Проскурин сергей русский камерный оркестр. Новый взгляд. Проскурин, сергей георгиевич

Божественная комедия — краткое содержание

Божественная комедия

В возрасте тридцати пяти лет, в ночь на Страстную пятницу 1300 года, Данте оказывается потерянным в темном лесу и очень испуган этим. Он видит залитые солнцем горы и пытается подняться на них, но леопард, лев и волчица препятствуют этому. Данте вынужден вернуться в лес. Там он встречает дух Вергилия, который обещает провести ему путешествие через ад и чистилище в Рай. Данте соглашается и следует за Вергилием через врата Ада.

Прямо за входом стонут души, которые при жизни не творили ни добра, ни зла. Далее видна река Ахерон через которую свирепый Харон перевозит мертвецов на лодке к первому кругу ада.

Это- Лимб. Тут томятся души воителей, мудрецов, поэтов, а также некрещеных младенцев. Они скорбят, что им нет места в Раю. Данте и Вергилий шли и говорили о неземном вместе с великим поэтам древности, первым из которых был Гомер.

У спуска во второй круг ада демон Минос определяет, какого грешника куда низвергнуть. Путешественники увидели уносимые вихрем души сладострастников (Клеопатра, Елена Прекрасная и др.) К трагической гибели их привела взаимная страсть..

В круге третьем путников встречал пес Цербер. Здесь, под ливнем, валяются в грязи, души обжор. Среди них земляк Данте, флорентиец Чакко. Они разговорились о родном городе и Чакко попросил Данте напомнить о нем живым после возвращения на землю.

В четвертом круге казнят расточителей и скупцов. Его охраняет демон Плутос.

В пятом кругу мучаются гневные и ленивые. Они погрязли в болотах Стигийской низины.

Перед Данте и Вергилием раскинулся адский город Дит. Всякая мертвая нечисть мешает им войти. Выручил внезапно появившийся у входа в город небесный посланник, обуздавший их злобу. В Дите путники увидели объятые пламенем гробницы, из которых слышны стоны еретиков.

Около спуска из шестого круга в седьмой Вергилий объяснил Данте устройство оставшихся трех кругов, сужающихся к центру земли.

Седьмой круг находится между горами и его охраняет Минотавр. Там путники увидели кровавый кипящий поток, в котором варятся тираны и разбойники. С берега кентавры стреляют в них из луков. Кентавр Несс вызвался проводить путников и помог найти брод через реку.

Кругом были колючие заросли. Это - души самоубийц. Их клюют адские птицы Гарпии, топчут мертвецы и это причиняет им невыносимую боль. Навстречу движутся души новых грешников. Среди них Данте узнал своего учителя Брунетто Латини. Он повинен в склонности к однополой любви. Ещё трое грешников пляшут за аналогичный грех в огне.

Восьмой круг состоит из десяти рвов, называемых Злопазухами.

В первом казнят сводники и соблазнителей женщин, во втором - льстецов. Сводников бичуют бесы, а льстецы сидят в массе кала

Следующий ров выложен камнем с круглыми дырами. Из них торчат горящие ноги духовных лиц, которые торговали церковными должностями. Головы и туловища их зажаты камнями.

В четвертой пазухе казнят прорицателей и колдуньей, которым скручивают шеи.

Пятый — залит кипящей смолой, в которую бросают взяточников. Далее путники видят распятого первосвященник, настаивавший на казни Христа.

В седьмую пазуху путь идет через скалы.. Тут казнят воров – их кусают ядовитые змеи и они то рассыпаются в прах, то восстанавливаются в своем обличье.

А в восьмой пазухе казнят коварных советчиков.

В девятом — казнят сеятелей смуты. Дьявол отсекает им носы и уши, дробит черепа. Путники подошли к колодцу через который Антей спустил их на своей огромной ладони на дно. Они оказались близ центра земного шара.

Перед ними раскинулось ледяное озеро, в которое вмерзли предатели родных.

В центре — вмерзший в лед властитель Ада Люцифер, он — трехликий. Из первой его пасти торчит Иуда, из второй Брут, из третьей Кассий. Люцифер терзает их когтями. От него тянется скважина к противоположному земному полушарию, протиснулись в которую путники поднялись на поверхность и увидели небо.

Они попали в чистилище. Умылись у берега моря, смыли копоть покинутого ада.

Из морской дали к ним приплыл челн управляемый ангелом с душами усопших, которые не попали в ад. На челне путники добрались до берега и пошли к подножию горы Чистилища.

Там путники пообщались с грешниками, которые успели искренне покаяться перед смертью и по этой причине не попали в Ад.

Данте прилег на траву, заснул и во сне был перенесен к вратам в Чистилище. Охранявший врата ангел начертал им на лбу 7 раз букву «Г»- «грех». Эти семь букв будут стираться по мере восхождения на гору.

В первом круге Чистилища искупают свой грех гордецы. Они в наказание за грех гнутся под тяжестью каменных глыб.

Во втором круге – завистники. Они ослеплены, их глаза ничего не видят.

В третьем круге очищаются одержимые гневом. Там была черная мгла, смиряя их ярость.

В круге четвертом очищаются ленивые. Они здесь должны стремительно бегать.

В круге пятом – скупцы и расточители. Тут случилось землетрясение вызванное ликованию из-за того, что одна из душ очистилась и готова к восхождению: это римский поэт Стаций

В круге шестом очищаются чревоугодники. Они осуждены на голодные муки.

Со лба путников стерта предпоследняя буква и им открыт путь в седьмой круг Чистилища.

В седьмом круге, очищаются сладострастники. Они горят в огне и поют, восславляя воздержание и целомудрие.

Теперь путники должны сами пройти через стену огня и другого пути в Рай нет.

И вот — Рай Земной. Он расположен в цветущей роще. Прекрасная донна собирает цветы и поет. Она рассказала Данте, что здесь был золотой век, но потом, среди рай было погублено грехом счастье первых людей.

По Раю шествуют праведные старцы в белоснежных одеждах, на головах – венки из розам и лилий, повсюду танцуют чудесные красавицы. Вдруг Данте увидел свою возлюбленную – Беатриче и лишился чувств. Очнулся он погруженным в Лету - реку забвения грехов.

Из Земного Рая Данте и Беатриче вдвоем полетели в Небесный

В первом небе Рая - в небе Луны, им встретились души монахинь, насильно выданных замуж. Беатриче пояснила, что они хоть и жертвы, но должны нести известную ответственность за учиненное над насилие, так как не проявили героической стойкости.

На третьем небе - Венере, блаженствуют души любвеобильных. Они сияют в огненных недрах звезды..

Четвертая звезда - Солнце, является обиталищем мудрецов. Далее — на Марс и белый Юпитер, где витают души справедливых. Их светы складываются в буквы, а затем в фигуру орла, символ правосудной имперской власти, утвержденной на небесах.

Орел вступил в разговор с Данте. Он олицетворяет идею справедливости, у него а всезрящее око, составленное из самых достойных светов-духов.

Путники вознеслись к седьмому небу - на Сатурн. Это обитель созерцателей. С высоты Данте взглянул вниз, и увидел смехотворно маленький земной шарик.

В восьмом небе пылают тысячи огней - это торжествующие духи великих праведников. Беатриче попросила апостолов побеседовать с Данте. С Апостолом Петром они поговорили о сущности веры. С Апостолом Иоанном — о любви, вере, надежде. На восьмом небе Данте увидел лучащуюся душу Адама. Далее девятое небо, верховное и кристальное.

Первое, что Данте увидел в сфере девятого неба - ослепительную точку. Это — символ божества. Вокруг нее вращаются огни - девять концентрических ангельских кругов — серафимов и херувимов, а наиболее отдаленные и обширные - архангелы и ангелы.

Ангелы, как рассказала Беатриче, ровесники мироздания. Их стремительное вращение является источник всего движения во Вселенной.

Далее – вознесение в Эмпирей - высшую область Вселенной. Там он увидел старца в белом, который указал наверх, где светилась Беатриче. Этот старец — Бернард, отныне – наставник Данте, с ним вместе они стали созерцать розу Эмпирея в которой сияют души непорочных младенцев. Бернард молился деве Марии, помогла Данте. Потом дал ему знак, посмотреть наверх. Посмотрев на ярчайший свет Данте обрел высшую истину. Он созерцал божество в его триединстве.

4.5 (90%) 2 votes

Поэма «Божественная комедия» Алигьери, написанная в период 1308-1321 гг., является выдающимся произведением средневековой литературы и культуры в целом. Поэма стала вершиной творчества Данте, воплощением его мировоззрения, а также настоящей энциклопедией философских, научных и богословских знаний своего времени.

Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Божественная комедия» по главам.

Главные герои

Данте – главным героем выступил сам автор, Данте Алигьери.

Другие персонажи

Вергилий – тень великого поэта и мыслителя, ставшая проводником Данте по Аду и Чистилищу.

Беатриче – тень возлюбленной Данте, умершей 10 лет назад, проводница по Земному раю.

Бернард – богослов, ставший третьим проводником Данте к Господу Богу.

Ад

Песнь 1-2

В зрелом возрасте Данте « очутился в сумрачном лесу », унылом и пугающем. Он попытался было добраться до гор, позолоченных первыми лучами солнца, но безуспешно.

В лесу Данте явился дух Вергилия – « честь и светоч всех певцов земли », который предложил отправиться в путешествие через Ад и Чистилище, чтобы добраться до заветного Рая. Данте страшился отправиться в дорогу, но, узнав, что за него замолвила слово Беатриче – его возлюбленная, умершая в юности, согласился пройти все круги Ада.

Песнь 3

У врат Ада Данте поделился своими страхами с Вергилием, но тот ответил, что « здесь страх не должен подавать совета ». Взяв Данте за руку, он повел его внутрь, где их оглушили « вздохи, плач и исступленный крик ». Герой узнал, что здесь оказались те « ничтожные, которых не возьмут ни бог, ни супостаты божьей воли ».

Песнь 4

Подойдя к реке, Данте заметил старика Харона, который перевозил души усопших на другой берег, где начинался первый круг Ада – Лимб. Он представлял собой место, в котором скорбели души некрещеных младенцев и тех, кто « бога чтил не так, как мы должны ». Здесь Данте повстречал великих поэтов и философов древности: Гомера, Горация, Овидия, Лукана.

Песнь 5

Второй круг Ада, в котором хозяйничал демон Минос, был создан « для тех, кого земная плоть звала, кто предал разум власти вожделений» .

Песнь 6

У входа в третий круг Ада грешников встречал « трехзевый Цербер, хищный и громадный ». Под непрекращающимся дождем и градом здесь томились души чревоугодников.

Песнь 7

Следующий круг Ада, охраняемый звероподобным демоном Плутосом, служил местом заключения для скупцов и прожигателей жизни.

Песнь 8-11

В пятом круге Ада Данте увидел страждущие души, загубленные ленью и гневом.

Вскоре перед путешественниками предстал город Дит, вход в который охраняли полчища демонов. После непродолжительной беседы они пустили внутрь отважных путников.

Здесь Данте встретил Медузу Горгону, но, предупрежденный Вергилием, вовремя успел закрыть глаза – « ужасно увидеть лик Горгоны », способной навсегда ослепить человека.

В шестом круге Ада Данте повстречал души еретиков, томящихся в гробницах.

Вергилий объяснил своему спутнику, как устроены последних три круга, расположенных в нижнем ярусе Ада, у самого центра Земли.

Песнь 12-16

На страже седьмого круга Ада стоял дикий и злобный Минотавр. Кровавый бурлящий поток пожирал здесь тех, « кто насилье ближнему нанес », а сверху их обстреливали из луков кентавры.

Во втором поясе седьмого круга Данте встретил лишь колючие растения, в которые были обращены души самоубийц.

В третьем поясе седьмого круга томились богохульники, на чьи непокорные головы « опускалась вьюга огневая ».

Вергилий объяснил Данте, что вскоре им предстоит спуск в центр Ада.

Песнь 17-30

Перед путниками из бездонной пропасти явился Герион – адский стражник восьмого круга, где жестоко карались обманщики. Они сели на его спину, и помчались на дно пропасти.

Восьмой круг Ада состоял из десяти Злых Щелей – глубоких рвов концентрической формы. В первом из них бесы избивали плетками обольстителей и сводников, во втором рву перед путниками « предстали толпы влипших в кал зловонный » – таковой была участь всех льстецов.

В третьей щели карались святокупцы – служители церкви, торговавшие при жизни церковными должностями. Тела их были зажаты огромными валунами, а пятки – охвачены пламенем.

Следующий ров принадлежал прорицателям и ясновидцам, каждый из которых был « странно скручен в том месте, где к лицу подходит грудь ».

В пятой щели восьмого круга корчились от мучений души взяточников, погруженные в кипящую смолу.

В шестом рву шли толпы грешников « неспешным шагом, без надежды, слезах, устало двигаясь вперед » – это были лицемеры, облаченные в свинцовые плащи.

Седьмая щель служила темницей для воров, где их тела испепелялись и разваливались на куски, чтобы затем вновь собраться в тело – такая кара продолжалась бесконечно.

Восьмой ров предназначался для лукавых советчиков.

В девятой щели всем зачинщикам задора Сатана дробил головы, отрубал уши и носы.

Фальшивомонетчиков ждала печальная участь в последней щели восьмого круга Ада, где они страдали зловонной чесоткой.

Песнь 31-34

Данте и Вергилий увидели « строй гигантов », которые были наказаны тем, что не моли пошевелиться.

Путники добрались до колодца, где « новый исполин, Антей, возник из темной котловины ». Вергилий задобрил его, и великан перенес их « в провал, где поглощен Иуда тьмой предельной и Люцифер ».

На дне колодца находилось ледяное озеро Коцит, в котором « синели души грешных изо льда » – это был последний круг Ада. Здесь страдали души предателей.

В центре ледяного озера располагался Трехликий Люцифер. В одной его пасти находился Иуда, во второй – Брут, и в третьей – Кассий. Грехи их были гораздо ужаснее всех остальных.

Вергилий сообщил Данте, что их путешествие по кругам Ада подошло к концу, и теперь они могут узреть небеса.

Чистилище

Песнь 1-8

Путники « вышли на пустынный брег », и Данте был безмерно рад вновь видеть солнечный свет. Они повстречали челн, управляемый прекрасным ангелом, который привез к подножию горы души умерших людей.

Среди них были грешники, успевшие раскаяться в своих нечестивых поступках перед смертью, отважные воины, павшие в бою, нечастные, умершие насильственной смертью.

Данте залюбовался ночным небом, когда появились на нем три яркие звезды, « зажегшие вкруг остья небосвод » – символы веры, надежды и любви.

Песнь 9-26

Вергилий и другие тени не нуждались в отдыхе, в то время как обессиленный Данте провалился в глубокий сон. Проснувшись, он был крайне удивлен и напуган – ярко сияло солнце и « море расстилалось перед взглядом ». Вергилий рассказал, что пока поэт спал, появилась святая Лючия и перенесла его к самому входу в Чистилище.

Подойдя к скале, путники увидели « три больших ступени, разных цветом, и вратника, сомкнувшего уста ». Ангел, охранявший ворота в Чистилище, начертил на лбу каждого из них букву «Р», след от которой должен был исчезнуть по мере продвижения к вершине скалы.

Чистилище было также поделено на части – круги. В первом кругу находились « христиане, гордые сердцами ». Большие каменные глыбы давили им на спины, и держались они из последних сил, сгибаясь под большой тяжестью. Однако тени пели хвалу Господу, и просили наставить людей на путь истинный.

Второй круг Чистилища предназначался для завистников, которые здесь были лишены зрения.

Неожиданно в глаза Данте « ударил новый блеск ». Вергилий объяснил, что к ним приблизился ангел « сказать, что путь открыт ». Так путешественники оказались в третьем кругу, предназначенном для очищения душ, отравленных гневом. « Темный и подобный ночи » дым ослеплял их, заставляя думать о кротости и смирении.

Следующий круг Чистилища был отведен тем душам, которые при жизни предавались унынию. От одной из душ Данте узнал, что « любви к добру, неполной и унылой, здесь придается мощность ».

В пятом круге находились расточители и скупцы, а шестой круг предназначался чревоугодникам. Им суждено было испытывать страшные муки голода до тех пор, пока души искренне не раскаются и не искупят свои грехи.

Седьмой круг Чистилища предназначался сластолюбцам, что « забыли о людском законе, спеша насытить страсть, как скот спешит ». Свои души они очищали тем, что горели в огне и пели оды целомудренной жизни.

Песнь 27-33

К этому моменту у Данте были стерты почти все буквы со лба – он был готов к тому, чтобы вступить в « Господень лес, тенистый и живой ». Это и был Земной Рай, в котором обитало бы все человечество, если бы Ева не нарушил запрет.

Здесь Данте повстречал свою возлюбленную – Беатриче, которая умерла в возрасте 25 лет. Вергилий исчез, и его место возле Данте заняла Беатриче. С ее помощью поэт смог воочию взглянуть на все девять кругов Ада и семь кругов Чистилища, и осознать, насколько опасно грешить в земной жизни.

Беатриче попросила своего возлюбленного, который был лишь гостем в Господнем лесу, не забыть описать все, что он здесь повидал – « для пользы мира, где добро гонимо ».

Рай

Песнь 1-2

« Вонзилась в солнце Беатриче взором », и Данте, незаметно для себя, стал возноситься со своей возлюбленной в небесные сферы. Все пространство Рая Небесного было поделено на небеса.

Как пояснила Беатриче, небесные сферы вращаются кристальным девятым небом – Перводвигателем. В движение их приводят ангелы.

Песнь 3-28

Вместе с Беатриче Данте оказался в первом небе – небе Луны – самого ближайшего к земле светила. Здесь они повстречали души монахинь, которых отдали замуж помимо их воли. Одна з них поведала поэту, что они находятся на первом небе потому, что, хоть и стали жертвами насилия, но не проявили должной стойкости. Так Данте узнал, что « всякая страна на небе – Рай, хоть в разной мере, ибо неравно милостью орошена ».

На втором небе – Меркурии – странников ожидали души праведников, что излучали особенно яркий свет.

На третьем небе под названием Венера купались в благодати и радости души любвеобильных.

В четвертой небесной сфере – Солнце – Данте и Беатриче повстречали мудрецов. Далее они попали в пятое небо, где « в недрах Марса, звездами увит, из двух лучей, слагался знак священный », то есть крест. Данте услышал чарующие звуки песни, чьи слова он не смог понять, но наслаждался мелодичным звучанием. Глядя на сверкающий крест, поэт понял, что это была хвалебная песнь Иисусу Христу.

Шестое небо – Планета Юпитер – была « полна искрящейся любовью ». Здесь нашли свое пристанище души справедливых. Из отдельных сверкающих частиц стали появляться буквы. Данте сложил их в слова и прочел библейское изречение, а после перед его глазами возникла фигура орла – символ власти и правосудия, царивших на небесах.

Беатриче призвала своего возлюбленного двигаться дальше, и они вознеслись на седьмое небо – планету Сатурн. Они заметили « рать огней », но в этой небесной сфере не было слышно сладкоголосых пений, как на предыдущих небесах. Здесь находились души, посвятившие себя служению Всевышнему. Это место находилось так далеко от земли, что Данте, посмотрев вниз, удивился, каким крошечным стал земной шар.

Возлюбленные устремились в восьмое, звездное небо, где нашли вечный приют великие праведники. Отвергая мирское богатство, им удалось накопить духовные сокровища, которыми они теперь наслаждались. С Данте стали беседовать апостолы Петр, Иоанн, Яков. Здесь же поэт узрел душу Адама, что излучала необычайно яркий свет.

Прибыв в девятое, кристальное небо, Беатриче сообщила, что здесь собран « весь плод небесного круговращенья ». Первое, что увидел поэт в этой небесной сфере – « точку, лившую такой острейший свет », что он был вынужден отвести взгляд. Эта ослепительная точка символизировала собой божество. Вокруг нее кружились огни, из которых были созданы все девять ангельских кругов Рая.

Песнь 29-33

Беатриче рассказала Данте, « где, когда и как » были сотворены ангелы. Благодаря их непрерывному стремительному движению вращалась и вся Вселенная.

Возлюбленные вознеслись в Эмпирей – наивысшую сферу, где Данте увидел своего нового наставника – Бернарда, мистика-богослова. Одетый в белоснежную ризу, « он так ласков был, как только может быть родитель нежный ». Тем временем Беатриче, исполнив свою миссию, вернулась на положенное ей место в Раю.

В центре амфитеатра сидела та, « чей лик с Христовым всего сходней » – Дева Мария. Рядом с ней сидели Адам, Иоанн Креститель, апостол Петр. Старец обратился к Деве Марии с просьбой, чтобы она помогла Данте, а после призвал поэта взглянуть наверх. Когда тот возвел глаза, он увидел необычайно яркое сияние – « Вышний Свет, над мыслию земной столь вознесенный ». У него не хватило слов, чтобы передать свое потрясение и восторг от увиденного.

Так Данте обрел величайшую из всех истин – узрел Бога в его триединстве. Пережив момент наивысшего духовного напряжения, он обессилел. Однако пережитое им озарение навсегда определило его жизнь – « Но страсть и волю мне уже стремила, как если колесу дан ровный ход, любовь, что движет солнце и светила ».

Заключение

Поэма Алигьери, основанная на христианском учении, наглядно продемонстрировала, какая кара ожидала грешников за совершенные ими злодеяния. И вместе с тем показывала, насколько всеобъемлющей может быть милость Божья к людям, живущим честной и праведной жизнью.

После ознакомления с кратким пересказом «Божественная комедия», рекомендуем прочесть книгу Данте Алигьери в полной версии.

Тест по поэме

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.6 . Всего получено оценок: 231.

"Я всего лишь трубач и не участвую в битве. Наша труба зовет людей не к взаимным распрям и сражениям, а к тому, чтобы они заключили мир между собой…" эти слова Френсиса Бэкона, английского философа, любит повторять Сергейп Проскурин - профессор, педагог, дирижер и руководитель русского камерного оркестра Курского Госуниверситета и, кстати, трубач-виртуоз.

Наша встреча с Сергеем Георгиевичем произошла накануне сразу трех юбилеев в его жизни: 55-летия со дня рождения, 35-летия творческой деятельности и 10-летия создания его любимого детища - Русского камерного. О жизни, семье, музыке и многом другом мы и решили поговорить с маэстро.

- Сергей Георгиевич, наверное, начнем с того, как вы пришли в мир музыки?

В жизни каждого человека все начинается с семьи. Мне повезло, потому что я родился в музыкальном семействе: мама, Полина Тимофеевна, учительница начальных классов, играла на фортепиано и гитаре, папа, Георгий Тимофеевич, работал электриком на заводе, а также умел играть на гитаре и баяне. Кроме того, мама хорошо знала немецкий язык, любила рассказывать сказки и пела, поэтому в нашем доме никогда никто не скучал. В три года папа научил меня играть на балалайке, а сам с мамой подыгрывал мне на гитаре - это было первое в моей жизни трио. А уже в шестилетнем возрасте они отдали меня в музыкальную школу.

- Так рано? Но музыкальная школа - это часы занятий, а так хочется побегать?..

А я все успевал: и нотную грамоту осваивал, и во дворе бегал, и даже посещал секции по футболу, гимнастике в школе - одно другому не мешало.

- А как увлеклись игрой на трубе?

Это уже позже произошло, когда я покинул родной Старый Оскол и поехал учиться в музучилище в Губкин. Я выбрал трубу благодаря своему дяде, который тоже был музыкантом, преподавал и дирижировал симфоническим оркестром, он очень поддерживал меня, направлял, можно сказать, был моим идеалом.

- Почему именно музыка? Ведь это не очень выгодное занятие?

Еще Рахманинов писал: "Музыка - плохой бизнес ". Но ведь произведения, которые исполняет наш оркестр, слушают уже более 300 лет! А если они "прожили" несколько веков и по-прежнему волнуют публику - значит, их надо играть.

- Но вы не только виртуозный трубач, вы еще и дирижерскую профессию освоили, причем с блеском…

Вы знаете, руководить оркестром - это как управлять маленьким государством - тяжелая, серьезная мужская работа. В вашем распоряжении люди с разными характерами, подготовкой, школой, и вам надо их объединить, подчинить одной идее и при этом не подавить индивидуальности.

Я начал осваивать дирижерское дело потому, что, будучи солистом, насмотрелся на руководителей, которые были недостойны своих оркестров. Причина проста: сначала надо самому несколько лет поиграть в коллективе, понять, как он устроен. Лично я считаю, что полностью состоялся как дирижер только в 50 лет.

- Как создавался Русский камерный оркестр?

Однажды я понял, что в Черноземье нет ни одного камерного оркестра, а ведь у него множество преимуществ: он маленький, гибкий, мобильный. Кроме того, найти музыкантов для него намного легче, ведь 15 человек - это не 80, как в симфоническом. Я поделился своими идеями с Вячеславом Гвоздевым, ректором Курского государственного университета, и нашел у него поддержку. Вот так и родился наш коллектив, в котором изначально было 12 человек, а в данный момент - 20. Просто так "сошлись звезды", а точнее - два человека: один - дальновидный, обладающий редким деловым чутьем, а другой - профессиональный музыкант, сочетающий в себе европейскую и российскую школы. Результатом этого синтеза и стал наш оркестр.

- По каким критериям проходит отбор в ваш коллектив?

В первую очередь трудолюбие, профессионализм и, конечно, коммуникабельность. Есть люди, которые являются потрясающими музыкантами, но не могут работать в коллективе. Оркестр - это как дорогой автомобиль известной марки: попалась деталь другого производителя - и машина не поедет!

В последнее время я заметил еще одну интересную особенность нашего Русского камерного: раньше музыкант, как бы он ни был подготовлен, втягивался в ритм оркестра минимум за год, теперь же этот временной промежуток намного сократился и занимает несколько месяцев, видимо, заданная планка заставляет людей работать над собой и расти.

- А есть те, кто с вами играет со дня основания?

Конечно! К сожалению, их осталось не так много - Сергей Сорокин, Лада Аверьянова, Карина Проскурина, Ирина Сорокина. Бывает, музыкант получает более выгодное в финансовом отношении предложение и уходит, это нормально. Конечно, мне очень хочется, чтобы оркестранты получали достойную зарплату, но зачастую это остается мечтой. Очень горько наблюдать за ситуацией, когда нужда заставляет профессионального музыканта заниматься другим делом, например, торговлей. Это неправильно, ведь, чтобы получить диплом оркестранта, человеку надо учиться 20 лет!

- Сергей Георгиевич, оркестр - это семья, а в каждой семье есть свои традиции, обычаи. А как у вас?

Мы вместе отмечаем все праздники, летом организуем пикники с потрясающим шашлыком. И еще никогда не говорим плохо о своих коллегах. Музыкальная среда располагает к критике, но мною изначально были пресечены все попытки к обсуждению. О нас ведь тоже говорили, что мы развалимся через годик-другой после основания. Десять лет пролетело, а мы и не думаем. Потому что создать оркестр нетрудно, а вот сделать с ним за эти годы много хорошего по силам не всем.

Помимо всего прочего, мы дорожим друг другом, стараемся не обижать даже словом. Например, можно спросить у музыканта: "Что ты там играешь?! " И тем самым настроить его на агрессию и желание защищаться. А если задать вопрос по-другому: "А что у тебя в нотах? " Согласитесь, звучит не так обидно и вызывающе.

- И все же в чем уникальность Русского камерного?

За десять лет оркестр обрел собственное лицо и индивидуальное звучание. Ведь мы не пытаемся никому подражать, а живем, развиваемся, постоянно создаем новые проекты, которые опять же были бы просто невозможны без поддержки университета, ведь он приобретает для нас уникальные старинные инструменты, подарил возможность создать мини-консерваторию и основать собственную студию звукозаписи. Без его помощи мы бы не имели возможности приглашать на наши концерты известных музыкантов и композиторов не только из-за рубежа, но и из России.

- Расскажите о самых интересных площадках, на которых приходилось играть.

Пожалуй, это Московская консерватория и Национальный зал Мадрида. Неповторимое звучание оркестр обретал в различных храмах - католических, протестантских. Вообще, для наших музыкантов не имеет значения, в каком месте играть.

- Сергей Георгиевич, что мы все о музыке… Давайте немного о вас. Думаю, наши читатели неоднократно задавались вопросом: а почему вы вернулись из-за рубежа в Россию?

Во-первых, потянули корни, а во-вторых, ностальгия замучила. Сейчас не 80-е, когда творческим людям не давали писать, играть, высказываться. У каждого есть возможность поехать, например, в Америку, Италию, куда угодно, посмотреть, как живут люди, даже немного поработать, а потом вернуться. К тому же в России остались мои престарелые родители. Вернувшись, я столько хорошего в своей жизни обрел: создал новую семью, ведь у меня трое детей, повстречался с прекрасными людьми.

- Скажите, а вы в семье тоже лидер?

Наверное, нет. Хотя в армии и в школе я постоянно проявлял лидерские качества, потому что создавал либо спортивные команды, либо музыкальные коллективы.

- У вас бывают творческие кризисы?

Нет, я такой человек, который всегда найдет что делать.

- А как вы отдыхаете от музыки?

Обожаю фотографировать. Недавно в Швеции в горах "поймал" в кадр оленя. Занимаюсь спортом, учу языки, вот сейчас итальянский осваиваю. Еще у меня есть одно увлечение - коллекционирую виниловые пластинки, причем имеется и комплект старой аппаратуры в хорошем состоянии (даже ламповые усилители), на которой их прослушать можно. Гордость моей коллекции - записи Николая Геды.

Стараюсь проводить больше времени с детьми. Вообще, их у меня четверо, кстати, недавно я стал дедушкой - моему внуку уже четыре месяца. Знаете, мне так хочется пожить дольше, чтобы иметь возможность порадоваться за детей и внуков!

- Сергей Георгиевич, как вы считаете, музыкант должен быть верующим человеком?

Вопрос веры всегда очень непростой, но я считаю, что с появлением Христа изменился мир, а вместе с ним и музыка, которая не появилась бы без Творца.

- Ваша профессия дарит вам редкую возможность знакомиться с интересными людьми. Расскажите о самых запомнившихся встречах.

Меня всегда поражало то, что чем больше человек делает и умеет, тем проще и скромнее он в общении. Не так давно я познакомился с Ларисой Удовиченко. Казалось бы, актриса, звезда, но насколько она искренняя - никакой заносчивости, спеси. То же самое могу сказать и о Василии Лановом, Евгении Светланове, Мстиславе Ростроповиче, Маринэ Яшвили. Да, судьба подарила мне много интересных встреч. Общение с такими людьми делает нас лучше и богаче духовно.

- Что бы вы пожелали участникам Русского камерного на десятилетие?

Уважать и любить свою профессию, гордиться ею, потому что мы действительно заняты очень серьезным, пусть даже и невыгодным в экономическом плане делом. Но ведь связывает нас нечто другое - гораздо более важное, я бы сказал, вечное, та музыка, что мы играем.

Справка

Сергей Проскурин окончил детскую музыкальную школу имени Эрденко в Старом Осколе, затем поступил на духовое отделение в Губкинское музыкальное училище, после была Саратовская консерватория и две аспирантуры.

В 30 лет Сергей Георгиевич создал и возглавил первую в Молдавской Республике кафедру оркестровой музыки в Кишиневском государственном институте искусств имени Музическу. Кроме того, в Молдове Сергей Проскурин организовал брас-квинтет, а также симфонический оркестр при Государственном русском драматическом театре имени Чехова.

В Швеции маэстро Проскурин занимает должность заведующего кафедрой духовых инструментов в Государственной консерватории города Фалюне, преподает, гастролирует с созданным при консерватории брас-квинтетом по городам Европы, а также активно занимается музыкой как трубач. Сергей Георгиевич также пишет музыку, и его произведения исполняет знаменитый джазовый музыкант Макс Шульц. В наступившем году состоится премьера "Рождественской кантаты " для детского хора и симфонического оркестра, написанной маэстро.

21 марта кукольники всего мира отмечают профессиональный праздник. В Курском театре кукол праздник начнется в 10.00.
Планируется, что открытие нового памятника состоится в четыре часа утра 22 июня.
13.03.2019 Курская правда Завтра курянам будет представлена новая программа - "Мелодии, сошедшие с экрана".
13.03.2019 Курская правда

В Курской картинной галерее имени Александра Дейнеки открывается выставка «Планета жизни».
13.03.2019 Курская правда На выставке, которая откроется 15 марта, представлены произведения живописи, скульптуры, графики и декоративно-прикладного искусства из собрания галереи.
13.03.2019 ИА KurskCity

Русский камерный оркестр сыграл с пятью выдающимися солистами современности.

В программе – «сливки» классики, произведения, любимые и узнаваемые в любой точке мира. Состав оркестра тоже международный – Россия, Франция, Бельгия, Корея. «Сыграться» помог универсальный язык музыки.

«Мы давно практикуем концерты с приглашёнными солистами. И каждое такое выступление уникально. Этот раз не исключение. Настоящее счастье – выступать с такими мастерами своего дела, поэтому мы долго и тщательно готовились»,

– рассказывает художественный руководитель Русского камерного оркестра Сергей Проскурин.

Репетиции не прошли даром, это отметили и приехавшие гости.

«Оркестр просто великолепен! Это потрясающе, что в небольшом российском городе есть коллектив такого уровня!»

Кстати, сами солисты заслуживают того, чтобы поговорить о них отдельно. Итак, знакомимся.

Настоящая дива вечера, заворожившая своим голосом весь зал, – это солистка Большого театра Оксана Лесничая. Уроженка Тольятти, окончившая Московскую консерваторию, успевшая поработать и в столичном Камерном музыкальном театре, и в Центре оперного пения имени Галины Вишневской, и в Хоровой капелле Юрлова.

Несмотря на молодой возраст, у Оксаны уже богатый творческий опыт. В разное время она исполняла партии Клеопатры в опере Генделя «Юлий Цезарь», Параси в «Сорочинской ярмарке» Мусоргского, Ксении в «Борисе Годунове», фаустовской Маргариты.

Она же была Эвридикой, Людмилой и даже Царицей ночи. И ещё не один десяток легендарных женских оперных образов оказался по силам этой очаровательной девушке. Несмотря на гиперзанятость, Оксана постоянно гастролирует, причём не только за границей.

«Я очень общительный человек, всегда открыта для новых проектов и контактов!Часто выступаю в родном Тольятти, в городах Поволжья. И, конечно, я не могла не поддаться обаянию маэстро Проскурина, поэтому я здесь, в Курске»,

– признаётся певица.

«Я родился в Узбекистане и мне пришлось много-много работать, чтобы найти своё место в оперном мире. Но каждый этап дал мне бесценный опыт. Московская государственная консерватория, Центр Вишневской, огромное количество конкурсов, и не всегда были победы.

Но я счастлив, что у меня именно такая судьба. Сегодня я бьюсь над ролью Долохова в «Войне и мире» Прокофьева, а завтра мне рукоплещет целый зал на фестивале русской культуры в Болгарии. Сегодня я в Курске, чему безумно рад, зритель в провинции просто необыкновенный, а завтра… Кто знает, что будет завтра?»

В репертуаре Юрия и Мизгирь из оперы Римского-Корсакова «Снегурочка», и Томский из «Пиковой дамы» Чайковского, и Онегин, и Риголетто, и ещё много-много интереснейших образов. Безусловно, приезд певца такого уровня, как Зальцман, в Курск – настоящее культурное событие для нашего города.

Не менее интересным для курян будет выступление Родиона Замуруева, лауреата международных конкурсов, чьё безукоризненное владение скрипкой в разные годы покоряло слушателей в России, Испании, Чили, Китае, Турции, Швейцарии и многих других странах.

«Я концертирую с семи лет. Выступаю и с сольными программами, и в составе самых разных ансамблей. Быть на одной сцене с вашим оркестром очень комфортно. Музыканты замечательно подготовлены и очень пластичны, чувствуют солиста, что мне нужно, что я хочу сказать. Я являюсь руководителем коллектива под названием Mobilis, так вот моих курских коллег можно назвать так же. Они очень мобильны»,

– признаётся музыкант.

Экзотической мелодией вечера стали выступления французской скрипачки Клои Макрон и её коллеги из Кореи Чжун Чун Ман. Запад и Восток, два полюса, две стихии познакомили курян не только с разными музыкальными школами, а с двумя вселенными.

И всё же откуда бы ни приехали музыканты, внимательный зритель, пришедший на концерт, услышал – их сердца бьются в едином ритме классики.

December 11th, 2017 , 11:51 am

Праздником итальянской культуры стал состоявшийся в Курском государственном университете концерт Русского камерного оркестра под управлением Сергея Проскурина на фоне открывшейся здесь же выставки современной фотохудожницы и графика из Неаполя Паолы де Паскале. Это первая акция, проведенная в результате соглашения о культурном сотрудничестве между Кафедрой инструментального исполнительства КГУ и Культурной ассоциацией «Максим Горький», заключенного в сентябре этого года.
()

Художница, чьи работы неоднократно выставлялись в галереях Неаполя, Рима, Брюсселя, Парижа, Вены, Чикаго и других культурных центров, представляет направление, занимающее ныне ведущее положение в арт-пространстве Европы и Америки. Это «contemporary art» или современное искусство. Оно мало понятно широкому кругу, однако ухватить его энергетическую и смысловую сущность не так уж и сложно - для этого достаточно провести параллель с творчеством российских художников-концептуалистов начала ХХ века - и прежде всего Василия Кандинского и Казимира Малевича.
Курским зрителям персональную выставку Паолы де Паскале под названием «Миндалины народов» представила доктор искусствоведения Елена Яковлева. Экспериментами с формой и цветом художница стремится выработать универсальный язык, ведущий к изначальным истокам, глубокому внутреннему знанию, с помощью которого можно преодолеть бытующие в обществе стереотипы и конфронтацию между народами.
Продолжением итальянской темы, направленным в глубь времен, стало выступление Русского камерного оркестра. Курским любителям музыки хорошо известен интерес Сергея Проскурина к эпохе барокко. На этот раз в центре его внимания оказался 4-частный concerto grosso итальянского композитора XVIII столетия Франческо Джеминиани. Именно эту музыку композитор использовал в 1754 году при постановке в Париже балета «Заколдованный лес» на сюжет великого Тассо. Благодаря выразительной игре на скрипке приобретший прозвище «неистового», Джеминиани считал, что хорошая музыка выражает движения души, в то время как плохая - не выражает ничего. С чем трудно не согласиться.
А победную точку в итальянской теме поставила на этот раз солистка РКО Наталья Вакуленко, исполнившая арии из опер Франческо Чилеа и Винченцо Беллини, в том числе знаменитую каватину Нормы.

Олег Качмарский


October 8th, 2017 , 07:18 pm

Договор о культурном сотрудничестве решили подписать кафедра инструментального исполнительства Курского государственного университета и неаполитанская консерватория Сан-Пьетро-а-Майелла.
()
Здесь, в центре Южной Италии проводит свою деятельность - организацию научных конференций, различных творческих мероприятий - Культурная ассоциация «Максим Горький», правопреемница общества итальянско-советской дружбы. Эти места связаны с судьбой выдающегося русского писателя - длительное время, находясь в эмиграции, Горький жил на острове Капри, неоднократно посещал Неаполь и его окрестности, - отсюда и название ассоциации. По приглашению ее президента Луиджи МАРИНО и при содействии члена ассоциации Валентины ОЛЕЙНИКОВОЙ доктором искусствоведения, доцентом КГУ Еленой ЯКОВЛЕВОЙ была организована международная научно-практическая конференция «Музыкальная культура современной России», в которой приняли участие ученые Санкт-Петербурга, Курска, Кемерово, Астрахани и других городов. Символично, что событие это совпало с 240-летним юбилеем установления дипломатических отношений Неаполитанского королевства с Россией.
Конференции сопутствовала обширная культурная программа - знакомство с Казертой - «итальянским Версалем», морская прогулка на Капри, вояж через Помпеи, Бари - где хранятся мощи святителя Николая Чудотворца, - вдоль Амальфитанского побережья с его жемчужинами Сорренто, Амальфи, Майори, Равелло, посещение культурных заведений Неаполя, в частности, прославленного оперного театра Сан-Карло. В одной из старейших в Европе консерваторий Сан-Пьетро-а-Майелла в рамках конференции была представлена монография Елены Яковлевой , посвященная музыкально-просветительской деятельности Русского камерного оркестра под управлением Сергея ПРОСКУРИНА.
Это уже вторая книга о коллективе, где рассказывается о культурных проектах, имеющих прежде всего социальную направленность. Здесь и «Марьинские музыкальные ассамблеи», на которых был возрожден пласт усадебной дворянской культуры XVII - XVIII веков, в том числе найденная Сергеем Проскуриным в архиве, восстановленная и впервые за 200 лет исполненная Увертюра Ивана Барятинского. И международный фестиваль классической музыки «Мариинские ассамблеи», уже самим названием восстанавливающий связь с культурными традициями Мариинской женской гимназии, на базе которой был организован КГУ. И направленные на просвещение детей и молодежи проекты «Русский камерный оркестр - детям» и «Дети - будущее России» (совместно с Благотворительным фондом Владимира Спивакова). Все то, что призвано реализовать утвержденный президентом Владимиром Путиным закон об основах государственной политики в сфере культуры.
Итальянской стороной культурно-просветительская деятельность Русского камерного оркестра КГУ была воспринята с полным пониманием.
- Как по сути, так и по форме это полностью соответствует европейскому опыту, - отметила Эльза ЭВАНГЕЛИСТА, ректор консерватории Сан-Пьетро-а-Майелла. - У нас тоже есть зал, где мы проводим для жителей Неаполя бесплатные концерты, на которые приезжают известные мастера, тоже есть подобные коллективы…
Что, впрочем, неудивительно, если взять во внимание факт, что до своего появления в КГУ Сергей Проскурин более 20 лет проработал в Европе и в своей деятельности взял за основу соединение традиций русской и европейской музыкальных культур. И потому вполне логичным стало соглашение о сотрудничестве, позволяющем организовывать совместные проекты, конкурсы, фестивали, научные конференции, перекрестные мастер-классы, стажировки и так далее. Текст договора уже составлен, переведен на итальянский язык и отправлен на утверждение в Неаполь.
А уже на ноябрь-декабрь нынешнего года запланирован первый проект нового соглашения - «Вечер итальянской музыки», где кроме выступления Русского камерного оркестра будет представлена экспозиция работ современных неаполитанских художников и фотографов.

Олег Качмарский
на фото: участники конференции в консерватории Сан-Пьетро-а-Майелла

February 12th, 2017 , 01:00 pm

В концертном зале торгово-развлекательного комплекса МЕГА ГРИНН состоялся концерт Русского камерного оркестра Курского государственного университета под управлением Сергея Проскурина, приуроченный к 20-летию коллектива и 60-летию его бессменного руководителя.
()
За годы творческой деятельности оркестра было записано 10 компакт-дисков, дано более 1200 концертов, значительная часть из которых - благотворительные. Огромное количество произведений, не исполнявшихся ранее в России, прозвучали в исполнении Русского камерного оркестра. Благодаря подвижнической деятельности Сергея Проскурина российский зритель смог услышать и увидеть замечательных солистов, дирижеров, композиторов мирового уровня из Швеции, Дании, Канады, Германии, Великобритании, Тайвани, Франции, Японии, Ирландии, США и других стран. Сегодня оркестр входит в число ведущих музыкальных коллективов России, его выступления проходят в лучших концертных залах страны, в том числе Московской государственной консерватории, Московском международном доме музыки, Храме Христа Спасителя, в залах музея Московского Кремля, в концертном зале Национального музея имени Глинки.
Главная особенность фирменного стиля Сергея Проскурина заключается в синтезе двух школ исполнительского искусства - с одной стороны, европейской тонкости и точности, с другой - русской глубины. Разнообразием отличается музыкальная палитра коллектива: здесь музыка народная, легкая и джазовая, но в основе, конечно же, классика. Показательным в этом смысле стал и юбилейный гала-концерт, на котором прозвучали произведения Жоржа Бизе, Георга Фридриха Генделя, Сергея Рахманинова, Джакомо Россини; неаполитанская песня в исполнении народного артиста России Заура Тутова; прекрасные голоса Илоны Коржевич, Людмилы Воробьевой и Натальи Вакуленко; Бородин и Чайковский в подаче скрипичного виртуоза Родиона Замуруева; выступили скандинавские гости Альбин Ол и Ларс Карлин…
И столь же многообразными оказались поздравления в адрес юбиляров: от представителей Православной церкви и замминистра культуры Александра Журавского, от народного мэра Севастополя Алексея Чалого и главного российского коммуниста Геннадия Зюганова, от Никиты Михалкова, Владимира Спивакова, Василия Ланового, Анатолия Карпова, Владимира Винокура и даже… от Джеки Чана, с которым маэстро Проскурин успел подружиться, будучи на гастролях в Гонконге и на Тайвани.

Олег Качмарский

January 21st, 2017 , 09:25 pm

60 лет исполняется замечательному курскому музыканту - солисту, дирижёру и педагогу, - профессору Курского государственного университета, основателю и заведующему кафедрой инструментального исполнительства, художественному руководителю Русского камерного оркестра КГУ Сергею Проскурину.
Родился будущий музыкант 26 января 1957 года в городе Старый Оскол новообразованной Белгородской области. Здесь он закончил музыкальную школу, после чего решил стать трубачом. И потому первый наш вопрос к маэстро касался судьбоносного выбора инструмента.
()
- Сергей Георгиевич, почему именно труба? Что предопределило выбор?
- В музыкальной школе я учился по классу баяна и фортепиано. Но потом мне очень понравилась труба. Почему? Да потому что она очень красиво блестела, то есть привлекала чисто визуально. Кроме того, из неё можно было извлекать очень громкие звуки. Ну и к тому же, это один из самых демократичных инструментов, на котором можно играть на улице - по традиции духовых оркестров, играющих для народа. А так как тогда в Губкинском музыкальном училище открылось отделение духовых инструментов, то я поехал туда и поступил на «трубу».

- Возможно, уже тогда проявилась у вас тяга к музыке барокко, где труба играет немаловажную роль?
- Это уже потом, после аспирантуры. Когда жил и работал в Швеции, я стал изучать происхождение трубы - написал несколько книг, в частности «Проблемы исполнительства на трубе музыки эпохи барокко: инструментарий, репертуар, традиции» и «Труба золотого века». Я даже собрал собственный музей старинных инструментов. А так как жил я в самом эпицентре Европы - Германия, Дания, Швеция - где очень популярно барокко, то и впитал в себя эту музыку.

- Однако труба сегодня больше ассоциируется с джазом. Ведь даже первое лицо джаза - Луи Армстронг - трубач. А вот в классической традиции она где-то в глубинах…
- Именно так - что-то находится в глубинах, а что-то на поверхности. Дело в том, что классическая музыка, в общем-то, элитна. К ней нужно быть готовым, как к знанию какого-то языка. Можно слышать мелодию французского языка, но не знать о чём идёт речь, потому как нужно знать грамматику, то есть быть в глубинах. Поэтому и труба с классической музыкой ассоциируется у тех, кто в теме. Это не на поверхности, а гораздо серьёзней и глубже. Есть музыка более доступных жанров - она не требует большой подготовки слушателя. Не в том смысле, что элитное лучше. Краски не бывают лучше или хуже, нельзя сказать, что жёлтый выше красного. Но лично меня на протяжении последних 30-40 лет увлекала классическая серьёзная глубокая музыка. Хотя я играл и поп-музыку, и работал со многими джазовыми музыкантами. Мало того, в своё время я был заведующим кафедрой джазовой музыки в Кишинёве, руководил биг-бэндом, и на телевидении у меня есть много записей джазовой музыки.

- Но существование в одно и то же время неизбежно приводит к взаимодействию музыкальных стилей и жанров…
- Взаимовлияние очевидно. Даже если взять начало ХХ века, когда только формировался джаз как стиль, очень трудно отличить музыку Дюка Эллингтона от импрессионистов, в частности, от фортепианных произведений Дебюсси или Равеля. Они очень близки по гармонии, по содержанию, элементы импрессионизма присутствуют в джазе, и наоборот. У Шостаковича можно увидеть элементы джаза, недаром многие джазовые музыканты считают его своим. Поэтому я предпочитают делить музыку на хорошую, то есть качественную и… менее качественную. А чёткую границу по стилям и жанрам провести проблематично. Потому что все эти стили друг друга дополняют, составляя единую палитру музыки.

- На каком этапе творческого пути произошёл у вас переход от солирующего музицирования к дирижерскому?
- В качестве солиста я играл в духовых оркестрах, симфонических, камерных, в биг-бэндах, в Большом театре, в разных странах, записал очень много музыки для трубы. И в конце концов пришёл к выводу, что для дальнейшего диалектического развития нужно попробовать режиссировать музыку, предложить музыкантам то звучание, которое я вижу и слышу. И дирижёрская профессия стала следующим этапом моего развития как человека.

- Происходило это в заграничный период вашей жизни?
- На дирижёра я начал учиться, когда уже преподавал в Королевской академии Копенгагена. Хотя первые уроки дирижирования я получил ещё в детстве от своего дяди -дирижера симфонического оркестра, одного из тех, кто повлиял на мою жизнь. Ещё одним таким человеком стал румынский дирижёр Думитру Гойя - личность воистину выдающаяся. Играя как-то с ним в германских концертах, я был покорён его стилем дирижирования - очень строгим, глубоким, сдержанным, лишённым внешних эффектов. И он стал моим учителем в Национальном университете музыки в Бухаресте. Но не он один - дирижёрскому мастерству я учился также у двух народных артистов РФ - Юрия Кочнева в Саратовской консерватории и у Равиля Мартынова в Санкт-Петербургской консерватории. Таким образом, я учился у трёх больших мастеров. И когда я решил переехать в Россию и что-то сделать дома, то был уже практикующим дирижёром.

- Желание вернуться домой возникло по какой причине?
- Я себя ощущаю русским, поэтому мне очень дороги русская культура, русский язык, русская музыка. Корни мои из Старого Оскола, рядом с Курском, здесь похоронены мои родители, близкие… Но как исполнитель я многому научился в Европе, как трубач и дирижёр проходил стажировку в Лондоне, Нью-Йорке, поэтому многое мною почерпнуто из европейской культуры. В результате получился своеобразный сплав - фьюжн - русской и европейской исполнительских школ, которые очень хорошо дополняют друг друга. Синтез русского и европейского.

- Ещё один аспект вашей деятельности - педагогический…
- Это идёт параллельно. Я преподавал в Саратовской консерватории, Кишинёвской консерватории, Кишинёвском институте искусств, Шведской государственной консерватории, Королевской академии Копенгагена, Венской консерватории имени Бетховена. Вот и получается, что педагогической работой занимаюсь ровно столько, сколько исполнительской. Это органично сочетается и неизвестно что важней. Хочешь хорошо научиться - начинай преподавать, потому как много полезного можно почерпнуть и у собственных студентов.

- Сергей Георгиевич, на ваш взгляд, что такое музыка?
- Аристотель сказал гениальную фразу: речь дана оратору, чтоб скрывать мысли, а музыка - это правда. В музыке нельзя подразумевать что-то - ты делаешь то, что есть. Написано мажор - нельзя играть минор. Музыка - это очень искренне, очень чисто, это то, что формирует человека. Я уверен: человек, который слушает хорошую классическую музыку, становится лучше, гармоничнее, спокойнее. Это не только лекарство, а что-то другое - контакт с законами космоса, причём самый прямой контакт.

- Можно ли музыку передать словесно? Содержится ли в ней некая конкретная информация?
- Да, музыка очень програмна. Люди с тонкой психикой, с не совсем устойчивой - реагируют на неё наиболее остро. Музыка может быть агрессивна, она может человека вдохновить… ведь люди шли на бой, пели песни, били в барабан - и становились бесстрашными. И наоборот - музыка расслабляет и заставляет совершенно по-другому воспринимать мир. Если взять нашу цивилизацию и рассмотреть, в какой области человек достиг наибольших высот - я думаю, в музыке. Это апогей развития человеческого интеллекта. Представляете, что такое полифония у Баха? Одновременно звучит 5 разных мелодий - и ни одна не мешает другой, всё уживается, всё работает, можно слышать второй голос и быть под впечатлением третьего или пятого, и так в самых разных соотношениях.
Конечно, есть у музыки и другие стороны. Сейчас модно говорить о музыкальном дизайне. Есть музыка-фон - когда приходишь в кафе и там что-то гудит… или музыка для машины - чтобы не заснуть... Но в высшем своём проявлении музыка заставляет переживать, размышлять, думать, чувствовать.
У меня любимая музыка - это Иоганн Себастьян Бах. Она вне национальностей, направлена только в космос, на божественное начало, содержит в себе информацию о происхождении мира. А из русских композиторов - Рахманинов, Чайковский… Сергей Васильевич очень близок, потому что это наше состояние души - где мы что-то должны преодолевать, где эмоциональное берёт верх над рациональным. А Пётр Ильич - тоже очень эмоциональный, динамичный композитор, очень мелодичный, что также созвучно нашей природе, нашей местности, нашему характеру, нашей какой-то неустойчивости. В этой музыке я нахожу всё то, что характерно для русского человека.