Классические сюжеты в литературе. Кто из русских поэтов XIX-XX вв. создал иронические вариации на классические сюжеты и в чём их можно сопоставить со стихотворением Высоцкого? Вопросы для обсуждения. Задания

24 сентября 2014 года новостной эфир Одессы облетело известие, согласно которому, постановлением ЦВК Украины №1125 (http://www.cvk.gov.ua/pls/acts/ShowCard?id=38715&what=0) Вадику Черному было отказано в регистрации в кандидаты в депутаты в верховную Раду.

Лично сам Вадик Черный на своей страничке в фейсбуке и на своем Храбро не прокомментировал данное событие, зато остальные СМИ Одессы выстроили ряд гипотез, от всемирного заговора против Черного до "договоренности" Черного с одним из кандидатов и, как следствие, умышленные ошибки в поданных документах для отказа в регистрации. Однако, как всегда, наши одесские СМИ, не называют фамилий, не дают ориентировок, не предоставляют документы.

Как всегда - только словоблудие. Мы же со своей стороны постарались избежать пустых слов. Мы собираемся рассказать одесситам и всем тем, кто будет заинтересован таким явлением в жизни Одессы, как ‘’Вадик Черный’’, истинные причины того, что произошло 24 сентября 2014 года в ЦВК, того, во что реально превратился Вадик, так как проведенное нами расследование, проведенные интервью с людьми, пересекавшимися с Черным, повергнут в шок читателей. В дальнейшем уже будет неважно, будет ли он зарегистрирован повторно или уже получен полноценный отказ. Теперь по порядку.

Какие у нас вызывает ассоциации имя Вадим Черный? В самом начале его появления в публичной жизни города - это активист, анархист, маргинал, борец с Гурвицем, молодой и перспективный, реформатор, комбинатор. Сейчас - это радикал, аферист, имитатор, борец с Костусевым, борец с Думской 1, вечный кандидат, недовольный, избирательный округ №133, антисемит, обиженный, Храбро, шлюхи и Зирка, погибшая Греческая площадь, ложь, поклепы, зависть, зло, гнойный нарыв на имидже Одессы, злокачественная опухоль, безбожник, ненависть, сладенький Крук или просто на одесском идише - Шлимазл.

Начинал свой путь Вадим Черный, как и многие проворные одесситы, с торговли. В период перестройки, с 1989 года он оказался одним из первых, кто на "черном" рынке в Одессе "толкал" компьютеры, видео, фото и аудио аппаратуру, видеокассеты. Правда, почувствовать вкус настоящих денег смог, лишь когда занялся торговлей платиной, золотом и бриллиантами. А это стало возможным с 1993 года. Поставки драгметаллов молодой коммерсант наладил из Баку, а вот за бриллиантами приходилось ездить самостоятельно в Москву . Вот здесь как раз выплывает покровительство Эдуарда Гурвица, который помог молодому еврею Черному войти в хабадский бизнес и получить контакты в Москве, Днепропетровске, Баку и в США. Именно с 1993 года начинается активная дружба и совместный партнерский бизнес между Гурвицем и Вадиком Черным. В первую каденцию мэрства Гурвица молодой еще Черный был в полном шоколаде, обрастал связями, планировал проекты за счет хабадского капитала. В политической орбите Одессы появился только в 1998 году, когда баллотировался в мэры города, как технический кандидат от Эдуарда Гурвица. Позже, однако стал мэром г. Арциза в Одесской области. Как говорили СМИ тогда, что Черный что-то мутил в Арцизе и ему "предложили занять пост мэра Арциза". Мутил же Вадик следующее: наглым способом захватывал завод железо - бетонных изделий для грядущих грандиозных строительных проектов. Мэрство в Арцизе ему сделали скорее всего не без помощи тогда еще председателя Одесской областной государственной администрации Руслана Боделана. Мэрство Черный получил взамен того, что он сохранит рабочие места на предприятии и подтянет экономику города. Однако Вадик Черный нарушил все договоренности, довел Арциз до ручки и уже позже доставал нового главу Одесской областной государственной администрации Гринивецкого своими аморальными предложениями по программе переселения пенсионеров в Арциз из Одессы. Еще кое - что: в предвыборную кампанию 1998 года Вадик Черный запомнился тем, что его агитаторы бесплатно подкачивали шины водилам, стоя вдоль дорог заодно с плакатами. Не правда ли, похоже все на дорожных проституток? В том же году Черный основал в Одессе филиал "Русского радио", на базе полученного предложения от друзей в Москве освоить инвестиции в медиа пространстве. Стоит упомянуть, что период с 1998 по 2002 годы для Вадика Черного оказались переломными, так как события этих лет окончательно сломали его психику, обострили его радикальные взгляды на жизнь. Что же послужило тем самым пусковым механизмом, который превратил Черного в шлимазл? Причиной стал личностный конфликт между Гурвицем и Черным. Менторская дружба переросла в тотальную животную ненависть друг к другу. Вадим Черный ухаживал за дочерью Гурвица Евгенией. Вадим строил личные и карьерные планы, уже казалось, что еще чуть - чуть и он получит главный приз своей жизни - дочь Гурвица. Однако страсть к алмазам оказалась сильнее честного устного слова или Мазаль увраха, которое высоко почитается у евреев, торгующими алмазами. Простым языком Вадик Черный кинул Эдуарда Гурвица. В ответ Гурвиц навсегда расстроил его планы по отношению к Евгении. А чуть позже, когда Гурвиц стал мэром во вторую каденцию с 2005 года, он начал делать нервы Черному уже с его ООО ’’ Киев‘’ и паркингом на Греческой. И вот с этого момента времени Вадика Черного понесло. Позже в 2005 году, Черный стал лидером украинской секции ультраправой еврейской организации B’ neiElim. Как лидер он потребовал от раввинов осудить мэра Одессы Эдуарда Гурвица за антисемитскую деятельность. Черный хотел доказать, что Гурвиц своими действиями в городе приведет к еврейским погромам. Черный настойчиво домагался встречи с раввином Ребе Вольфом и процесса Дин Тора. Дин Тора - суд раввинов состоялся и Вадик Черный проиграл Гурвицу. Хотя официально еврейская община соблюдает версию о том, что процесса не было. Одним из решений Дин Тора был запрет носить кипу Черному и предостережение всем членам еврейской общины быть аккуратными в деловых отношениях с Черным. Однако, по словам очевидцев, Черный имел ‘’в виду’’ такое решение, так как совсем недавно, 30 августа 2014 года, его видели на Дерибасовской, шагающим в кипе. Также Дин Тора повредила имидж Гурвица в еврейском мире, так как официально она якобы не состоялась по той причине, что оба участника конфликта должны быть евреями, а один из них (Гурвиц) был чиновником. На что в общине пошли шутки, что Гурвиц больше не еврей. Позже в 2005 году Черный легким движением руки превратился из лидера B’ neiElim в активиста Блока Ветренко, и все в том же году Черный стал руководить Союзом анархистов Украины, заодно формируя и координируя движение ‘’Евреи против Гурвица’’. Ненависть к Гурвицу превратило его в антисемита. Вадик Черный, как маньяк начал троллить Гурвица везде (http://www.gazeta-nd.com.ua/rubrics/dela-odesskie/87.php). С годами мнение о Вадике Черном в хабадской среде и в еврейском деловом мире сложилось следующее - игрушечный анархист и оскобленный еврей. А особенно его любищие одесские евреи называют шлимазлом (с идиша - еврей неудачник).

Его радикализация также стала вредить бизнесу его партнеров по ООО ‘’Киев’’. ООО Киев, к примеру, является дочерней компанией от американской корпорации ANBINTERNATIONALCORPORATION. Именно оттуда идут основные учредители. В общем, это очень запутанная корпоративная структура. ANB в свою очередь имеет сеть в Москве, Баку, Израиле - оттуда, откуда начинал свой бизнес с алмазами Вадик Черный. ANB - имеет хабадские корни. Соответственно, все эти истории с Гурвицем начали шатать положение Черного в данном сообществе. Ведь Вадик не является хозяином имущества ООО ‘’Киев‘’, он всего лишь нанятый менеджер, чтобы представлять хозяйственные интересы в Одессе. Черный однако удержал свои позиции, мотивируя тем, что он сможет исправить положение вещей уже при новом мэре, откуда позже вырос аншлюс Черного с Костусевым в 2010 году против Гурвица. Вообще, скандалы, связанные с паркингом на Греческой и с легализацией ‘’клубнички’’ под соусом отелей Токио Стар и Зирка требует отдельного внимания и изложения фактов, чему будут посвящены отдельные публикации. Сейчас же мы хотим продолжить разговор уже о Храбро.

Проект Храбро начинался с денег Костусева, который в 2011 году хотел с Черным сделать сайт, аналогичный по популярности сайту www.dumskaya.net. Однако в последствии, из - за обиженности и ущемления самомнения Черного, сайт Храбро превратился в сточную помойную информационную канаву. А Костусев от данного проекта получил только удар по своей репутации и как всегда Черный на деньги кинул уже Костусева. Туда сливают информацию работники горсовета, госадминистрации, силовых структур, причем в основном бесплатно, так как Черный просто дает им возможность выпустить пар на руководство и злорадно радоваться в стороне на их реакцию . Идентичность информации Черный никогда не проверяет. Скорее всего, что Вадим Черный, самолично или нанимает комментаторов, которые просто сочиняют бред о городе, тем самым нанося непоправимый удар по имиджу Одессы. Полно примеров, когда размещается чистая ерунда. Однако в ответ на это Черный говорит, что таким образом он держит за одно место всех чиновников Одессы и через шантаж о размещении лжи, делает и решает свои дела. Уличить и осудить Черного и его Храбро - невозможно. Регистрация домена в США, администратор - Израиль, серверные архивы хранят дистанционно в ЕС. Следует отметить, что в течение 2014 года, его сайт Храбро - страдает политической некорректностью, неуважением к национальным украинским символам и к президенту Украины Порошенко. Особенно в последние месяцы, после очередного бегства в Москву в мае 2014 года (http :// otkat . od . ua /вадим-черный-скрывается-в-москве-из-за /), Вадик Черный от своего имени, резко начал размещать посты, ставящие под сомнение Евромайдан, деятельность активистов, деятельность добровольцев, экономическую и социальную политику Кабинета министров и Яценюка. Такие же финты он размещает на своей странице в Фейсбуке. Именно Храбро сделало из Вадика Черного имя нарицательное, то слово, от которого всем в Одессе хочется рвать и плевать. Не гнушается Черный использовать сточную помойку ‘’Храбро’’ ради политических очередных дивидендов. Последние брызги Храбро обливают грязью всех возможных конкурентов Черного по избирательному округу №133 в Киевском районе Одессы. Кого только сайт не успел унизить за несколько недель избирательной кампании. Это Спивак, семья Круков, Остапенко, Преснов. Но странным образом не трогает Матвийчука или просто косвенно его упоминает. Почему мы объясним чуть позже. Унизил кандидатов и по другим участкам, как Кивалова, Рондина, Чекиту, Гофмана. Вообще мы также отдельно поговорим про Храбро и про ту ложь, что там размещается и про политические изменчивые взгляды Вадика Черного. Что касается отношений между Эдуардом Матвийчуком и Вадиком Черным, то нам слова и доказательная база вообще не нужны, достаточно всем посмотреть на эти ссылки. https://www.youtube.com/watch?v=C_Y44tccPV4 и http :// timer . od . ua / news / vadim _ cherniy _ prosit _ zaschiti _ u _ gubernatora _ foto _253. html . Это касается событий октября 2013 года, вокруг скандального ареста нардепа Игоря Маркова в Одессе. Просто когда члены партии ‘’Родина’’ пошли к губернатору Матвийчуку за объяснениями и с вопросами за что Марковы платили деньги, то все журналисты и телекамеры засекли на горячем в приемной Матвийчука нашего героя - шлимазла Вадика Черного. Тогда Олег Марков публично и красноречиво объяснил, чем занимается Черный у Матвийчука. Черный просто сливал всю информацию о городе Матвийчуку, а Матвийчук взамен получал удовольствие от грязного белья и гарантировал Черному неприкосновенность его паркинга на Греческой площади, обещал тормозить все попытки Одесского горсовета остановить данное строительное безумие. Этим Вадик Черный занимается и сегодня. Черный гадит всем кандидатам в нардепы по 133 избирательному округу, кроме своего нового патрона Матвийчука. Теперь же подведя итоги, мы хотим прояснить ситуацию с отказом Черному в ЦВК в кандидаты. Черный просто не смог прояснить ситуацию со своим проживанием в Украине, так как кроме израильского гражданства (но кто его в Одессе не имеет?), гражданства США, он имеет российский паспорт, копию которого мы приложили к статье. И это в наше время, когда Россия давит на Украину. Наверное, Генеральной Прокуратуре, СБУ, стоит заинтересоваться частыми визитами Вадика Черного в Москву. Явно он там прячется якобы не от покушений на его жизнь, а выполняет определенные директивы по дестабилизации общественно - политической ситуации в городе Одессе. Роя яму и гадя на Греческой площади, Черный заодно роет яму и гадит нашему городу.

Продолжение следует.

Полиция любит выставлять себя жертвой. На этот раз, жертвой ДТП, совершенного пьяным водителем на Котовского, который врезался в стоявшую полицейскую машину. Любопытно, что устранившись от контроля движения на дорогах, полиция хотя бы своим бампером иногда останавливает пьяных за рулем.

Как бы то ни было, после легкого удара, немного помявшего багажник полицейской машины, ее наездники обратились за медицинской помощью. Что до этого не мешало им спокойно разгуливать вокруг места ДТП, светясь перед камерами. Травмы от такого ДТП у них могли быть только в том случае, если они не были пристегнуты. То есть, пострадали полицейские не только от того, что давно перестали ловить пьяных водителей, но и того, что сами грубо нарушили ПДД.

Полиция инкриминирует институту Таирова 10 га из 7,000

Полиция не устает веселить одесситов, как и положено городовым в Одессе. На этот раз, директору института им.Таирова вменили приватизацию по схеме ОСГ 10га земель виноградников. Забавно уже то, что объявляет об этом невиданном достижении правоохранитель, которого поставил на это место человек, приватизировавший под Одессой по этой же схеме куда как больше. Забавно и то, что дело возбудили при нулевой судебной перспективе: сроки прошли.

Но самое смешное – то, что институт отдал около 7,000га, а вовсе не 10.

Без легализации марихуаны немыслимо терпеть выборы президента

Много лет назад я развлекался, судясь с украинским парламентом о распространении порнографии. Ни в одной цивилизованной стране этого запрета уже давно нет, а страна православно-социалистически-воровских традиций таким запретом ставит себя на одну доску с Саудовской Аравией и Ираном.

Причем, я подозреваю, что в запрете порнографии основную роль играют как раз воровские традиции. Быков очень умно заметил, что лагерное арго представляет собой последнее прибежище святости в русском языке, с запретными словами и концепциями; кстати, интеллигентный академик Лихачев, сокрушаясь о деградации языка, не заметил этого сегмента.

Теперь хоть заговорили о легализации марихуаны. По сравнению с тем воздухом, которым тут дышат, даже ацетон можно легализовывать.

Существует некий стандарт цивилизованности. Если в человеческих странах разрешены порнография, проституция и марихуана, то запрет их в Украине это не свидетельство более высокой моральности, а феодализм: стремление власти заставить холопов жить по иным моральным стандартам, чем придворные.

Вадим Черный

Жуликоватый предводитель Майдана ездит джипом по холопам Свежая порция туфты от местных правоохранителей

Таможенники похвастались обнаружением безакцизных сигарет на 170 тыс грн в розничных ценах. В это время, на примерно миллион долларов в оптовых ценах никто не тронул.

Пограничники похвастались задержанием греческого сутенера, про которого местные проститутки рассказали, что он собирался обманом их увезти и заставить заниматься проституцией в относительно цивилизованной стране. Если бы пограничники и прочие СБУшники хоть развлечения ради читали УПК, они бы не меньше нашего смеялись над таким уровнем доказательств. В реальности, проститутки совершенно не собирались говорить, что они едут заниматься проституцией и, вполне естественно, заявили, что греческий сутенер их обманул, предложил высокоморальную и высокооплачиваемую работу.

Киберполиция рассказала анекдот о даркнете

Киберполиция, умеющая только сотрудничать с сутенерами, поведала одесситам о поимке мега-хакеров даркнета, которые продавали взломанные сайты.

О реальности нетрудно догадаться. Все роль полицейских свелась к тому, чтобы по логам сервером, предоставленными европейскими спецслужбами, пробить ip украинских админов через интернет-провайдера. Попросту, ковбои оформили бумажку с запросом.

Смешно слушать про даркнет. Магазин xDedic был одним из множества, продававших виртуальные серверы на взломанных компьютерах. Взламывают их миллионами, никакой квалификации для этого не требуются. Стоимость таких виртуалок – около десяти долларов. Хостились бы в Украине, и горя бы не знали от европейской полиции.

Судейские анекдоты: приговор Януковичу

Решение Януковича посадить Тимошенко было не только морально, но и юридически значительно более обоснованным, чем нынешний алаверды. Приговор Януковичу за госизмену и пособничество войдет в анналы пресмыкания украинского суда перед властью.

Что касается обвинения в госизмене, то отсутствует объект преступления. Все действия Януковича по Крыму имели место в период *до* вооруженного конфликта. То есть, классическая измена отсутствует как объективный факт.
Шпионаж в ст.111 УК дублирует эту же норму в ст.114, которая касается только иностранцев. Какие-либо государственные тайны по Крыму Янукович вряд ли передавал русским; доказать это было бы невозможно.
“Помощь представителям иностранного (?) государства в проведении подрывной деятельности против Украины” – формулировка настолько широкая, что само ее присутствие в УК нарушает право на свободу мысли и самовыражения. Анекдотично, однако, то, что обычный состав “подрывной деятельности” это изменение власти насильственным путем – то, в отношении чего Янукович являлся, как раз, жертвой.

Что касается обвинения в пособничестве в ведении агрессивной войны, то украинское правительство постоянно и официально отрицало состояние войны с Россией и даже вооруженного конфликта, называя происходящее террором и сохраняя международные договора с Россией, что было бы невозможно при наличии состояния войны в той или иной форме.
Не менее курьезно и обвинение Януковича в подготовке военного конфликта, который возник, наоборот, вследствие его отстранения от власти. Невозможно полагать, что Янукович рассчитывал на военный конфликт в будущем, потому что сами “полевые командиры Майдана” в те крымские дни отрицали конфликт с Россией.

В ОГА с медициной лучше, чем с арифметикой

После в Одесской области, не стоит удивляться и прочим веселым цифрам от ОГА. На этот раз, две бригады врачей за 30 дней обследовали 4,000 пациентов в передвижной (в грузовике) клинике. При полном рабочем дне без перерыва и переезда, это выходит по 5 минут на пациента. Воистину, глубокое и полезное обследование.

Полиция и СБУ соревнуются в придумывании составов преступления

ОБЭП ограбил торговцев кальянной смесью, да еще и похвастался этим в пресс-релизе. Причина грабежа: на товар не было таможенных документов и накладных. Можно лишь констатировать, что полицейские живут в 1986 году. С тех пор, никакой предприниматель не обязан иметь таможенных документов. Контрабанду должны доказывать полицейские, документируя незаконное пересечение границы. Накладные должно иметь предприятие, да и то, их отсутствие – лишь бухгалтерское нарушение. А частный предприниматель и вовсе освобожден от учета товаров.

Не отстает и СБУ, задержавшее “пособника террористов”. Вся его вина – в том, что он помогал организовывать гуманитарную помощь в оккупированные районы.

Псевдо-парламент поощряет псевдо-науку

Очередное гротескное исследование нашло свою премию. Патриотический “ученый” получил 20 тыс от Верховной рады за “доказательство антиоксидантных свойств хлеба с сельдереем”. Что ж, если “ученому” понадобились “исследования” для такого вывода, то это повод поинтересоваться, кто был ее школьным учителем химии. Не менее забавны “клинические исследования”, в ходе которых “ученая” установила, что укроп в хлебе предотвращает язвенную болезнь (холибактер? не, не слышали), а хлеб с добавками зелени полезен для похудения. “Ученому” можно порекомендовать следующую дипломную тему: как добавление сельдерея в торт лечит от ожирения.

Полиция нашла название для безделья

Новые полицейские, утратившее даже минимальное представление о работе, свойственное предыдущей структуре, остановили сегодня движение на трассе Одесса-Киев. Любопытно в этой истории то, что движение было закрыто в 10.30, когда снегопада уже не было. Причина закрытия трассы, конечно, была вовсе не в маленьком и уже прекратившемся утром снегопаде, а в наглом бездействии Службы автомобильных дорог, которая всю ночь и утро и не думала расчищать снег. Прежние полицейские за это штрафовали, а для новых это слишком сложно. Никаких пунктов обогрева для гигантских очередей из грузовиков и пассажирских автобусов власти не организовали.

Психотерапевты, консультируя об отношениях, предлагают исходить из предположения, что ваш партнер не изменится. То есть, в отсутствие изменений с его стороны, хотели ли бы вы через пять лет проснуться с ним вместе?

Тот же подход применим к кандидатам в президенты. Поскольку эксперименты над ними поставить невозможно – напротив, они ставят эксперименты над вами, – то единственная возможность их анализировать заключается в индукции: их прошлое определяет их будущее.

Краткая антология украинских кандидатов:

Вакарчук – имбецил с интеллектом Кличко.

Зеленский = Коломойский. И если вам безразлично, что крупнейший украинский банк на момент национализации стоил 1 гривну, то менее безразлично, что именно Коломойский много лет блокировал вход лоукостов на украинский рынок. Совершенно не важно, нравится ли вам Зеленский. Подумайте, нравится ли вам Коломойский.

Садовой… Дело даже не в его западноукраинских темах. Посмотрите на тех, кто его знает лучше вас – на жителей Львова. На выборах мэра, более половины отказались за него голосовать. Это к вопросу не такой уж чудесности “львовского чуда”. Деньги Коломойского, кооперация с бандитами, подыгрывание прокурорам в запрете демонстраций при Януковиче – все это тоже Садовой.

Гриценко – напыщенный, туповатый и воровитый. Достаточно подумать, на чьи деньги он проводит свои бесконечные проигрышные выборы. Конкретно одесситам, Гриценко известен продажей военного городка – сделка была предметом уголовного дела с обвинительным приговором, но к тому моменту на том месте уже появились изуродовавшие городскую перспективу многоэтажки.

Тимошенко – тут комментарии излишни. Судя по опросам, дающим ей 16%, каждый седьмой житель Украины хочет дешевой театральщины. Как-то оно ассоциируется у меня с некрофилией.

Порошенко не должен был баллотироваться, имей он хоть немного совести. Президент, чей рейтинг обвалился с 50 до 13%, уже получил свою оценку от народа. Но преимущество его над остальными кандидатами в том, что в отношении него ни у кого нет иллюзий: мерзавец без надежды на реформы. Любой другой президент не будет иметь этого достоинства. Кто бы из них ни пришел, он получит кредит доверия на два-три года, прежде чем вы начнете его ненавидеть, как Порошенко. Зачем же голосовать за самообман?

Трухановцы многовато украли на песчаной смеси

В этом сезоне, водители получили подарок от мэрии в виде разбитых лобовых стекол. Привыкшие к песчаной смеси на дорогах, водители не успели адаптироваться к тому, что в этом году мэрия закупила крупную фракцию, больше напоминающую гравий. Это дешевле песка. По документам, конечно, закупали песок.

Крещенские купания прошли без особых жертв

Через моду на занурювання у водойми в день свята Водохреща, яка охопила нині слуг народу, не зайвим буде згадати, що подібної традиції ніколи не було ані серед росіян, ані серед українців. У Радянському Союзі купання на Водохрещу подеколи мали місце, починаючи з другої половині 80-х років, як демонстративний прояв інтересу до православ’я та зневаги до тодішньої державної ідеології. А в Україні купання 19 січня у відкритих водоймах стало поширюватись лише з 2005 року – завдяки президенту Ющенку, який дуже любив зимові водні процедури і якого старанно мавпувала придворна челядь.

Втім, окремі випадки занурення у воду на день Богоявлення були й раніше – вважалось, що в такий спосіб можуть очиститись ті, хто особливо сильно грішив на Святках. Але Російська православна церква вважала подібні купання забобонними й засуджувала. Як приклад, цитую «Настольную книгу для священно-церковно-служителей» С.Булгакова видання 1882 року:

«В некоторых местах существует обычай в этот день купаться в реках (купаются в особенности те, которые на Святках переряживались, гадали и проч., суеверно приписывая этому купанью очистительную силу от этих грехов). Такой обычай нельзя оправдать желанием подражать примеру погружения в воде Спасителя, а также примеру палестинских богомольцев, купающихся в реке Иордане во всякое время. На востоке для богомольцев это безопасно, потому что там нет такого холода и таких морозов, как у нас. В пользу такого обычая не может говорить и верование в целебную и очистительную силу воды, освященной Церковью в самый день крещения Спасителя, потому что купаться зимой значит требовать от Бога чуда или же совершенно пренебрегать своей жизнью и здоровьем».

Тому й неможливо побачити 19 січня попа, який би поліз у ополонку – до відправлення релігійного обряду подібні купання жодного відношення не мають і лише свідчать про певні психічні особливості того, хто занурюється в крижану воду.

Тема с вариациями

Если вы когда-нибудь смотрели фильм «День сурка» с Биллом Мюрреем (или «Осторожно, двери закрываются!», «Эффект бабочки», «Назад в будущее»…), то вы уже знаете, что такое тема с вариациями.

В этих фильмах с каждым изгибом сюжета видоизменяются образы героев или обстоятельства, в которые эти герои попадают, но при этом кое-что обязательно остается неизменным.

Где бы ни происходило действие – в настоящем, прошлом или будущем – на врагов Марти МакФлая все равно опрокидывается прицеп с навозом; героиня Гвинет Пэлтроу в обоих вариантах развития событий знакомится со своим будущим бойфрендом; обозреватель погоды Фил Коннорс снова и снова просыпается в гостиничном номере городка Панксатони в День сурка 2 февраля, и большую часть событий, которые ждут его в этот день, он уже выучил наизусть, хотя благодаря его вмешательству они «звучат» каждый раз по-новому.

Примерно по такому же принципу (не буквально, конечно:) строятся и музыкальные вариации, только в них превращениям подвергается музыкальная тема. В каждом варианте (=вариации) она расцвечивается всё новыми красками, а в идеале — еще и поворачивается всё новыми гранями, обретает всё новые черты (в этом случае следить за ее метаморфозами не).

Пьесы, написанные в форме темы с вариациями — просто находка для й-виртуозов, которым выгодно блеснуть, представив слушателю сразу всё, на что они способны ( , разнообразные блестящие …)

Хотя, конечно, задача перед исполнителем здесь не только техническая. Ведь хорошие вариации предполагают разнообразие еще и художественных , образов, характеров, настроений: здесь нужно быть одновременно скрипачом, художником и артистом, уметь перевоплощаться.

Вариации Паганини, Эрнста, Хандошкина

Паганини очень любил вариации. Уже в первом своем сольном концерте, который он дал в возрасте 11 лет, он сыграл в том числе и собственные вариации на революционную песню «Карманьола». Позже Паганини сочинил множество вариаций на романтические темы: среди них «Ведьма» на тему из балета «Свадьба Беневенто» Зюсмайра, «Молитва» на одной струне на тему из оперы «Моисей» Россини, «У очага уж больше не грущу я» на тему из оперы «Золушка» Россини, «Сердечный трепет» на тему из оперы «Танкред» Россини, «Как сердце замирает» на тему из оперы «Прекрасная мельничиха» Паизиелло. Самые «бронебойные» по технике паганиниевские вариации — на тему английского гимна «Боже, храни королеву!»

Знаменитый 24-й Паганини, кстати, тоже сплошь состоит из вариаций. Тема каприса — дерзкая, бунтарская — несомненно должна была в свое время прийтись по вкусу карбонариям. За ней следуют вариации, раскрывающие потенциал темы с разных сторон. Первая — каскадами ниспадают сверкающие бусины летучего , вторая — заплетается сумрачное минорное кружево с острыми , третья — лирическая печальная мелодия, исполненная глубокими . И далее еще семь вариаций, включая вариации , и левой рукой, и финал из и ломаных , образующих как бы несколько «террас». Все это надо не просто сыграть, а , чтобы слушатель ощущал себя так, словно его ведут по анфиладам одного и того же здания: должно быть развитие, движение вперед и убедительное завершение.

Другой знаменитый виртуоз прошлых эпох, Генрих Эрнст, тоже не мог пройти мимо жанра темы с вариациями. Он оставил нам «Последнюю розу лета», которой сейчас (вместе с «Боже, храни королеву!») пугают начинающих скрипачей, да и публику заодно. Эта чрезвычайно сложная в исполнении вещь написана на тему одноименной шотландской песни на слова Томаса Мора. Те, кто не в восторге от технических «наворотов» «Розы», мстительно называют ее тупой по содержанию и бедной по музыке. Но они к «Розе» несправедливы. Ведь главное для вариаций в ней есть — прекрасная тема. Есть и сюжет, который вполне способен подпитать воображение. Если вчитаться , а потом поработать над образом, фразировкой, параллельно послушав эту же песню в других традициях (в исполнении Clannad , например… или оперной дивы Лили Понс , или Дины Дурбин …) — тогда игра с этой пьесой будет совсем другая. Но чтобы она доставила удовольствие, надо, конечно, подчеркивать тему, играть ее красивым звуком несмотря на все обернутые вокруг нее и . То есть надо ее все-таки именно петь

«Русский Паганини» Хандошкин тоже был поклонником виртуозных вариаций . В качестве темы он брал русские народные песни, которые приобретали под его пальцами новый, казалось бы несвойственный им блеск и колорит. Песня «Во поле береза стояла» звучала у него темпераментно и почти бунтарски, — о такой ее природе мы бы без Хандошкина, наверное, и не догадались.

Философские вариации

Не только самые виртуозные, но и самые глубокие по содержанию скрипичные произведения («Фолия» Корелли, «Чакона» Баха) написаны в форме вариаций.

Философский потенциал вариаций велик потому, что ведь и сама жизнь многовариантна. И хотя в реальности нам приходится выбрать лишь один из существующих вариантов (то есть мы лишены возможности увидеть жизнь во всем ее многообразии), в музыке можно поступить иначе. Наблюдая за тем, как развивается в разных плоскостях одна и та же тема, мы можем прийти к множеству интересных мыслей и даже - кто знает? - пожалуй, лучше понять устройство всего живого.

Зарубежная литература ХХ века. 1940–1990 гг.: учебное пособие Лошаков Александр Геннадьевич Тема 12 Джулиан Барнс: вариации на тему истории (Практическое занятие)

Джулиан Барнс: вариации на тему истории

(Практическое занятие)

Название произведения «История мира в 10 1/2 главах» («A History of the World in 10 1/2 Chapters», 1989), принесшего английскому писателю Джулиану Барнсу (Julian Barnes, р. 1946) мировое признание, весьма необычно и иронично. Оно как бы подсказывает читателю, что тот будет иметь дело с еще одной, далекой от канона, от глубокомыслия версией мировой истории.

Роман состоит из отдельных глав (новелл), которые, на первый взгляд, никаким образом друг с другом не связаны: разнятся их сюжеты и проблематика, контрастны и неоднородны стиль и временные рамки. Если в первой главе («Безбилетник») представлены события из библейских времен, то последующая («Гости») переносит читателя в ХХ столетие, а третья («Религиозные войны») возвращает в 1520 год.

Создается впечатление, что автор произвольно, по наитию, извлекает из истории отдельные ее фрагменты, чтобы на их основе сочинить тот или иной рассказ. Иногда, вне явной логической связи, разнородные временные пласты совмещаются в пределах одной и той же главы. Так, в «Трех простых историях» (глава седьмая) после рассказа о невероятных событиях в жизни пассажира «Титаника» Лоренса Бизли автор переходит к размышлениям о том, что история повторяется, первый раз как трагедия, второй раз как фарс, а затем вопрошает: «Что собственно потерял Иона в чреве кита?» Далее следуют рассказы о пророке Ионе и о теплоходе, заполненном депортируемыми из нацистской Германии евреями. Барнс играет временными планами, при этом он вводит в каждую из глав нового повествователя (как правило, это маска, под которой скрывается авторское лицо).

Таким образом, фрагментарный характер произведения Дж. Барнса очевиден. Более того, фрагментарность нарочито акцентирована автором. Отсутствие связного повествования, фабулы, так называемых героев – все эти признаки свидетельствуют о том, что жанровое определение роман в данном случае весьма условно. Об этом, в частности, пишет А. Зверев: «Как бы широко ни понимались возможности романа и сколь бы подвижными ни выглядели его рамки, „История мира в 10 % главах“ все равно в них не уместится. Есть совокупность черт, образующая роман, и хотя любую из них можно толковать как необязательную, тем не менее, лишившись их всех, роман перестаёт быть самим собой» [Зверев 1994: 229].

В трактате «Постмодернистский удел» Ж.-Ф. Лиотар, характеризуя искусство постмодернизма, отметил, что оно «ищет новые способы изображения, но не с целью получить от них эстетическое наслаждение, а чтобы еще с большей остротой передать ощущение того, что нельзя представить. Постмодернистский писатель или художник находится в положении художника: текст, который он пишет, произведение, которое он создает, в принципе не подчиняются заранее установленным правилам, им нельзя вынести окончательный приговор, применяя к ним общеизвестные критерии оценки. Эти правила и категории и суть предмет поисков, которое ведет само произведение искусства». Постмодернистский текст как бы собирает распадающиеся фрагменты Текста культуры, используя принцип монтажа или коллажа, тем самым стремясь воссоздать целостность культуры, придать ей некую осмысленную форму.

«История мира.» – произведение новаторское, и новаторский его характер вполне согласуется с основными принципами эстетики постмодернизма. Надо думать, что жанровая форма произведения Барнса может быть определена через понятие гипертекста. Как указывает В. П. Руднев, гипертекст строится таким образом, что он «превращается в систему, иерархию текстов, одновременно составляя единство и множество текстов», структура гипертекста сама по себе способна провоцировать читателя «пуститься в гипертекстовое плавание, то есть от одной отсылки переходить к другой» [Руднев 1997: 69–72]. Форма гипертекста способна обеспечивать целостность восприятия разрозненных фрагментов текста, она позволяет фиксировать в виде гибких связей-переходов ускользающие значения, «присутствие отсутствия» (Деррида), увязывать их в нечто целостное, не следуя при этом принципу линейности, строгой последовательности. Нелинейный характер структуры гипертекста (гиперромана) обеспечивает качественно новые характеристики произведения и его восприятия: один и тот же текст может иметь несколько завязок и финалов, соответственно каждая из реализаций возможных вариантов сцепления композиционных частей текста будет определять новые ходы интерпретации, порождать смысловую полифонию. В настоящее время вопрос о художественном гипертексте остается дискуссионным, требующим серьезного научного изучения.

Барнс экспериментирует не только с собственно жанровой формой романа, но и с такой ее разновидностью, как историческое повествование. Дж. Барнсу близки мысли Р. Барта о том, что «произведение, в силу своей структуры, обладает множеством смыслов», что во время чтения оно «превращается в вопрос, заданный самому языку, чью границу мы стремимся промерить, а границы – прощупать», в результате чего оно и «оказывается способом грандиозного, нескончаемого дознания о словах» [Барт 1987: 373]. В силу этого и «история, – по утверждению Барта, – в конечном счете есть не что иное, как история объекта, по сути своей являющегося воплощением фантазматического начала» [Барт 1989: 567]. История принципиально открыта для интерпретации и, следовательно, для фальсификации. Данные положения нашли художественное преломление в структуре барнсовской «Истории мира…».

В ненумерованной полуглаве, названной «Интермедия», писатель рассуждает об истории человечества и о том, как воспринимается она читателем: «История – это ведь не то, что случилось. История – это всего лишь то, что рассказывают нам историки. Были-де тенденции, планы, развитие, экспансия, торжество демократии. А мы, читающие историю, упорно продолжаем смотреть на нее как на ряд салонных портретов и разговоров, чьи участники легко оживают в нашем воображении, хотя она больше напоминает хаотический коллаж, краски на который наносятся скорее малярным валиком, нежели беличьей кистью; мы придумываем свою версию, чтобы обойти факты, которых не знаем или которые не хотим принять; берем несколько подлинных фактов и строим на них новый сюжет. Игра воображения умеряет нашу растерянность и нашу боль; мы называем это историей».

Таким образом, книга Барнса может быть определена и как вариации на тему истории, своего рода ироническое переосмысление предшествующего исторического опыта человечества. Объективная истина, по убеждению писателя, недостижима, так как «всякое событие порождает множество субъективных истин, а затем мы оцениваем их и сочиняем историю, которая якобы повествует о том, что произошло "в действительности". Сочиненная нами версия фальшива, это изящная невозможная фальшивка, вроде тех скомпонованных из отдельных сценок средневековых картин, которые разом изображают все страсти Христовы, заставляя их совпадать по времени».

Барнс, как и французский философ Ж.-Ф. Лиотар, который «первым заговорил о "постмодернизме" применительно к философии» [Гараджи 1994: 55], со скепсисом относится к традиционным представлениям о том, что в основе поступательного движения истории лежит идея прогресса, что сам ход истории детерминирован логически объяснимыми взаимосвязанными последовательными событиями. Результаты и плоды этого развития, не только материальные, но и духовные, интеллектуальные, по словам философа, «постоянно дестабилизируют человеческую сущность, как социальную, так и индивидуальную. Можно сказать, что человечество оказалось сегодня в таком положении, когда ему приходится догонять опережающий его процесс накопления все новых и новых объектов практики и мышления» [Лиотар 1994: 58]. И так же, как и Лиотар, Барнс убежден, что «кошмар истории» должен быть подвергнут тщательному анализу, ведь прошлое просвечивается, обнаруживается в настоящем, как и настоящее – в прошлом и будущем. Героиня главы «Уцелевшая» говорит: «Мы отказались от впередсмотрящих. Мы не думаем о спасении других, а просто плывем вперед, полагаясь на наши машины. Все внизу, пьют пиво… В любом случае найти новую землю с помощью дизельного двигателя было бы обманом. Надо учиться все делать по-старому. Будущее лежит в прошлом».

В данной связи, надо думать, будет уместным обращение к трактовке интертекстуальности Р. Бартом: текст вплетен в бесконечную ткань культуры, является ее памятью и «помнит» не только культуру прошлого, но и культуру будущего. «В явление, которое принято называть интертекстуальностью, следует включать тексты, возникающие позже произведения: источники текста существуют не только до текста, но и после него. Такова точка зрения Леви-Стросса, который весьма убедительно показал, что фрейдовская версия мифа об Эдипе сама является составной частью этого мифа: читая Софокла, мы должны читать ее как цитацию из Фрейда, а Фрейда – как цитацию из Софокла».

Таким образом, постмодернизм осмысливает культуру как явление принципиально полисемиотичное, ахроническое, а письмо – не только и не столько как «вторичную» систему записи, сколько как несметное количество взаимодействующих, взаимообратимых, движущихся «культурных кодов» (Р. Барт) [Косиков 1989: 40]. В то же время, воспринимая мир как хаос, в котором отсутствуют единые критерии ценностной и смысловой ориентации, «постмодернизм воплощает принципиальную художественно-философскую попытку преодолеть фундаментальную для культуры антитезу хаоса и космоса, переориентировать творческий импульс на поиск компромисса между этими универсалиями» [Липовецкий 1997: 38–39].

Данные положения оказываются актуализированными такими особенностями романа Барнса, как игра субъектами повествования (доминирующий в тексте объективированный тип повествования от третьего лица может сменяться формой от первого лица даже в рамках одной главы), смешение стилей (деловой, публицистический, эпистолярный в разных жанровых формах) и модальных планов (серьезный тон легко переходит в иронию, сарказм, умело используются техника намека и гротескной мысли, грубоватая пародия, инвективная лексика и пр.), приемы интертекстуальности и метатекстуальности. Каждая глава представляет собой ту или иную версию определенного исторического события, и ряд таких версий носит принципиально открытый характер. В такого рода «бессистемности», можно усмотреть «прямое следствие представления о мире, об истории как о бессмысленном хаосе» [Андреев 2001: 26].

Тем не менее картина действительности, воплощенная в романе Барнса, является по-своему завершенной. Целостность придают ей и всепоглощающая «корректирующая» ирония («самое, пожалуй, для Барнса постоянное – даже самое как бы "серьезное" – есть авторская насмешка» [Затонский 2000: 32]), и сюжетные скрепы, роль которых выполняют повторяющиеся мотивы, темы, образы. Таков, например, образ-мифологема «Ковчег / Корабль». В первой, шестой и девятой главах образ Ноева Ковчега дается непосредственно, в остальных же главах его присутствие обнаруживается при помощи интертекстуальных приемов.

Вот преуспевающий журналист Франклин Хьюз («Гости»), участник морского круиза, наблюдает, как поднимаются на корабль пассажиры: американцы, англичане, японцы, канадцы. В основном это чинные супружеские пары. Их шествие вызывает у Франклина иронический комментарий: «Каждой твари по паре». Но в отличие от библейского Ковчега, дарующего спасение, современный корабль оказывается для пассажиров плавучей тюрьмой (его захватили арабские террористы), несущей смертельную угрозу. Героиня четвертой главы («Уцелевшая») вспоминает то умиление, которое в детстве вызывали у нее рождественские открытки с изображением северных оленей, запряженных парами. Она всегда думала, будто «каждая пара – это муж с женой, счастливые супруги, как те звери, что плавали на Ковчеге». Теперь же, будучи взрослым человеком, она испытывает безумный страх перед возможной ядерной катастрофой (прецедент такой катастрофы уже был, хотя и далеко, в России, «где нет хороших современных электростанций, как на Западе») и пытается спастись, взяв с собой кошачью пару. Лодка, на которой молодая женщина отправляется в спасительное, как ей кажется, путешествие, – что-то вроде Ковчега, уплывающего от ядерной катастрофы.

И в этих, и в других эпизодах романа Барнса отразились такие черты постколониальной, постимпериалистической модели мира, как кризис прогрессистского мышления, вызванный осознанием возможного самоуничтожения человечества, отрицанием абсолютной ценности достижений науки и техники, индустрии и демократии, утверждение целостного взгляда на мир и, соответственно, изначальных, более важных, чем любые интересы государства, прав человека [Маньковская 2000: 133–135].

Именно об этих аспектах постмодернистской парадигмы в созвучном Дж. Барнсу ключе рассуждает Октавио Пас – признанный во всем мире современный мексиканский поэт и мыслитель: «Разрушение мира – главное порождение техники. Второе – ускорение исторического времени. И в конце концов это ускорение приводит к отрицанию изменения, если под изменением мы будем понимать эволюционный процесс, то есть прогресс и постоянное обновление. Время техники ускоряет энтропию: цивилизация индустриальной эры произвела за один век больше разрушений и мёртвой материи, чем все другие цивилизации (начиная с неолитической революции), вместе взятые. Эта цивилизация поражает в самое сердце идею времени, выработанную современной эпохой, искажает ее, доводит до абсурда. Техника не только олицетворяет радикальную критику идеи изменения как прогресса, но и ставит предел, четкое ограничение идее времени без конца. Историческое время было практически вечным, по крайней мере, по человеческим меркам. Думалось, пройдут тысячелетия, прежде чем планета окончательно остынет. Поэтому человек мог не спеша завершать свой эволюционный цикл, достигая вершин силы и мудрости, и даже завладеть секретом преодоления второго закона термодинамики. Современная наука опровергает эти иллюзии: мир может исчезнуть в самый непредвиденный момент. Время имеет конец, и конец этот будет неожиданным. Мы живем в неустойчивом мире: сегодня изменение не тождественно прогрессу, изменение – синоним внезапного уничтожения» [Пас 1991: 226].

История и современность в романе Барнса предстают, говоря словами Н. Б. Маньковской, как «посткатастрофическая, апокалиптическая эпоха смерти не только Бога и человека, но и времени, и пространства». В полуглаве «Интермедия» находим следующее рассуждение: «. любовь – земля обетованная, ковчег, на котором дружная семья спасается от Потопа. Может, она и ковчег, но на этом ковчеге процветает антрофобия; а командует им сумасшедший старик, который чуть что пускает в ход посох из дерева гофер и может в любой момент вышвырнуть тебя за борт». Перечень подобных примеров можно продолжить.

Образ Потопа (мотив плавания по водам) так же, как и образ Ковчега (Корабля), является ключевым в «Истории мира». «Сквозной» персонаж романа – личинки древоточца (древесные жуки), от имени которых в первой главе в весьма ехидном тоне дается интерпретация (версия) истории спасения Ноя. Так как о спасении личинок Господь не позаботился, то на Ковчег они проникли тайно (глава называется «Безбилетник»). У личинок, поглощенных обидой, свое видение библейских событий, своя оценка их участников. Например: «Ной не был хорошим человеком. Он был чудовищем – самодовольный патриарх, который полдня раболепствовал перед своим Богом, а остальные полдня отыгрывался на нас. У него был посох из дерева гофер, и им он… в общем, полосы у некоторых зверей остались и по сию пору». Именно по вине Ноя и его семейки, как уверяют личинки, погибли многие, в том числе и самые благородные виды животных. Ведь с точки зрения Ноя, «мы представляли собой просто-напросто плавучий кафетерий. На Ковчеге не разбирались, кто чистый, кто нечистый; сначала обед, потом обедня, таким было правило». Не представляются личинкам справедливыми и деяния Бога: «Мы постоянно бились над загадкой, почему Бог избрал своим протеже человека, обойдя более достойных кандидатов. Если бы он остановил свой выбор на горилле, проявлений непокорства было бы меньше в несколько раз, – так что, возможно, не возникло бы нужды в самом Потопе».

Несмотря на столь саркастичное переосмысление Ветхого Завета, писателя невозможно заподозрить в антирелигиозной пропаганде: «…он целиком и полностью занят историей нашего мира, оттого и начинает с события, повсеместно признанного ее истоком». Что это миф – не суть важно, ведь в глазах Барнса потоп «разумеется, только метафора, но позволяющая – и в этом суть – набросать образ фундаментального несовершенства сущего» [Затонский 2000: 33–34].

Потоп, задуманный Богом, оказался нелепостью, и вся дальнейшая история повторяет в различных формах нелепую жестокость, запечатленную в мифе. Но далее безрассудства уже совершает сам человек, сатирический портрет которого (заметим, это тоже своего рода средство образной когезии) дан в разных ипостасях: в облике Ноя, фанатиков-террористов, бюрократов…

Очевидно, что вера в исторический прогресс английскому писателю не свойственна: «И что же? У людей прибавилось… ума? Они перестали строить новые гетто и практиковать в них старые издевательства? Перестали совершать старые ошибки, или новые ошибки, или старые ошибки на новый лад? И действительно ли история повторяется, первый раз как трагедия, второй – как фарс? Нет, это слишком величественно, слишком надуманно. Она просто рыгает, и мы снова чувствуем дух сандвича с сырым луком, который она проглотила несколько веков назад». Главный порок бытия видится Барнсу не в насилии или несправедливости, а в том, что земная жизнь, ее историческое движение бессмысленны. История попросту передразнивает себя; и единственная точка опоры в этом хаосе – любовь. Конечно, «любовь не изменит хода мировой истории (вся эта болтовня годится только для самых сентиментальных); но она может сделать нечто гораздо более важное: научить нас не пасовать перед историей». Однако, завершая свои размышления о любви, автор спохватывается и возвращается к ироническому тону: «Ночью мы готовы бросить вызов миру. Да-да, это в наших силах, история будет повержена. Возбуждённый, я взбрыкиваю ногой…»

Внимательное прочтение «Истории мира…» Дж. Барнса убеждает в том, что в романе есть все формообразующие постмодернизма: афишированная фрагментарность, новое осмысление, деканонизация и дегероизация мифологических и классических сюжетов, травестия, стилевое многообразие, парадокс, цитатность, интертекстуальность, метатекстуальность и др. Писатель опровергает бытующие критерии художественного единства, за которыми скрывается неприемлемая для постмодернистов линейность и иерархичность восприятия действительности. Однако правомерно ли будет определить данное произведение только как постмодернистский текст? Утвердительный ответ на этот вопрос содержится в статьях [Зверев 1994: 230; Фрумкина 2002: 275]. Более убедительной, обоснованной представляется точка зрения Л. Андреева, согласно которой роман Барнса являет собой пример «"реалистически-постмодернистского" синтеза, поскольку в нем различные постмодернистские идеи и приемы совмещаются с традиционными повествовательными принципами, с "социальной озабоченностью", с "конкретно-историческим обоснованием"» [Андреев 2001].

ПЛАН ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ

1. Дж. Барнс как писатель-постмодернист. Новаторский характер его произведений.

2. Вопрос о жанровой форме «Истории мира..».

3. Смысл названия, тематика и проблематика произведения.

4. Композиция произведения как отражение постмодернистской модели мира. Фрагментарность как конструктивный и философский принцип постмодернистского искусства.

5. Особенности повествовательной структуры произведения. Игра субъектами речи и модальными планами.

6. Образы персонажей «Истории мира…». Принципы их создания.

7. Приемы организации пространства и времени в романе и в каждой из его частей.

8. Идейно-композиционная функция лейтмотивов – гипертекстовых «скреп».

9. Интертекстуальность в «Истории мира…».

10. «История мира в 10 % главах» как «реалистически-постмодернистское» произведение.

11. «История мира…» Дж. Барнса и постмодернистский роман (И. Кальвино, М. Павич, У. Эко).

Вопросы для обсуждения. Задания

1. По утверждению Дж. Барнса, его «История мира в 10 1/2 главах» – не сборник новелл, она «была задумана как целое и выполнена как целое». Правомерен ли этот тезис Барнса? Можно ли говорить о том, что в романе представлена по-своему завершенная картина мира? Аргументируйте свой ответ.

2. В постмодернистских произведениях цитатность, интертекстуальность выражается в многообразных имитациях, стилизациях литературных предшественников, иронических коллажах традиционных приемов письма. Присущи ли данные явления книге Барнса? Ответ иллюстрируйте примерами.

3. Можно ли говорить о том, что в романе Дж. Барнса обнаруживается такой стилистический прием, как пастиш? Аргументируйте свой ответ.

4. Роман Дж. Барнса открывает глава «Безбилетник», очевидно, написанная на основе библейского мифа и наделенная особой идейно-композиционной функцией.

Как переосмысливается миф в данной главе и какова его роль в выражении концептуальной и подтекстовой информации в романе? Почему интерпретация событий, предшествующих Потопу, и оценка происходящего на Ноевом Ковчеге доверены личинке древоточца? Какую характеристику из уст личинки получает Всевышний и Человек (в данном случае – в образах Ноя и его семьи)?

Как развивается тема «Человек и История» в последующих главах (новеллах) книги?

5. Перечитайте главу «Кораблекрушение». Какие философские проблемы затрагиваются в ней? Раскройте идейно-художественную роль аллюзий, цитат, символических и аллегорических образов. Какие исторические, культурные и литературные ассоциации вызывает содержание данной главы?

6. Как в книге Барнса проявляются комические традиции Филдинга, Свифта, Стерна?

7. Какую интерпретацию дает Барнс картине Теодора Жерико «Плот "Медузы"» («Сцена кораблекрушения») в главе «Кораблекрушение»? В чем смысл данной интерпретации?

8. В книге Барнса на поиски Ноева Ковчега отправляются с разрывом в сто лет мисс Фергюсон (1839) и астронавт Спайк Тиглер (1977). Какую смысловую роль выполняет прием сюжетного параллелизма? Соотнесите содержание этих эпизодов с рассуждениями писателя об истории мира, о любви, вере в полуглаве «Интермедия».

9. Перечитайте десятую главу книги Барнса. Почему она названа «Сон»? Как связана эта глава с главой «Уцелевшая»? Что такое рай и ад в художественной концепции истории мира по Барнсу? Проанализируйте способы и средства, реализующие формально-смысловую (внутритекстовую) связь между главой «Сон» и полуглавой «Интермедия».

10. По утверждению И. П. Ильина, практически все художники, относимые к течению постмодернизма, «одновременно выступают и как теоретики собственного творчества. Не в малой степени это обусловлено и тем, что специфика этого искусства такова, что оно просто не может существовать без авторского комментария. Все то, что называется "постмодернистским романом" Дж. Фаулза, Дж. Барнса, Х. Кортасара и многих других, представляет собой не только описание событий и изображение участвующих в них лиц, но и пространные рассуждения о самом процессе написания данного произведения» [Ильин 1996: 261]. Очевидно, полуглава «Интермедия» и представляет собой такого рода автокомментарий (метатекст). Раскройте этико-эстетическую проблематику данной главы, ее роль в формальной и смысловой организации всего текста произведения, в создании его целостности.

Тексты

Барнс Дж. История мира в 10 % главах. (Журнальный вариант) / Пер. с англ. В. Бабкова // Иностранная литература. 1994. № 1. Барнс Дж. История мира в 10 % главах / Пер. с англ. В. Бабкова. М.: АСТ: ЛЮКС, 2005.

Критические работы

Затонский Д. В. Модернизм и постмодернизм. Мысли об извечном коловращении изящных и неизящных искусств. Харьков; М.: Фолио, 2000. С. 31–40.

Зверев А. Послесловие к роману Дж. Барнса «История мира в 10 % главах» // Иностранная литература. 1994. № 1. С. 229–231. Кузнецов С. 10 % замечаний о романе Джулиана Барнса // Иностранная литература. 1994. № 8. Феномен Джулиана Барнса: Круглый стол // Иностранная литература. 2002. № 7. С. 265–284.

Дополнительная литература

Андреев Л. Художественный синтез и постмодернизм // Вопросы литературы. 2001. № 1. С. 3-25. Дубин Б. Человек двух культур // Иностранная литература. 2002. № 7. С. 260–264.

Ильин И. П. Постмодернизм // Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины: энциклопедический справочник. М., 1996. Ильин И. П. Постмодернизм: словарь терминов. М., 2001.

Справочные материалы

[Страницы, посвященные знаменитой картине Теодора Жерико] «представляют собой что-то наподобие эстетического трактата, толкующего о вечной проблеме истины в искусстве, как она понимается постмодернизмом. И вот здесь всё та же диалектика несущественного и основного приобретает ключевое значение. Зрителю, знающему реальный ход событий, покажется, что Жерико счел несущественным происходившее на плоту истребление ослабевших, чтобы сохранить воду и пищу для способных бороться со стихией, и даже позабыл о каннибализме, сопровождавшем трагическое плаванье. По крайней мере, все это не было для Жерико достаточно существенным, чтобы создать сюжет прославленного полотна, и по первому впечатлению картина проникнута ложной героикой, тогда как подобал бы трагизм, так как происходит катастрофа человеческого духа. Но если приглядеться, оценив неподчеркнутые, мелкие особенности композиции, окажется, что как раз катастрофа на этом холсте и запечатлена, только не просто кораблекрушение, а экзистенциальная драма из тех, какие дано воплотить лишь великому искусству.

Понятно, что такая интерпретация романтического шедевра произвольна, так как представляет собой его переосмысление через призму постмодернистских верований. Однако о самом Барнсе весь этот разбор говорит очень выразительно. Жерико, по его понятиям, сделал все, чтобы избежать политических коннотаций, банальной надрывности, примитивной символики, и это ему во многом удалось, но как бы вопреки собственным установкам, заставлявшим в любом сюжете отделять главное от второстепенного, причем это делалось в согласии с расхожими представлениями эпохи. Постмодернистский художник избавляет себя от таких сложностей, попросту отказываясь проводить сами разделения подобного толка. А если все же по необходимости их делая, то как раз под знаком предпочтения всего второстепенного, незначительного, частного.

Теперь понятнее становится причудливое построение "Истории мира в 10 % главах". По существу, Барнс в этой книге занят прежде всего опровержением бытующих критериев художественного единства, за которыми скрывается все та же неприемлемая для него, как для всех постмодернистов, иерархичность восприятия действительности, будто бы интересной и важной лишь в каких-то строго отсортированных своих проявлениях и вовсе не увлекательной во всех остальных. Не признавая самого этого подхода, Барнс, естественно, не признает и созидаемого на такой основе художественного единства. И там, где ждешь некой однородности, он предлагает смешение всего этого, делая это осознанно, можно даже сказать, принципиально».

Из Послесловия А. Зверева к роману Дж. Барнса «История мира в 10 1/2 главах» // Иностранная литература. 1994. № 1. С. 229–231.

Прежде в «замысловатых» вещах бал правила психология героя – расхристанная, патологическая, вроде бы не признающая над собою никаких законов, прозывавшаяся «потоком сознания». Нынче в моду снова входит «логика»; правда, весьма необычная, не менее странная, чем геометрия Лобачевского или двоичная система исчисления. Потому что речь ведь идет о «логическом» подходе к алогичной реальности; и такой подход, как ни странно, плотнее прилегает к миру, в котором вроде бы пусты и небеса, и преисподняя.

Ultima ratio в подтверждение этой барнсовской идеи приводит десятая и последняя глава, оформленная, впрочем, как нечто насквозь гипотетическое. Недаром она названа «Сон» и начинается словами: «Мне снилось, что я проснулся. Это самый странный сон, и я только что видел его опять». Чудесная комната, внимательная горничная, гардероб полон любых одежек, завтрак подается в постель. Потом можно полистать газеты, содержащие одни лишь приятные новости, поиграть в гольф, заняться сексом, даже повстречаться со знаменитыми людьми. Впрочем, пресыщение наступает довольно скоро, и начинает хотеться, чтобы тебе вынесли приговор. Это что-то вроде тоски по Страшному Суду, но, увы, тоски нереализуемой. Правда, некий чиновник внимательно рассматривает твое дело и неизменно приходит к выводу: «У вас все в порядке». Ведь «здесь проблем не бывает», потому что это, как вы уже догадались, – Рай. Разумеется, целиком модернизированный и оттого как бы и взаправду лишенный Бога. Но для тех, кто того желает, Бог все-таки существует. Наличествует и Ад: «Но это больше похоже на парк аттракционов. Ну, знаете, – скелеты, которые выскакивают у вас перед носом, ветки в лицо, безвредные бомбы, в общем, всякие такие вещи. Только, чтобы вызвать у посетителей приятный испуг».

Но самое, может быть, главное состоит в том, что ни в Рай, ни в Ад человек не попадает по заслугам, а лишь по желанию. Оттого система наказаний и наград становится столь бессмысленной, а загробное существование столь бесцельным, что у каждого в конце концов возникает желание умереть по-настоящему, исчезнуть, кануть в небытие. И, как и все здешние желания, оно тоже может исполниться.

Возникает впечатление, будто барнсовская «история мира» сведена к некой идиллии: где моря крови? где зверства? где жестокости? где предательства? Для Барнса суть всего, однако, не столько в наличии Зла (это как бы элементарно!), а в том, что любое преступление может быть оправдано некоей высокой целью, освящено исторической необходимостью. Оттого наш автор и стремится в первую очередь вылущить бессмысленность, отстоять бесцельность наличного мироустройства.

Последнюю главу венчает диалог между нашим сновидцем и его горничной (а скорее, поводырем) Маргарет:

– Мне кажется, – снова заговорил я, – что Рай – это прекрасная идея, даже, может быть, безупречная идея, но она не для нас. Не так мы устроены… Тогда зачем это все? Зачем Рай? Зачем эта мечта о Рае?..

– Может быть, вам это нужно, – предположила она. – Может быть, вы не прожили бы без такой мечты… Всегда получать, что хочешь, или никогда не получать того, что хочешь, – в конце концов разница не так уж велика.

Из книги: Затонский Д. В. Модернизм и постмодернизм: Мысли об извечном коловращении изящных и неизящных искусств. Харьков; М., 2000. С. 31–40; 36–37.

Из книги Литература подозрения: проблемы современного романа автора Виар Доминик

Вариации на тему романа Даже если наши знания о литературе и ее истории, приемах и формах сегодня чересчур обширны, чтобы кто-то мог позволить себе наивные тексты, многие продолжают делать вид, будто ничего не произошло. Они борются за возвращение к классическому роману,

Из книги История русской литературы XVIII века автора Лебедева О. Б.

Практическое занятие № 1. Реформа русского стихосложения Литература: 1) Тредиаковский В. К. Новый и краткий способ к сложению стихов российских // Тредиаковский В. К. Избранные произведения. М.; Л., 1963.2) Ломоносов М. В. Письмо о правилах российского стихотворства //Ломоносов М.

Из книги Зарубежная литература ХХ века. 1940–1990 гг.: учебное пособие автора Лошаков Александр Геннадьевич

Практическое занятие № 2. Жанровые разновидности оды в творчестве М. В. Ломоносова Литература: 1) Ломоносов M. B. Оды 1739, 1747, 1748 гг. «Разговор с Анакреоном» «Стихи, сочиненные на дороге в Петергоф…». «Ночною темнотою…». «Утреннее размышление о Божием величестве» «Вечернее

Из книги Зарубежная литература XX века: практические занятия автора Коллектив авторов

Практическое занятие № 3. Жанры русской комедии XVIII в. Литература: 1) Сумароков А. П. Тресотиниус. Опекун. Рогоносец по воображению // Сумароков А. П. Драматические сочинения. Л., 1990.2) Лукин В. И. Мот, любовью исправленный. Щепетильник // Русская литература XVIII в. (1700-1775). Сост. В. А.

Из книги автора

Практическое занятие № 4. Поэтика комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» Литература: 1) Фонвизин Д. И. Недоросль // Фонвизин Д. И. Собр. соч.: В 2 т. М.; Л., 1959. Т. 1.2) Макогоненко Г. П. От Фонвизина до Пушкина. М., 1969. С. 336-367.3) Берков П. Н. История русской комедии XVIII в. Л., 1977. Гл. 8 (§ 3).4)

Из книги автора

Практическое занятие № 5 «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева Литература: 1) Радищев А. Н. Путешествие из Петербурга в Москву // Радищев А. Н. Сочинения. М., 1988.2) Кулакова Л. И., Западав В. А. А. Н. Радищев. «Путешествие из Петербурга в Москву». Комментарий. Л., 1974.3)

Из книги автора

Тема 2 «А что такое, в сущности, чума?»: роман-хроника «Чума» (1947) Альбера Камю (Практическое занятие) ПЛАН ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ1. Нравственно-философский кодекс А. Камю.2. Жанровое своеобразие романа «Чума». Жанр романа-хроники и притчевое начало в произведении.3. История

Из книги автора

Тема 3 Новеллистика Тадеуша Боровского и Зофьи Налковской (Практическое занятие) Поэтика, способная выразить фундаментальные и глубинные смыслы бытия, в том числе «сверх-смыслы» (К. Ясперс) экзистенциального (собственно человеческого) существования в мире, является

Из книги автора

Тема 5 Философская повесть-притча Пера Фабиана Лагерквиста «Варавва» (Практическое занятие) Пер Фабиан Лагерквист (P?r Fabian Lagerkvist, 1891–1974), классик шведской литературы, известен как поэт, автор рассказов, драматических и публицистических произведений, ставших

Из книги автора Из книги автора

Тема 7 Антиутопия Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин» (Практическое занятие) Роман «Заводной апельсин» («A clockwork orange», 1962) принес мировую славу своему создателю – английскому прозаику Энтони Бёрджессу (Anthony Burgess, 1917–1993). Но русскоязычный читатель получил возможность

Из книги автора Из книги автора

«Реально-чудесное» в романе Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» (Практическое занятие) ПЛАН ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ1. Магический реализм как способ видения действительности через призму мифологического сознания.2. Проблема жанровой формы романа «Сто лет

Из книги автора Из книги автора Из книги автора

Джулиан Барнс Julian Barnes род. 1946 АНГЛИЯ, АНГЛИЯ ENGLAND, ENGLAND 1998 Русский перевод С. Силаковой