т.Абдрахманова, М.Шаханов, К.Мырзалиев, Ф.Унгарсынова, К.Жумагалиев.

Развитие жанра прозы рассмотрено на основе произведений видних писателей. Проза исследована по ее основным жанрам: рассказ, повесть, роман (на исторические и современные темы). Объектом изучения стали произведения Т.Алимкулова, О.Бокеева, Т.Нурмагамбетова, Д.Исабекова и других писателей, внесших весомый вклад в расцвет жанра рассказа.

Основные черты жанра повести определены в произведениях Г.Мусрепова, «Улпан», А.Шарипова «Дочь партизана», Н.Габдуллина

« Кестелі орамал», Б.Сокпакбаева «Колгабыс», С.Шаймерденова «Мезгіл», Т.Алимкулова «Көк қаршыға», К.Жумадилова «Көкейкесті», М.Магауина «Қара қыз», Т.Нурмагамбетова «Он төрт жасар жігіт» и др.

В главе «Современный роман» произведения шестидесятых-восьмидесятых годов оценены с позиции нынешних дней. Проанализированы романы на современные темы Т.Ахтанова, З.Шашкина, К.Жумадилова, Д.Исабекова, Д.Досжанова и других. В процессе исследования романа «Хан Кене» И.Есенберлина, считавшегося родоначальником исторических романов последних лет, а также романов М.Магауина «Вешние воды», А.Алимжанова «Гонец». С.Сматаева «Родимая сторона», А.Кекильбаева «Уркер», «Елен-алан», К.Жумадилова «Дарабоз», раскрыты самобытность и новаторство их художественных поисков.

В книге подробно говорится о достижениях казахской драматургии рассматриваемого периода, которая, последовательно следуя лучшим традициям, обогатилась полноценными произведениями, рожденными в духе своего времени. Исследованы пьесы на исторические темы Ш.Муртаза, О.Бодыкова, на темы современности Т.Ахтанова, С.Жунисова. Особо подчеркиваются успешные, поистине новаторские прорывы пьес О.Бокея, Д.Исабекова, Н.Оразалина, А.Сулейменова, С.Балгабаева, в которых наблюдаются творческая смелость и философская глубина в исследовании социальных явлений, организации событийных и конфликтных перипетий, благодаря чему удается избежать общих мест, проторенных путей.

В полном соответствии с требованиями времени получили развитие критика и литературоведение. В них отражены движение литературного процесса исследуемого периода, остро, принципиально поставлен и решен ряд насущных проблем развития национальной литературы.

Дан анализ жизненному и творческому пути поэтов-писателей, произведения которых переведены на иностранные языки, отличительные черты художественных поисков каждого из писателей, их связей с традициями мировой литературы. Это дало возможность оценить вклад мастеров художественного слова в национальную сокровищницу, определить их место в истории казахской литературы.

В проведении коллективного исследования приняли участие видные представители казахской литературоведческой науки.

10 том. История казахской литературы периода независимости

10-й том "Истории казахской литературы" посвящен исследованию путей развития казахского словесного искусства конца XX, начала XXI веков /1991-2001 гг./. Указанный период, как видно, охватывает сравнительно небольшой отрезок времени - десять лет - однако по уровню идейно-художественного обновления представляет собой целую эпоху в многовековой истории казахской литературы. Усилия авторского коллектива были направлены, прежде всего, на определение характера этого обновления, раскрытие его закономерностей, возникающих в недрах художественного развития под влиянием социально-экономических и духовных преобразований последних лет.

Структура тома определена адекватно особенностям исследования. В силу того, что еще не в полной мере сложился круг художников, оказывающих решающее влияние на идейно-эстетическое направление и стиль литературы периода независимости, решено пока воздержаться от создания литературных портретов видных писателей и поэтов. Главное внимание уделено осмыслению явлений литературы десятилетия по системе жанровой дифференциации, своеобразию их тематики и проблематики. Отсюда и название глав: "Проза: роман", "Повесть", "Рассказ", "Лирика", "Поэма".

Как и в предыдущих томах, в книгу включены разделы: "Летопись литературной жизни", "Библиографический указатель казахской литературы", на этот раз охватывающий лишь одно десятилетие - 1991-2001 гг.

Предисловие и введение содержат справочный аппарат относительно структуры книги, темы глав и сведения об их авторах, а также начальную часть исследований, ориентирующих читателей в изложении исходных понятий, объясняющих особенности постановки и разработки темы, раскрывающих значение книги и ее связь с общегосударственной программой "Культурное наследие".

Здесь же дано определение как идейного, так и эстетического своеобразия произведений десятилетия, особого периода развития казахской литературы, отличительная особенность которого заключается прежде всего в трактовке предназначения самого искусства. Современная казахская литература, все ее жанры: проза, поэзия, драматургия, критика и литературоведение, проникнутые духом независимости и свободы творчества, обрели черты, которые в совокупности придали литературе иной облик. Наиболее характерными для ее нынешнего постсоветского этапа являются, в частности, следующие составляющие:

отказ от канонов социалистического реализма с его жесткой тенденциозностью, непреложными требованиями изображения классовой вражды между различными слоями народа, мифологизации утопических идеалов, вступающих в противоречие с реальной действительностью;

углубление исторического и объективного подхода к явлениям жизни, выдвижение на первый план интересов нации, страны;

появление признаков деидеологизации литературы. Терпимость и уважение к чужим мнениям. Плюрализм, позволяющий появление иной раз произведений, написанных в русле соцреализма или с позиции постмодернизма.

В главе, посвященной прозе десятилетия, проанализировано большое количество романов, повестей и рассказов на темы прошлого и современности. Духовно-нравственные итоги десятилетия особо ощутимы в романах А.Нурпеисова "Последний долг", З.Кабдулова "Мой Ауэзов", К.Исабаева "Шон би", Ш.Муртазы "Луна и Айша", А.Тарази "Возмездие", К.Сегизбаева "Перевал", Б.Мукаи "Напрасная жизнь", К.Жумадилова "Дарабоз", А.Алтая "Баллада Алтая" и др. Суть итогов - в постановке больших вопросов времени, затрагивающих жизнь и судьбу нации и нередко смыкающихся с общечеловеческими. Малые жанры прозы, ряд повестей и рассказов, демонстрируя свою мобильность, активно включились в создание образа героев нового времени, в разработку животрепещущей проблематики, выдвигаемой рыночными отношениями.

В книге впервые отведено место отдельным жанрам прозы, как-то: документальная литература, проблемы современной сатиры, мир фантастики.

Главы "Лирика", "Поэма" отражают нынешнее состояние древнейшего рода национальной литературы - поэзии. Объектом исследования явились лирические произведения Н.Оразалина, Т.Молдагалиева, М. Шаханова, Ф.Унгарсыновой и многих других, стихотворениям которых свойственны масштабность поэтического видения, сопрягающего пласты всех судьбоносных этапов национальной истории, гражданский тонус, богатство душевных, публицистических, критических интонаций. Здесь же рассматриваются поэмы, в которых получили образное воплощение дух различных эпох, многообразие современной жизни.

Влияние русского языка и литературы на становление

творчества Жусупбека Аймауытова

Сулейменова Г.Е.

соискатель ЕНУ им.Л.Н. Гумилева

г. Астана

В начале столетия в казахской литературе творили писатели и поэты, образовавшие, по словамказахского поэта Олжаса Сулейменова, «звездную ассоциацию», в ее составе были такие имена, как Сакен Сейфуллин, Ильяс Жансугуров, Беимбет Майлин. Однако другая часть этого красивого созвездия подверглась человеческому и насильственному уничтожению, и можно сказать, небо потускнело, потеряв таких звезд, как Шакарим Кудайбердиев, Ахмет Байтурсынов, Миржакип Дулатов, Жусупбек Аймаутов.

Век сменяется веком и каждый из них ставит перед мыслителями и художниками один и тот же вопрос: «Что такое Человек?» Ответ на этот вопрос в разные эпохи и в творчестве разных писателей неодинаков, но в XIX веке два великих мастера художественного постижения человека – русский писатель Ф.М.Достоевский и казахский романист Жусупбек Аймауытов подошли в отдельные периоды своего творчества к этой проблеме во многом одинаково. Роль и значение русской литературы в приобщении казахского народа к художественным ценностям ряда европейских народов, в установлении творческого отношения казахских просветителей к мировой литературе, в расширении диапозона казахской национальной литературы неоценимы. Традиции русской интеллигенции формировали многие писатели и поэты девятнадцатого века: А.Радищев, К.Рылеев, И.Тургенев, Л.Толстой, Ф.Достоевский, А.Чехов.

Творчество Ж.Аймауытова (1889-1931), талантливого писателя и переводчика, обогатившего казахскую литературу, долгие годы находилось в забвении. В последнее время исследователи все чаще обращаются к возвращению забытых временем и историей имен.Жусупбек Аймауытов первый из казахских писателей, кто обратился к жанру психологического романа. Его роман «Акб ілек» самое первое произведение в психологиеском жанре. Что такое человек? Какова природа человека? В чем драма человеческих отношений и человеческого существования? От чего зависят смысл и ценность человеческой жизни? Подобного рода вопросы ставятся в философских текстах разных эпох.

В 1914 году поступает в учительскую семинарию, которую оканчивает в 1919 году. В эти годы начинается тесное знакомство с классиками русской и зарубежной литературы. Творческий диапазон поэта отличается не только широтой, но и особой чувствительностью к лучшим художественным открытиям эпохи. «В произведениях г. Достоевского- писал Добролюбов,- мы находим одну общую черту более или менее заметную во всем, что он писал: это боль о человеке, который признает себя не в силах, или, наконец, даже не вправе быть человеком, настоящим, полным, самостоятельным человеком, самим по себе». Особое внимание Жусупбека Аймауытова привлек к себе человек – не как символическая частица некой призрачной иерархии, а как живое существо, наделенное плотью и кровью, со всеми его страстями и пороками, во всех его социальных связях – ищущий. Борющийся за свои права, утверждающий себя не в мечтаемом, но вполне реальном мире социальных и бытовых отношений. При системном подходе к литературным явлениям важно учитывать определенную их «эстафетность», проявляющую себя нередко в том, что более ранние явления входят в структуру более поздних, но при этом переосмысливаются в зависимости от нового «контекста», в который они попадают. Возникает новая целостная художественная структура произведения, которая демонстрирует не только повторяемость деталей, но типологическую соотнесенность системы одного писателя с системой другого», - так пишетисследователь Одиноков Р.Г. в своей монографии «Типология образов в художественной системе Ф.М.Достоевского» «Эстафетность»,о которой говорит Одиноков, иесть то, без чего немыслима духовная жизнь, и, в частности, развитие литературы. Такая «эстафетность» имеет место в творчестве больших писателей, представляющих и разныенациональные литературы.

Ж. Аймауытов обращается к языку-оригиналу, русский язык – язык посредник. Он не ставит перед собой задачу перевести русских писателей. Перед писателем стоит задача освоения жанрового обогащения казахской литературы.Неслучайно в его арсенале поэзия Тагора, рассказы Мопассана, драматургия. В самом XX веке шло осознание романной структуры, через осознание рассказа, повести, романа. Для него была важна форма. Почти все казахские писатели пробуют себя в разных жанрах. Например, Мухтар Ауэзов проявил себя в прозе, драматургии и поэтическом жанре, Абай – в стихотворной форме. Казахская поэзия,достигшаясвоей вершины в творчестве Абая, круто повернула к реальной жизни и сложным социальным прцессам, происходящим в ней.Опираясь на национальные традиции, она постепенно обновляет выразительные средства, совершенствует форму, обогащает содержание. Ими начались первые попытки внедрения Западно-Европейской литературы в казахскую. Известно, что жанр сонет в казахскую литературу пришел вместе с Абаем под непосредственным влиянием Пушкина и Лермонтова. Ж.Аймауытов один из первых реалистов, который проблемы психологизма не только ставит, но и решает. «Песня о Соколе» (Лашын)Не случайно Ж.Аймауытов обращался к Гоголю и раннему Пушкину. Наверное, нет ни одной страны, где бы не переводили его произведения. Казахские литературоведы считают, что в казахской литературе пушкинский слог звучит так же вдохновенно, как и на языке оригинала.

Жусупбек Аймауытов переводил такие произведения, которые были эстетически близки ему. Переводы Аймауытова отличаются легкостью языка, ясностью передаваемой мысли, возникает ощущение, что перед нами не перевод, а оригинал. К сожалению, из переводов, связанных с драматургией, сохранились только «Маленькие трагедии» А.С. Пушкина. Русская литература XIX века, в значительной мере определившая пути развития мировой литературы XX века впитала в себя художественное наследие иных эпох и национальных культур. Следует учитывать, что между текстами культуры существует «обратная связь». Ведь перевод – не просто новая интерпретация оригинала, он дает тексту оригинала новое измерение, вводит его в другую культурную систему, в которой существуют иные ориентиры и «оси координат», причем сам перевод живет в этой новой системе координат вполне самостоятельной жизнью, не всегда похожей на жизнь оригинала.

Подводя итог, можно сказать, что культурные и литературные связи в истории русского и казахского народов продолжаются по сей день. Не только связи, но и духовные ценности, которые имеют общие истоки, обогащаются и развиваются у наших народов.

Литература

1. Исмакова А.С. Казахская художественная проза. Поэтика, жанр, стиль (начало XX века и современность). – Алматы, Ғылым , 1988 – С.64

2. Сатпаева Ш.К. Казахско-европейские литературные связи XIX и первой половины XX века. Алма-Ата, Наука, 1972.

3. Одинцов В. О языке художественной прозы. М., 1973,- С.21

4. Оболенская Ю.Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация. М., «Высшая школа», 2006.- С.14-16.

/ Муза Казахстана / Штудии

Картина М. Кенбаева «Ловля лошади», 1957 год

Дидар АМАНТАЙ

Всем известно, история мировой литературы рассматривается по классификации европейской гуманитарной мысли. Данная теория подгоняет другие национальные литературы под схему развития европейской словесности. Точка отсчёта языка и письма, атмосферы и стиля художественных произведений начинается с древнегреческой культуры и утверждается от классических эпох до современной философии постмодерна. Хотя даже литература малых народов отклоняется от обозначенного европейского вектора, имеет собственную биографию зарождения и расцвета, и, свободные от указанных направлений, представленная неподцензурная литература, возможно, не будет соответствовать общепринятой утверждённой форме официальной градации и канонических жанров, проходящих сквозь эпохи и цивилизации. Но в глобальном масштабе всё-таки можно найти общие законы развития и создать единую картину восприятия всемирной литературы. В таком ключе следует разбить этапы и смены парадигм по нижеприведённой сжатой схеме.

Речь идёт об условной треугольной классификации поэзии и прозы по форме и манере письма. Первый период обозначен по известной формуле и называется эпоха классики. За ним следует время беспокойного, мятущегося и ищущего модерна, представленную картину истории текста завершает полистилистика философии постмодерна.

Классический период казахской литературы начинается с древнейших эпох и переходит в модернизм в 60-х годах XX века. Устная речь господствовала в казахской цивилизации долгие века, менялись эпохи, совершенствовалось и оттачивалось слово, но литература оставалась привилегией оракулов и кочевников воинов-поэтов тюрков. Казахская духовность, не говоря о тюркской культуре, начинается и основывается на философии и метафизике Коркыт-Ата. В конце концов поиск Земли обетованной - это и есть вечный путь человечества в поисках подлинной духовности.

В буквальном смысле литература есть буква (Альмира Наурызбаева). Поиск формы рождает обозначенный стиль, а он, в свою очередь, создаёт атмосферу, которая является конечной и главной целью любого произведения, а также формой, как нам кажется, непреходящего воспоминания.

Всякое искусство есть форма существования прошлого и ностальгия по ушедшему или уходящему времени и событию. «Путь Абая» Мухтара Ауэзова зафиксировало номадизм в тот период, когда эстетически сложный кочевой образ жизни с наступлением атеизма и тотальной оседлой цивилизации уходил в высокое небо или в небытие.

Традиция письма и культура текста начинаются с Абая Кунанбайулы. Он был первым казахом, кто писал свои стихи, а не сочинял их в устной форме. Стал основателем и прародителем казахской письменной речи и литературы. Мухтар Ауэзов привнёс в казахскую литературу культуру речи великого Абая.

В течение семи веков в тюрко-кипчакской степи звучала мужественная поэзия воинов-кочевников, именуемых сказителями-жырау. Стихи жырау вдохновляли воинов на подвиги и героизм, воспевали храбрость степняков, бесконечно преданных своему народу и Родине. Мужество и справедливость, любовь к человеку и уважение к жизни возвеличивались и превращались в культ в степной жизни.

Коркыт, который, возможно, жил в VI–VII веках нашей эры, постепенно стал отражением тенгрианского миропонимания и мироощущения, спроецировался на последующие важные фигуры древнеказахской литературы, вплоть до второй половины XIX века. Среди культовых жырау были и яркие представители степного знания, они были предтечей экзистенциальной философии жизни. Казтуган жырау был не только поэтом, но и бесстрашным воином, предводителем многочисленных войск; Асан Кайгы представлял собой мудрого акына и бия, разрешающего социально-политические споры.

Но были и те, кто уходил из степных просторов и поселялся в города оседлых народов, принимал их культуру, изучал науку и стал писать трактаты на арабском, греческом и персидском языках. Аль-Фараби, второй учитель Востока, сын кыпчакского народа, олицетворяет собой, что кочевничество – открытая культура, подчёркивает толерантность степного миропонимания, показывает, как номадизм допускает сосуществование разных культур – не только в одной стране, но и в философии одного человека.

Эпоха героических сказителей завершается поэзией Махамбета и песней-скорбь (толгау) Нысанбай жырау, сподвижника восстания Кенесары, и великой поэзией Магжана Жумабаева. Издание указа царя Российской империи об упразднении Казахского ханства в 1822 году стало причиной масштабных изменений в казахской духовности. С данным указом завершается многовековая героическая литература казахской степи, включая сказки, былины и мифы. Кончаются времена мифотворчества. И до появления абаевской письменной речи в течение более пятидесяти лет степь будет находиться в промежуточном периоде: кочевая цивилизация прощается со своей мужественной эпохой и героическим наследием. На сцену выходят потомки степных рыцарей, последние могиканы бесконечных просторов – так называемые сал и серэ. Но в их песне мало героизма и воли к действиям, но зато много печали и ностальгии. Пораженческое настроение их творчества отражало эпоху перемен, старые ценности не сформированы, новые не созданы, ибо наступающая эпоха ещё и не осознана казахским обществом.

Так появляется Абай.

Абай – квинтэссенция философии нового времени. Абай – первый образец нового казаха. В эпоху капитализма кочевничество начинает испытывать дискомфорт. Требуется реформа всей казахской духовности. Наступающее время жестоко обращается со степным сознанием: вместо взаимопомощи и миропонимания о единстве человечества приходят воинствующий эгоизм и отчуждение человека от человека.

Кроме того, реформатор казахского космоса Абай Кунанбайулы создал национальную литературную речь. Изменил форму стихов, заново осмыслил духовное наследие своего народа, безжалостно критиковал некоторые традиции и обычаи, подверг жёсткой критике природу самого казаха.

Абай стал отцом народа.

Таким образом, классический период казахской литературы делится на две части: эпоха устного творчества с бесконечным началом и эпоха письменной литературы от Абая до Абдижамиля Нурпеисова, создавшего крупнейшее полотно XX века «Кровь и пот».

Шестидесятники казахской литературы в контексте происходящих событий в мировой культуре и литературе начали осторожно изменять форму текста и вносить нетрадиционные стили письма. Сакен Жунусов («Ахан-серэ», «Одинокая юрта»), Мухтар Магауин («Гибель борзого», «Смутное время»), Абиш Кекильбаев («Колодец», «Кюйши»), Оралхан Бокей («Где ты, мой жеребёнок со звёздочкой во лбу», новеллы), Аскар Сулейменов («Бесин», рассказы), Калихан Искак («Это была осень», «Актокым»), Тынымбай Нурмагамбетов (рассказы), Толен Абдик («Мерцающие огни ада», романы, повести, рассказы), Дулат Исабеков (рассказы и повести), Аким Тарази, Смагул Елубай («Белая юрта»), Сатимжан Санбаев («Аруана»), Сабит Досанов (романы) и другие стали проводниками модернистского движения в Казахстане. Но лёгкий налёт модернизма не стал причиной тектонических и структурных изменений, поэтому модернизм казахских шестидесятников был мягким и комфортным, не сопротивлялся традиционному письму, нередко они сами начали снова раздувать свои произведения «до гигантских потуг великих романистов», до больших размеров. Отсутствие масштабных изменений не предполагало структурной реформы литературных текстов, речи и культуры письма. Мягкий модернизм казахских писателей до сих пор существует в рамках классического понимания литературы. Такая гармонизация двух стилей сформировала устойчивое мировоззрение о понимании казахской прозы, где любой революционный взгляд карается с жесточайшей критикой и безжалостно подавляется, совершённое преступление не прощается и автору придётся эмигрировать в пространство другого языка. Устоявшееся мнение о казахской прозе начинает разрушаться новыми поколениями, представителями которых являются Асылбек Иксан, Айгуль Кемельбаева, Нургали Ораз, Ерлан Толеутай и др. Но сейчас формируется новейшая волна казахской прозы и поэзии: их представляют Дәурен Берікқажыұлы, Лира Қоныс, Ақберен Елгезек, Руслан Нұрбай, Дархан Бейсенбекұлы, Бақытжан Алдияр, Қайрат Асқаров, Ұларбек Дәбей, Мақсат Мәлік, Бейбіт Сарыбай, Алмас Темірбай, Елзат Ескендір, Бауыржан Қарағызұлы, Бағдат Мүбәрак, Қойшыбек Мүбәрак, Ерлан Жүніс, Жандос Байділда, Динара Мәлік, Серік Сағынтай, Рахат Әбдірахманов, Алмас Мырзахметов, Мирас Асан, Мирас Мұқаш, Аягүл Мантай, Қанат Әбілқайыр, Арман Әлменбет, Өміржан Әбдіхалықов, Жанат Жаңқашұлы, Жасұлан Серік, Алмас Нүсіп, Жанаргүл Қадырова, Асылзат Арыстанбек, Салтанат Смағұлова, Әлібек Байбол, Ербол Бораншы, Еркінбек Серікбай, Қанағат Әбілқайыр, Қанат Ескендір, Ерболат Әбікенұлы, Серік Томанов, Тұрсын Жұмаш.

В наше время мода на философию постмодерна проходит. Но остаётся его великое наследие. Полистилистика устанавливает равенство между эпохами и стилями. Атмосфера, только атмосфера является важнейшей задачей и главной целью литератур всех эпох и народов.

Но постмодернизма в казахской литературе нет. Существует лишь жалкая интрига между двумя поколениями. Однажды юного писателя нарекли следующим именем: «Не писатель, а постмодернист».

Иосиф Бродский в одном из своих эссе писал: «Модернизм есть лишь логическое следствие – сжатие и лаконизация – классики».

Главным девизом модернизма, как писал один из русских литературоведов, была формула следующего содержания: меньше лингвистических отвлечений, больше событий.

Постмодернизм предполагал демократию при выборе формы повествования, упразднив традиционные законы консервативной литературы.

Полистилистике предрекают долго жить. Надеемся, что свободная проза и импульсивная поэзия добьются большего успеха, и обещанная радость не будет откладываться с наступлением возможных внезапных экспериментов в неподцензурную эпоху.