Сказки аксакова и бажова названия. Объясни своими словами, что такое литературная сказка. Чем она отличается от народной сказки? Приведи примеры. Как ты думаешь, сказки из данного раздела близки народным сказкам или отличаются от них

Начиная изучать творчество писателя - уделите внимание произведениям, которые находятся на вершине этого рейтинга. Смело нажимайте на стрелочки - вверх и вниз, если считаете, что какое-то произведение должно находиться выше или ниже в списке. В результате общих усилий, в том числе, на основании ваших оценок мы и получим самый адекватный рейтинг книг Сергея Аксакова.

    Знаменитая волшебная сказка, любимая многими поколениями детей нашей страны, талантливого писателя Сергея Тимофеевича Аксакова (1791-1859), о волшебной силе любви, способной победить самое злое колдовство. Было у купца три дочери. Отправляясь по делам торговым, пообещал он им привезти подарки, какие они пожелают. Дочка меньшая, любимая, Алена, попросила отца привезти ей аленький цветочек, который видела она во сне… Аудиоспектакль. Купец – Степан Бубнов; Его дочери: Аленушка – Ксения Осколкова; Капа – Т. Тихомирова; Фиса – Мария Фонина; Антон, его племянник – Юрий Фомичев; Няня – Е. Руднева; Баба-Яга – Николай Новлянский; Леший – Владимир Торстенсен; Кикимора – Любовь Горячих; Чудище – Юрий Сазонов; Ведущий – Николай Литвинов. Композитор А. Метнер. Московский драматический театр им. А. С. Пушкина. Запись 1952 года ... Далее

  • "Детские годы Багрова-внука" – вторая часть автобиографической трилогии замечательного русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова. История детских лет барчука Сережи Багрова служит продолжением «Семейной хроники» и ведется от лица рассказчика, что сообщает ей «живость изустного повествования». Яркие впечатления ребенка, талантливо и достоверно изложенные мастером слова, слагаются в пеструю картину русского дворянского быта, неспешно укоренявшегося на благодатной поволжской почве. ... Далее

  • «Благодаря трудам наших библиографов и биографов, трудам, принимаемым читающею публикою с видимым участием, мы имеем теперь довольно важных сведений о писателях второстепенных, которые начинали приходить у нас в забвение, потому что они имели достоинства, относительные к своему времени. Кроме того, что все такие биографические сведения и разыскания любопытны, полезны и даже необходимы, как материал для истории нашей литературы, – в этом внимании, в этих знаках уважения к памяти второстепенных писателей выражается чувство благодарности, чувство справедливости к людям, более или менее даровитым, но не отмеченным таким ярким талантом, который, оставя блестящий след за собою, долго не приходит в забвение между потомками…» ... Далее

  • Прекрасно иллюстрированная издание сказки Сергея Аксакова «Аленький цветочек». Для детей младшего школьного возраста.

  • «Когда после долгой, то мокрой, то морозной осени, в продолжение которой всякий зверь и зверек вытрется, выкунеет, то есть шкурка его получит свой зимний вид, сделается крепковолосою, гладкою и красивою; когда заяц-беляк, горностай и ласка побелеют, как кипень, а спина побелевшего и местами пожелтевшего, как воск, русака покроется пестрым ремнем с завитками; когда куница, поречина, хорек, или хорь, потемнеют и заискрятся блестящею осью; когда, после многих замерзков, выпадет, наконец, настоящий снег и ляжет пороша, – тогда наступает лучшая пора звероловства. О капканной ловле я стану говорить особо…» ... Далее

  • "Тесно стало моему дедушке жить в Симбирской губернии, в родовой отчине своей, жалованной предкам его от царей московских… С некоторого времени стал он часто слышать об Уфимском наместничестве, о неизмеримом пространстве земель…". Так начинает свое повествование о роде Багровых, о переселении семьи в заволжские степи, в Оренбуржье, прекрасный русский писатель Сергей Тимофеевич Аксаков. Верный семейным преданиям, памяти о своих корнях, автор воссоздал яркую, достоверную картину помещичьей жизни XVIII века. Житейская история, рассказанная просто, без словесных ухищрений, вошла в сокровищницу классической русской прозы. «Ласково поздоровался дедушка со своей супругой и назвал ее Аришей; он никогда не целовал ее руки, а свою давал целовать в знак милости. Арина Васильевна расцвела и помолодела: куда девалась ее тучность и неуклюжесть! Сейчас принесла скамеечку и уселась возле дедушки на крыльце, чего никогда не смела делать, если неласково встречал ре. „Напьемся-ка вместе чайку, Ариша! – заговорил Степан Михайлович, – покуда не жарко. Хотя спать было душно, а спал я крепко, так что и сны все заспал. Ну, а ты?“ Такой вопрос был необыкновенная ласка, и бабушка поспешно отвечала, что которую ночь Степан Михайлович хорошо почивает, ту и она хорошо спит…» ... Далее

  • «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии» С. Т. Аксакова посвящены четырем видам охоты – на лесную дичь, степную, водяную и болотную. Одна из лучших русских книг этого жанра. ... Далее

  • Сазки русскиз писателей. Радиопостановки. С. Т. Аксаков «АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК» Радиокомпозиция спектакля Московского драматического театра им. А. С. Пушкина Купец – Степан Бубнов Дочери его: Аленушка – Ксения Осколкова Капа – Т. Тихомирова Фиса – Мария Фонина Антон, его племянник – Юрий Фомичев Няня – Е. Руднева Баба-Яга – Николай Новлянский Леший – Владимир Торстенсен Кикимора – Любовь Горячих Чудище – Юрий Сазонов Ведущий – Николай Литвинов Музыка – Александр Метнер Запись 1952 г. В. Ф. Одоевский «ГОРОДОК В ТАБАКЕРКЕ» От автора – Николай Литвинов Миша – Валентина Сперантова Его папа – Анатолий Кубацкий Мальчик-колокольчик из города Динь-Динь – Зинаида Бокарева Надзиратель – Леонид Пирогов В остальных ролях артисты московских театров Музыка – Модест Робер Запись 1948 г. В. М. Гаршин «ЛЯГУШКА-ПУТЕШЕСТВЕННИЦА» Читает Николай Литвинов Запись 1955 г. ... Далее

  • «В числе разнообразных охот человеческих имеет свое место и смиренная охота ходить по грибы, или брать грибы. Хотя она не может равняться с другими охотами, более оживленными, уже потому, что там приходится иметь дело с живыми творениями, но может соперничать со многими, так сказать, второстепенными охотами, имеющими, впрочем, свои особые интересы. Я даже готов отдать преимущество грибам, потому что их надобно отыскивать, следовательно можно и не находить; тут примешивается некоторое уменье, знание месторождения грибов, знание местности и счастье. Недаром говорит пословица: „Со счастьем хорошо и по грибы ходить“…» ... Далее

  • Сказку «Аленький цветочек» Сергей Аксаков услышал в детстве от простой деревенской женщины, ключницы Пелагеи. И она поразила его! Душевная, искренняя сказка – настоящий гимн всепобеждающей любви, способной разглядеть доброе открытое сердце за безобразной маской чудовища. ... Далее

  • «На лестные отзывы о моей книге, появившиеся в «Москвитянине», «Современнике», московских и петербургских «Ведомостях», я могу отвечать только благодарностью, но замечания охотника я должен или принять, или опровергнуть и потому спешу отвечать почтенному рецензенту-охотнику, напечатавшему в 8-м № «Москвитянина» свой благосклонный отзыв о моих «Записках ружейного охотника»: все его замечания принимаю с благодарностью, но считаю за нужное прибавить несколько объяснений и возражений…» ... Далее

  • «В 1808 году на Мойке, набережная которой тогда отделывалась, или, скорее, переделывалась и украшалась новой узорной чугунной решеткой, неподалеку от запасных хлебных магазинов и конногвардейских казарм, находился каменный дом старинной петербургской архитектуры. Дом этот принадлежал некогда, как я после узнал, Ломоносову и потом как-то приобретен был казною. В настоящее время в нем помещался с своим семейством начальник хлебных запасных магазинов, действительный статский советник и кавалер Владимира 3-й степени, Василий Васильич… назовем его: Рубановский…» ... Далее

  • «Несмотря на лето и пустоту Москвы, Большой Петровский театр почти был полон. Публика убедительно доказала, что уважает талант и ценит всегдашнее усердие бенефициантки, в первый раз еще получившей бенефис; без этой причины ни «Собака», ни два новые водевиля, ни новая музыка не могли бы собрать лучшую публику в то время, когда она решительно в русский театр не ездит…» ... Далее

  • «Милостивый государь! С большим удовольствием прочел я в № 2 издаваемого вами „Журнала охоты“ прекрасную статью г. Константина Петрова „Охотничье метательное оружие“…» ... Далее

  • «Я написал записки об уженье рыбы для освежения моих воспоминаний, для собственного удовольствия. Печатаю их для рыбаков по склонности, для охотников, для которых слова: удочка и уженье – слова магические, сильно действующие на душу. Я считаю, что мои записки могут быть для них приятны и даже несколько полезны: в первом случае потому, что всякое сочувствие к нашим склонностям, всякий особый взгляд, особая сторона наслаждений, иногда уяснение какого-то темного чувства, не вполне прежде сознанного, – могут и должны быть приятны; во втором случае потому, что всякая опытность и наблюдение человека, страстно к чему-нибудь привязанного, могут быть полезны для людей, разделяющих его любовь к тому же предмету…» ... Далее

  • «Марта 15-го, в шестом часу утра, скончался Александр Иванович Писарев от изнурительной чахотной лихорадки…»

  • Становление личности ребенка, воспитание души – вот главная тема автобиографической повести С. Т. Аксакова.

  • Далее

  • «В некиим царстве, в некиим государстве жил-был богатый купец, именитый человек. Много у него было всякого богатства, дорогих товаров заморскиих, жемчугу, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны; и было у того купца три дочери, все три красавицы писаные, а меньшая лучше всех; и любил он дочерей своих больше всего своего богачества, жемчугов, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны – по той причине, что он был вдовец и любить ему было некого; любил он старших дочерей, а меньшую дочь любил больше, потому что она была собой лучше всех и к нему ласковее…» ... Далее

  • «Детские годы Багрова-внука» – вторая часть автобиографической трилогии («Семейная хроника», «Детские годы Багрова-внука», «Воспоминания») русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859). В повести рассказывается о его детстве. «Я сам не знаю, можно ли вполне верить всему тому, что сохранила моя память?» – замечает автор во вступлении и с удивительной достоверностью описывает события порой совсем раннего детства, подробности жизни у бабушки и дедушки в имении Багрово, первые книжки, незабываемые долгие летние дни с ужением рыбы, ловлей перепелов, когда каждый день открывал «неизвестные прежде понятия» и заставлял перечувствовать не испытанные прежде чувства. Повествование ведется от лица Сергея Багрова, впечатлительного и умного мальчика, рано начинающего понимать, что не все так благостно и справедливо в этом мире… ... Далее

  • «Нечего говорить об этой пиесе: все знают ее наизусть, и все по нескольку раз видели на сцене; множество стихов из нее сделались народными пословицами. Щепкин, Кавалерова, Орлов играли отлично хорошо; но в роли Софьи Павловны видеть г-жу Панову – нестерпимо!..» ... Далее

  • «…Снеговая белая туча, огромная как небо, обтянула весь горизонт и последний свет красной, погорелой вечерней зари быстро задернула густою пеленою. Вдруг настала ночь… наступил буран со всей яростью, со всеми своими ужасами. Разыгрался пустынный ветер на приволье, взрыл снеговые степи, как пух лебяжий, вскинул их до небес…» ... Далее

  • «Собирание бабочек было одним из тех увлечений моей ранней молодости, которое хотя недолго, но зато со всею силою страсти владело мною и оставило в моей памяти глубокое, свежее до сих пор впечатление. Я любил натуральную историю с детских лет; книжка на русском языке (которой названия не помню) с лубочными изображеньями зверей, птиц, рыб, попавшаяся мне в руки еще в гимназии, с благоговеньем, от доски до доски, была выучена мною наизусть. Увидев, что в книжке нет того, что при первом взгляде было замечаемо моим детским пытливым вниманием, я сам пробовал описывать зверков, птичек и рыбок, с которыми мне довелось покороче познакомиться…» ... Далее

  • «Я сам не знаю, можно ли вполне верить всему тому, что сохранила моя память? Если я помню действительно случившиеся события, то это можно назвать воспоминаниями не только детства, но даже младенчества. Разумеется, я ничего не помню в связи, в непрерывной последовательности; но многие случаи живут в моей памяти до сих пор со всей яркостью красок, со всей живостью вчерашнего события. Будучи лет трех или четырех, я рассказывал окружающим меня, что помню, как отнимали меня от кормилицы… Все смеялись моим рассказам и уверяли, что я наслушался их от матери или няньки и подумал, что это я сам видел…» ... Далее

  • «Тесно стало моему дедушке жить в Симбирской губернии, в родовой отчине своей, жалованной предкам его от царей московских; тесно стало ему не потому, чтоб в самом деле было тесно, чтоб недоставало лесу, пашни, лугов и других угодьев, – всего находилось в излишестве, – а потому, что отчина, вполне еще прадеду его принадлежавшая, сделалась разнопоместною. Событие совершилось очень просто: три поколения сряду в роду его было по одному сыну и по нескольку дочерей; некоторые из них выходили замуж, и в приданое им отдавали часть крестьян и часть земли…» ... Далее

  • Прекрасно иллюстрированная книга, в которой представлена сказка Сергея Аксакова «Аленький цветочек». Для чтения взрослыми детям.

  • «В первых годах первого десятилетия текущего, богатого великими событиями, девятнадцатого века, стало быть, с лишком за пятьдесят лет, в одной отдаленной от столиц полустепной и полулесной губернии, соседственной с настоящими коренными нашими лесными губерниями, Пермскою и Вятскою, в совершенном захолустье, жило богатое и многочисленное дворянское семейство Болдухиных в пятисотдушном селе Вознесенском, Болдухино тож; жило в полном смысле по-деревенски…» ... Далее

  • «В середине зимы 1799 года приехали мы в губернский город Казань. Мне было восемь лет. Морозы стояли трескучие, и хотя заранее были наняты для нас две комнаты в маленьком доме капитанши Аристовой, но мы не скоро отыскали свою квартиру, которая, впрочем, находилась на хорошей улице, называющейся «Грузинскою». Мы приехали под вечер в простой рогожной повозке, на тройке своих лошадей (повар и горничная приехали прежде нас); переезд с кормежки сделали большой, долго ездили по городу, расспрашивая о квартире, долго стояли по бестолковости деревенских лакеев, – и я помню, что озяб ужасно, что квартира была холодна, что чай не согрел меня и что я лег спать, дрожа как в лихорадке; еще более помню, что страстно любившая меня мать также дрожала, но не от холода, а от страха, чтоб не простудилось ее любимое дитя, ее Сереженька…» ... Далее

  • Купец собрался торговать в дальние страны и перед отъездом спросил своих трёх дочерей, каких гостинцев им привезти. Старшие дочери попросили дорогих нарядов и украшений, а младшая Алёнушка попросила цветочек аленький, краше которого нет на белом свете. Купец нашёл этот цветочек на одном острове и сорвал его, но оказался в плену у чудища – хозяина острова и аленького цветочка. Пришлось пообещать чудищу, что одна из его дочерей отправится к нему на остров. Алёнушка узнала об обещании отца и решила отправиться к чудищу. ... Далее

  • «В старые годы, то есть в годы молодости и зрелого возраста, я совсем не знал ни раннего весеннего, ни позднего осеннего уженья; под словом позднего я разумею не только сентябрь, но весь октябрь и начало ноября – одним словом, все то время, покуда не покроются крепким льдом пруды и реки. Будучи страстным ружейным охотником, я обыкновенно еще в исходе августа, в самом разгаре окуневого клева, оставлял удочку до будущей весны…» ... Далее

  • «Этот бенефис придуман замысловато: он начался и кончился – маскарадом! И ход был правилен: начали языком – кончили ногами!.. Несмотря на то, зрителей было немного; впрочем, несравненно больше, чем в бенефисы гг. Баранова и Ленского…» ... Далее

  • «В „Русском вестнике“ напечатан небольшой роман, или повесть, или рассказ о жизни деревенской девушки до замужества, под названием „В стороне от большого света“, сочинения Юлии Жадовской…» ... Далее

  • «Того актера можно назвать совершенным, которого поймет и не знающий языка (представляемой пиесы) по выразительности голоса, лица, телодвижений; даже глухой – по двум последним; даже слепой – по одному первому…» ... Далее

  • «Наконец, исполнились ожидания если не многочисленных, зато истинных любителей изящных отечественных произведений. «Пан Твердовский» дан 24 мая, и мы слышали оперу А. Н. Верстовского. Намереваясь поговорить о содержании пиесы, о музыке и вообще об исполнении, предварительно скажем, что мы не могли смотреть и слушать ее равнодушно: один из первых русских комиков написал волшебную оперу, натурально не для умножения авторской славы, а для другой, благонамеренной цели, и первый русский композитор музыки, прелестными произведениями которого восхищались все почти без исключения, с сожалением прибавляя: для чего Верстовский не напишет оперы?.. наконец, написал ее…» ... Далее

  • «Г-н Лавров играл роль Твердовского без искусства, но местами недурно. Пел очень хорошо, особливо первую арию. Мы с большим удовольствием заметили, что в этой опере у него слова в пении были слышнее…» ... Далее

  • «Трагедия «Пожарский» г. Крюковского слишком известна всем; давно уже оценено литературное ее достоинство. Несмотря на слабость драматического действия, никогда не ослабеют ее права – двигать душою зрителя. Имена Пожарского, Минина – героев бессмертных, самобытных, народных – всегда будут воспламенять нас восторгом. Доколе будет существовать великое царство Русское, дотоле, при гласе Пожарского: «К Москве!..» станут трепетать сердца истинно русские…» ... Далее

  • «Наконец, исполнились нетерпеливые ожидания страстных галломанов, наступила эпоха в театральных летописях Москвы, и французский театр в Москве, 1 января 1829 года, открылся «Расточителем» («Dissipateur») Детуша…» ... Далее

  • «Нельзя без истинного, сердечного наслаждения видеть этот прекрасный, русский, народный водевиль. Мысль высокая и глубокая – представить борьбу невежества и просвещения: луч света проницает мрак. Люди, которых имена всегда будут любезны и драгоценны истинно русским, оживляются пред вами волшебным могуществом драматического искусства. Вот он, представитель способностей русского человека, со всею силою ума, со всею живостию духа, со всею твердостию воли – Федор Григорьевич Волков!..» ... Далее

  • Знакомая с детства сказка «Аленький цветочек» рассказывает о заколдованном юноше и о девушке, которая силой самоотверженной любви спасает его. Слова этой сказки сами собой складываются в старинный народный напев, который плавно течет и звук его завораживает. И уже невозможно ни прервать его, ни забыть. И еще долго-долго потом откуда-то из глубины души как отголосок чего-то самого дорогого будут всплывать слова: «Ты встань, пробудись, мой сердечный друг, я люблю тебя, как жениха желанного!..» Читает Народный артист России Валерий Золотухин. ... Далее

  • «С радостию прочитал я в 46-й книжке «Сына отечества» под статьею: «Российский театр» известие о блистательном появлении русской «Федры» на петербургской сцене, с замечаниями г. сочинителя об игре актеров и о самом переводе. Давно носился слух, что г. Лобанов им занимается; давно уже любители словесности нетерпеливо ожидали окончания труда его, а прекрасный перевод «Ифигении в Авлиде» увеличивал сие нетерпение…» ... Далее

  • «В 64-м и 65-м №№ «Северной пчелы» напечатаны суждения об игре г. Щепкина в «Эзопе» и «Чванстве Транжирина». Любовь к истине заставляет нас сказать, что они совершенно несправедливы: или пристрастие к гг. актерам, занимающим эти роли в Петербурге, или неведение театрального искусства внушили сочинителю такие приговоры. Он говорит, что г. Щепкин не удовлетворил ожиданию публики; что главное достоинство роли Эзопа состоит в искусном чтении басен, чего он не выполнил, и что г. Брянский в этой роли лучше г. Щепкина…» ... Далее

  • «Мы не станем излагать содержания пиесы, всем известной; она уже двадцать лет играется на театрах обеих столиц с большим успехом и нередко. Приступая к разбору игры действующих лиц, предварительно только скажем, что пиеса и особенно характер Отеллы обезображены: сначала г. Дюсисом, а потом русским переводчиком, который придал еще пиесе напыщенный слог, всего менее ей приличный; ибо Шекспир не придворный декламатор и писал не по классическим рамкам французских трагедий. Из этого следует, что сыграть трагедию «Отелло», как она есть, на русской сцене с желаемым совершенством – невозможно…» ... Далее

  • «Об опере „Пан Твердовский“ мы уже сказали наше мнение во всех отношениях. К сожалению, мы должны прибавить, что время не улучшает ее исполнения. Музыку мы слушали с новым и живейшим удовольствием. Соглашаемся, однако, что превосходный хор при появлении гробницы Твердовского кажется неуместным, особенно потому, что хор поет: „Небес свершилось повеленье“, а черт держит надпись: „Твой час, Твердовский, наступил“. Можно ли действовать заодно небесам и аду? В этот раз г. Бантышев поменее употреблял телодвижений, и приметно, что он старается победить важный порок методы своего пения: невнятное произношение слов. Прочее все шло по-старому, кроме того, что из прежнего святочного пугалы черт превратился в блестящего, розового щеголя; это весьма странно противоречило словам: „Адское чудовище, страшилище, мертвящий твой взгляд“…» ... Далее

  • «Первое действие есть картина капризов и бешенства батюшкиной дочки, Любови Осиповны. Несмотря на доброе сердце, все терпит от ее вспыльчивого нрава: мать, графиня Брезинская, сестра Лиза, самая кроткая девушка, учители и горничная Маша. Капитан морской службы Рогдаев, давно влюбленный в прелестную капризницу, знакомый отцу ее (который сам избаловал дочку), решается ее исправить, согласясь с князем Сицким, влюбленным в Лизу, и с Машею…» ... Далее

  • «Уезжая из Москвы, я дал вам слово просмотреть внимательно несколько спектаклей в Петербурге и беспристрастно описать их; исполняю ваше желание. Очень знаю, что вооружу на себя многих; сам с изумлением пишу, но истина всего для меня дороже; из любви к ней и театральному искусству предаю себя на жертву критикам и пристрастным хвалителям петербургской сцены…» ... Далее

  • «Вчера я видел спектакль в Петербурге!.. Играли «Коварство и любовь»: пиеса обставлена лучшими артистами и очень хорошо слажена. Не выдавая своего мнения безошибочным, сделаю общее замечание, что эту трагедию должно играть гораздо простее, натуральнее; лица, выведенные в ней, взяты из обыкновенного общества, она написана прозою – к чему такая декламация, напев? Г-н Каратыгин, артист с отличным дарованием и даже искусством, в роли Фердинанда исполнен силы, чувства и благородства…» ... Далее

  • «Кому не известен «Севильский цирюльник»? Этот сюжет сделался как будто народным на нашей сцене; его играют, поют, танцуют. Не смеем решительно судить о переводе – нам показался он весьма посредственным. Комедия же вообще была разыграна очень хорошо, и мы смотрели на нее с большим удовольствием…» ... Далее

  • «Публика справедливо скучает антикритиками, еще более возражениями на них, где дело идет всегда об оскорбленном самолюбии сочинителей, а не об истине, и я никогда бы не отвечал на грубую, неприличную антикритику г-на В. У., напечатанную в 1-м нумере «Телеграфа» 1829 г., но раздражительность антикритика, вероятно переводчика комедии «Севильский цирюльник», или его друга, который позволил себе совсем нелитературные выходки и, наконец, невероятную выдумку, принуждает меня сказать несколько слов и подтвердить их доказательствами…» ... Далее

  • «Плод разгоряченного воображения юного Шиллера, еще не знавшего ни драматического искусства, ни света, ни людей, несмотря на блистательные красоты, всегда довольно чудовищный, дается на русской сцене – в сокращенном виде!..» ... Далее

  • «Давно не смотрели мы с таким удовольствием оперы и смело можем сказать, что «Каменщик» идет на московской сцене лучше всех комических опер. К сожалению, великолепный Петровский театр довольно глух: в пении слов никогда не слышно, а потому мы, не читав пиесы, не можем решительно сказать об ее содержании…» ... Далее

  • «Г-н В. У., не имея никакой возможности опровергнуть сказанной и доказанной мною истины, обличившей его в двух выдумках, прибегает, как я и предсказал, во 2-м нумере «Телеграфа» к пустому набору слов, к уверткам, к новым выдумкам и к сплетням; отвечать на них совестно и не должно: они сами на себя опровержение…» ... Далее

  • «Не желая иметь никаких сношений с г-м Полевым, я считаю, однако, за нужное ему заметить, что он действует сам против себя: к чему было откликнуться Михеичем? Читатели не ведали, и я даже не знал, точно ли сам издатель «Телеграфа» писал несправедливый и дерзкий отзыв о сочинениях кн. Шаховского?..» ... Далее

  • «Радуясь прекрасному явлению в литературе нашей, как общему добру, мы с большим удовольствием извещаем читателей, что, наконец, словесность наша обогатилась первым историческим романом, первым творением в этом роде, которое имеет народную физиономию: характеры, обычаи, нравы, костюм, язык. Не один раз прочитав его со вниманием и всегда с наслаждением, мы считаем за долг сказать свое мнение откровенно и беспристрастно, подкрепляя по возможности доказательствами похвалы свои и осуждения, разумеется кроме тех случаев, где и то и другое будет основано на чувстве чисто эстетическом – вкусе: он у всякого свой. Если б романы Вальтер-Скотта были написаны на русском языке, и тогда бы «Юрий Милославский» сохранил свое неотъемлемое достоинство…» ... Далее

  • «Довольно рано поутру, то есть в одиннадцатом часу, и в приемный день докладывают министру, что какой-то чиновник с рекомендательным письмом просит позволения представиться его высокопревосходительству. Министр был человек неласковый на приемы…» ... Далее

  • «Жалко было смотреть и на изуродованных «Разбойников»; но искажение «Дон Карлоса» несравненно прискорбнее для всех почитателей знаменитого германского драматурга. Это правда, что пиеса в оригинале не удобна для представления по своей огромности, но, кажется, есть «Дон Карлос», уменьшенный самим автором и написанный прозою для игры на театре…» ... Далее

  • «Содержание пиесы Пикара, впрочем презабавное, слишком скудно для комедии в пять актов; его было бы достаточно для водевиля или маленькой комедии в стихах; это веселая шутка, довольно игриво исполненная, но чрезвычайно растянутая сочинителем и прекрасно переведенная покойным А. И. Писаревым. Пиеса вообще была разыграна довольно удачно; молодого адвоката, вместо г. Мочалова, играл г. Ленский недурно…» ... Далее

  • «Не для комплимента вам, м. г., а для правды надобно сказать, что журнал ваш всегда был беспристрастнее и умереннее других; должно признаться, что в нынешнем году, говоря об «Истории русского народа», и вы сбились с тону; но только с тону, а сказали чистую правду. Итак, позвольте и теперь поместить в вашем журнале отзыв человека, не принадлежащего ни к одной из партий, разделяющих на разные приходы нашу отечественную словесность…» ... Далее

  • «Странное положение нашей словесности, или, лучше сказать, литературных мнений, которых представителями, к сожалению часто неверными, более или менее должны назваться журналы, заставляет говорить о том, о чем говорить еще рано и при других обстоятельствах было бы ненужно и неприлично. Но время летит, и будущее поколение, будущий историк словесности русской с негодованием отзовется о нашем молчании…» ... Далее

  • «А. Здравствуйте, почтеннейший! Б. Здравствуй, любезнейший! Что скажешь новенького? Ты что-то весел! А. Признаюсь, я очень доволен, что, наконец, г. Полевой напечатал в 9-й книжке «Московского телеграфа» объявление о скором выходе второго тома «Истории русского народа» и последующих за ним…» ... Далее

  • «Ежегодно делаются испытания театральных школ в Москве и в Петербурге. Сии так называемые экзамены, как и все вообще, не достигают цели и не отвечают даже своему названию. Прежде всего надобно определить назначение театральных школ. Если оно состоит в доставлении театрам фигурантов и фигуранток, изредка солистов и никогда актеров или актрис образованных, то мы согласимся, что школы свое назначение исполняли и исполняют…» ... Далее

  • «Видно, необходимость заставила дать такие пиесы для первого появления г. Сосницкого, который, кажется, года три не являлся на московской сцене. Даже странно видеть искусного, опытного артиста, каков, без сомнения, г, Сосницкий, играющего Луцкого и нелепого Лионеля. Бог судья г. Хмельницкому, который испортил живую интригу французской пиесы вставкою своего Нового Париса!..» ... Далее

  • «Комедия «Благородный театр», всегда доставлявшая удовольствие зрителям своими комическими сценами и неподдельною веселостию, погибшая для нас со смертию Сабурова, была дана по случаю приезда к нам петербургского гостя, г. Сосницкого…» ... Далее

  • ««Две записки» – один из слабых водевилей, переведенных покойным А. И. Писаревым, всем известен: с потерею Рязанцева, который играл Батермана, эта пиеса совсем упала…» ... Далее

  • «После статьи, напечатанной в „Молве“, об испытании в искусствах воспитанников и воспитанниц Московской театральной школы, я дал тебе слово описывать школьные спектакли. На сих днях, к большому моему удовольствию, удалось мне видеть один из них, и я исполняю мое обещание. В школе играли два водевиля: „Теобальд, или Возвращение из России“, и „Два учителя, или Осел осла дурачит“…» ... Далее

  • «Давно уже афиши возвещали возобновление, или восстановление, этой пиесы, старой, всем известной, многими охуждаемой, но всегда производящей сильное действие; наконец, ее дали. Если б до представления пиесы или до прочтения афиши спросить всех, не только знатоков, любителей, но даже и посетителей театра, кто играет Эйлалию, то, конечно, начав с г-жи Синецкой и дойдя до г-жи Пановой, никто не отгадал бы, что Эйлалию играет воспитанница Федорова…» ... Далее

  • «В № 20 „Сына отечества“ нынешнего года напечатан критический разбор трагедии „Марфа Посадница новогородская“ соч. г. Погодина. Прежде всего заметим, что никто не имеет права назвать г. Погодина сочинителем оной трагедии, ибо он сам в предисловии называет себя только издателем…» ... Далее

Аксаков Сергей Тимофеевич появился на свет в 1791 году в Уфе, а умер в Москве в 1859-м. Это русский писатель, общественный деятель, чиновник, мемуарист, литературный критик, а также автор книг об охоте и рыбалке, собирании бабочек. Он является отцом славянофилов, общественных деятелей и писателей Ивана, Константина и Веры Аксаковых.

В этой статье мы рассмотрим произведения Аксакова в хронологическом порядке.

"Буран"

В течение 1820-1830 годов основной творческой деятельностью Сергея Тимофеевича были переводы, а также литературная и театральная критика, создано несколько стихотворений. Свое первое значительное произведение он написал лишь в 1833 году. Это был очерк "Буран", опубликованный спустя год анонимно в альманахе под названием "Десница". Основу этого произведения Аксакова составляет реальное событие, о котором писатель знал со слов его очевидцев. Уже этот очерк нес в себе главные черты последующего творчества автора, основной из которых был интерес к действительности. В этом произведении уже намечаются характерные свойства аксаковской поэтики, по которым мы узнаем этого автора. С. Машинский писал о данном творении, что картина бури выписана с такой выразительной силой, лаконичностью красок и мужественной простотой, как мог писать до тех пор в прозе лишь Пушкин.

Произведение после публикации получило очень высокие оценки различных критиков. Сам Александр Сергеевич по достоинству оценил выполненное Аксаковым описание бурана. Позже, спустя 20 лет, к опыту этого автора обратится Лев Толстой при создании рассказа "Метель".

Продолжаем описывать произведения Аксакова. Список их дополнят "Записки" об охоте и рыбалке. С конца 1830 годов в жизни Аксакова начинается новый период. Он, как и мечтал, оставил государственную службу, сосредоточившись всецело на ведении семейных и хозяйственных дел.

"Записки о рыбалке"

Произведения Аксакова претерпевают существенные тематические изменения в 40-х годах. Тогда он приступил к созданию "Семейной хроники", а позже, в 1845 году, решил написать книгу, посвященную рыбалке. Работа над ней была закончена через год, и в 1847 году она под названием "Записки о рыбалке" вышла в свет. По форме данное произведение представляет собой подборку очерков рыболова. С единодушным одобрением было встречено и это творение Аксакова. Существенно дополненное и переработанное издание вышло в 1854 году под названием "Записки об уженье рыбы", а еще спустя два года появилось третье.

"Записки ружейного охотника"

Произведения Аксакова, список которых мы составляем, дополнит книга под названием "Записки ружейного охотника". В 1849 году начинается работа Сергея Тимофеевича над произведением об охоте. В 1852 году оно было напечатано. По стилю данное творение напоминало предыдущее: главы его представляли собой очерки. Книга эта также скоро стала популярной, а тираж данного произведения был мгновенно распродан. И вновь восторженные отзывы различных критиков, в том числе Гоголя, Тургенева, Чернышевского.

"Семейная хроника"

В 1840 году приступает Аксаков к созданию "Семейной хроники". Однако затем внимание его переключается на вышеупомянутые книги об охоте и рыбалке, и лишь в 1852 году возобновилась работа над этими мемуарами.

Отдельные эпизоды произведения Аксакова публиковались по мере написания в периодике. Небольшой отрывок уже в 1846 году был напечатан, а в 1854 году появился в "Москвитянине" первый эпизод из "Семейной хроники", за которым последовал четвертый (в "Русской беседе" в 1856 году) и пятый (в "Русском вестнике" в 1856 году). В это же время вышли "Воспоминания", ставшие в дальнейшем третьей, отдельной книгой трилогии.

В вышедшее в 1856 году второе издание вошли еще два отрывка из этого произведения, которое наконец приобрело окончательный вид.

Выход "Семейной хроники" был связан с цензурными трениями. Аксаков также опасался реакции своих соседей и родственников, которые не хотели огласки семейных тайн. Поэтому писатель изменил многие географические названия и лица. Книга знакомит читателя с картиной помещечьего быта в провинции. Трилогия эта заняла важное место в отечественной литературе, встретив восторженный прием как критиков, так и читателей.

"Детские годы Багрова-внука"

Произведение это создавалось в период с 1854 по 1856 год. Автор хотел создать уникальную в своем роде книгу для детей, которая должна быть написана как будто для взрослых, не подделываясь к возрасту аудитории, с отсутствием нравоучения. Появление на свет этого произведения Аксакова для детей произошло в 1858 году. В книге показывается трансформация внутреннего мира героя с возрастом.

Сказки Аксакова, список которых состоит, строго говоря, лишь из одного произведения - "Аленький цветочек", некоторые считают почему-то многочисленными. Это и понятно: такую красивую сказку мог создать лишь опытный автор. Аксаков и являлся очень опытным, но работал в основном в других жанрах. Произведение это было размещено автором в качестве приложения к книге "Детские годы Багрова-внука". Произведения Аксакова для детей, как вы видите, немногочисленны, но очень интересны и популярны даже сегодня.

Замысел "Аленького цветочка" представляет собой художественную обработку (уже не первую) знаменитого сюжета о встрече красавицы и чудовища. Она выходила в печать много раз отдельно, став наиболее издаваемым произведением Сергея Тимофеевича и создав миф "сказки Аксакова".

Другие произведения

Работа над трилогией вдохновила писателя, у которого созрел замысел еще одного мемуарного произведения, посвященного периоду его жизни в 1820-1830 годы. Он, однако, не успел воплотить его в жизнь, но в ходе работы создал целый ряд интересных мемуарных очерков. "Знакомство с Державиным", "Биография М. Н. Загоскина" и "Воспоминание о М. Н. Загоскине" появились в 1852 году.

В период с 1856 по 1858 год автор создавал мемуарные очерки, которые продолжили серию о А. С. Шишкове, Я. Е. Шушерине и Г. Р. Державине. Книга эта публиковалась в "Русской беседе" частями, а затем, в 1858 году, вошла в сборник под названием "Разные сочинения С. Т. Аксакова". На сей раз мемуары были без восторга встречены критиками, в том числе Н. А. Добролюбовым. Автора обвиняли в пристрастности и субъективности по отношению к своим друзьям молодости.

Последние произведения

"Собирание бабочек" - рассказ, написанный в 1858 году для сборника "Братчина", благотворительного издания в пользу учащихся в Казанском университете. Творение это примыкает тематически к университетским воспоминаниям автора. Оно появилось на свет уже после его кончины. Аксаков за 4 месяца до смерти надиктовал еще одно произведение - "Очерк зимнего дня". "Встреча с "мартинистами" стала последним творением, опубликованным при жизни Сергея Тимофеевича и напечатанным в "Русской беседе" в 1859 году.

Приступая к описанию дичи, я считаю за лучшее начать с лучшей, то есть с болотной, о чем я уже и говорил, и притом именно с бекаса, или, правильнее сказать, со всех трех видов этой благородной породы, резко отличающейся и первенствующей между всеми остальными. Я разумею бекаса, дупельшнепа и гаршнепа, сходных между собою перьями, складом, вообще наружным видом, нравами и особенным способом доставания пищи.

К ним принадлежит и даже превосходит их вальдшнеп, но он займет свое место в разряде лесной дичи. Досадно, что мы не имеем для этих куликов своих русских названий и употребляем одно французское и три немецкие. Впрочем, народ зовет бекаса диким барашком, о чем было сейчас сказано, а вальдшнепа лесным куликом и красным куликом. Печатно называют последнего - слука и говорят, что это название древнее и доныне живущее в народной речи на юге России.

Cказка ключницы Пелагеи

В некиим царстве, в некиим государстве жил-был богатый купец, именитый человек.

Много у него было всякого богатства, дорогих товаров заморских, жемчугу, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны и было у того купца три дочери, все три красавицы писаные, а меньшая лучше всех; и любил он дочерей своих больше всего своего богатства, жемчугов, драгоценных камениев, золотой и серебряной казны - по той причине, что он был вдовец и любить ему было некого; любил он старших дочерей, а меньшую дочь любил больше, потому что она была собой лучше всех и к нему ласковее.

Вот и собирается тот купец по своим торговым делам за море, за тридевять земель, в тридевятое царство, в тридесятое государство, и говорит он своим любезным дочерям:

«Дочери мои милые, дочери мои хорошие, дочери мои пригожие, еду я по своим купецким делам за тридевять земель, в тридевятое царство, тридесятое государство, и мало ли, много ли времени проезжу - не ведаю, и наказываю я вам жить без меня честно и смирно, и коли вы будете жить без меня честно и смирно, то привезу вам такие гостинцы, каких вы сами захотите, и даю я вам сроку думать на три дня, и тогда вы мне скажете, каких гостинцев вам хочется».

К числу дичи, как я уже сказал, принадлежат не одни птицы, но и звери, как-то: медведи, олени, кабаны, дикие козы и зайцы. Мне хорошо известны только зайцы, и о них-то я намерен поговорить теперь.

В Оренбургской губернии, да, кажется, и во всех других, зайцы водятся трех пород: русаки, беляки и тумаки. Я не причисляю к дичи земляного зайчика, или тушканчика, которого в пищу не употребляют. Имя русака происходит, вероятно, не от того, что он живет на Руси, а разве от того, что и зимою хребет спины остается у него серый, как будто русый. Беляк, очевидно, назван по совершенной белизне своей шерсти в зимнее время. Тумак, происходя от совокупления русака с беляком, получил имя, обличающее его происхождение: слово тумак значит помесь. Обыкновенное местопребывание русака и тумака - степь или безлесные горы, беляка - лес. Но всегда есть исключения: иногда и в степи попадаются беляки, иногда и в лесных местах, как, например, около Москвы, водятся русаки, только они почти никогда не ложатся на дневку в большом лесу, а всегда на открытых местах или в мелком кустарнике; старый русак, матерой, как говорят охотники, всегда крупнее и жирнее беляка одного с ним возраста и в то же время как-то складнее: уши у русака острее; лапки его, особенно передние, поменьше и поуютнее, и потому русачий малик (след) отличается с первого взгляда от белячьего.

Диких голубей три породы, но они так различны, что я о каждой буду говорить особо, предварительно сказав несколько слов вообще о их свойствах.

Голубь с незапамятных времен служит эмблемою чистоты, кротости и любви - и не напрасно: все эти три качества принадлежат ему по преимуществу. Чистота его доказана святыми, ветхо- и новозаветными словами. Любовь голубя к голубке и общая их нежность к детям признаны всем народом русским и засвидетельствованы его песнями и поговорками: авторитет убедительный и неопровержимый. Слова ласки и сожаления, голубчик и голубушка, постоянно слышны в речах простого народа. Хотят ли сказать, как ладно живет муж с женой, как согласны брат с сестрой, как дружны между собой приятели и приятельницы, и непременно скажут: «Они живут, как голубь с голубкой, не наглядятся друг на друга». Желая выразить чье-нибудь простодушие или доброту, говорят: «У него голубиная душа».

Глухой тетерев по его величине, малочисленности, осторожности и трудности добыванья беспрекословно может назваться первою лесною дичью. Он не отлетает на зиму; напротив, водится в изобилии в самых холодных местах Сибири. Имя глухаря дано ему не потому, что он глух, а потому, что водится в глухих, уединенных и крепких местах; точно так и последнее имя моховика происходит от моховых, лесных болот, в которых живут глухари. В молодости моей я еще встречал стариков охотников, которые думали, что глухие тетерева глухи, основываясь на том, что они не боятся шума и стука, особенно когда токуют. Мнение это совершенно ошибочно.

Вся лесная дичь живет более или менее в лесу, некоторые же породы никогда его не покидают. Итак, я предварительно рассмотрю и определю, сколько умею, разность лесов и лесных пород.

Я сказал о воде, что она «краса природы»; почти то же можно сказать о лесе. Полная красота всякой местности состоит именно в соединении воды с лесом. Природа так и поступает: реки, речки, ручьи и озера почти всегда обрастают лесом или кустами. Исключения редки. В соединении леса с водою заключается другая великая цель природы. Леса - хранители вод: деревья закрывают землю от палящих лучей летнего солнца, от иссушительных ветров; прохлада и сырость живут в их тени и не дают иссякнуть текучей или стоячей влаге. Убыль рек, в целой России замечаемая, происходит, по общему мнению, от истребления лесов.

Породы уток многочисленны и разнообразны. Я стану говорить только о тех, которые мне более или менее коротко известны. Оренбургская губерния по своему географическому положению и пространству, заключая в себе разные и даже противоположные климаты и природы, гранича к северу с Вятскою и Пермскою губерниями, где по зимам мерзнет ртуть, и на юг с Каспийским морем и Астраханскою губерниею, где, как всем известно, растут на открытом воздухе самые нежные сорты винограда, - представляет полную возможность разнообразию явлений всех царств природы и между прочим разнообразию утиных пород, особенно во время весеннего пролета. Но я не стану говорить об утках собственно пролетных: это завело бы меня слишком далеко и при всем том дало бы моим читателям слабое и неверное понятие о предмете. Пролетные утки не то, что пролетные кулики: кулики живут у нас недели по две и более весной и от месяца до двух осенью, а утки бывают только видимы весной, никогда осенью и ни одного дня на одном месте не проводят. Охотникам достаются они как случайная редкость.

Лебедь по своей величине, силе, красоте и величавой осанке давно и справедливо назван царем всей водяной, или водоплавающей, птицы. Белый, как снег, с блестящими, прозрачными небольшими глазами, с черным носом и черными лапами, с длинною, гибкою и красивою шеею, он невыразимо прекрасен, когда спокойно плывет между зеленых камышей по темно-синей, гладкой поверхности воды. Но и все его движения исполнены прелести: начнет ли он пить и, зачерпнув носом воды, поднимет голову вверх и вытянет шею; начнет ли купаться, нырять и плескаться своими могучими крыльями, далеко разбрасывая брызги воды, скатывающейся с его пушистого тела; начнет ли потом охорашиваться, легко и свободно закинув дугою назад свою белоснежную шею, поправляя и чистя носом на спине, боках и в хвосте смятые или замаранные перья; распустит ли крыло по воздуху, как будто длинный косой парус, и начнет также носом перебирать в нем каждое перо, проветривая и суша его на солнце, - все живописно и великолепно в нем.

Объемом собственно тела он менее, хотя подлиннее, дрофы и едва ли будет с большого старого гуся, но длинные перья на спине, боках и величина крыльев дают ему вид самой большой птицы. Журавль очень высок на ногах, шея его также очень длинна, и если б нос соответствовал другим членам, как то бывает у куликов, то ему следовало бы быть в пол-аршина длиною, но его нос, крепкий и острый к концу, темно-зеленоватого костяного цвета, не длиннее трех вершков, голова небольшая. Журавль весь светло-пепельного, сизого цвета; передняя часть его головы покрыта черными перышками, а задняя, совершенно голая, поросла темно-красными бородавочками и кажется пятном малинового цвета; от глаз идут беловатые полоски, исчезающие в темно-серых перьях позади затылка, глаза небольшие, серо-каштановые и светлые, хвост короткий: из него, начиная с половины спины, торчат вверх пушистые, мягкие, довольно длинные, красиво загибающиеся перья; ноги и три передние пальца покрыты жесткою, как будто истрескавшеюся, черною кожею.

Собираясь говорить о степной дичи, я считаю нужным рассказать все, что знаю о месте ее жительства.

Слово степь имеет у нас особенное значение и обыкновенно представляет воображению обширное пространство голой, ровной, безводной земной поверхности; многие степи таковы действительно, но в Оренбургской губернии, в уездах Уфимском, Стерлитамацком, Белебеевском, Бугульминском, Бугурусланском и Бузулуцком, степи совсем не таковы: поверхность земли в них по большей части неровная, волнистая, местами довольно лесная, даже гористая, пересекаемая оврагами с родниковыми ручьями, степными речками и озерами.

Произведения разбиты на страницы

Сергей Тимофеивич Аксаков вошел в литературу как автор стихов и рассказов, но прославился он благодаря доброй и яркой сказке "Аленький цветочек". Автор рос и взрослел попутно со своим временем, и вся его творческая жизнь отражает собой историю отечественной литературы периода жизни писателя.

Наша литература помнит в нем одного из талантливейших своих мемуаристов, непревзойдённого бытописателя, замечательного литератора, пишущего о природе и, самое главное, как классика русского языка. Любовь к его произведениям по прежнему жива и находит своих почитателей среди людей разных возрастов. Аксаков пытался писать просто и понятно, но также он прекрасно знал всю силу великого и могучего русского языка. Так как произведения автора входят в школьную программу, то читать рассказы и сказки Аксакова люди начинают с младшей школы. Его произведения помогают детям развивать воображение и бережно относиться к природе.

Знакомы ли тебе другие произведения Аксакова и Бажова? Составь список, запиши его в "Рабочую тетрадь".

Они занимательные не только для детей, но и для взрослых.

Кроме того, они очень поучительные.

Гаршин написал такие произведения, как “Мороз Иванович” и “Сказка о четырех глухих”.

А Гаршина я узнал после прочтения его сказок “Лягушка-путешественница” и “Сказка о жабе и розе”.

Не менее поучающие произведения.

Аксаков написал рассказ “Зайцы”, “Голуби”, “Лес”.

А популярные произведения Бажова “Каменный цветок”, “Голубая змейка”, “Малахитовая шкатулка” и “Хозяйка медной горы”.

Это лишь малая часть всех сказок и рассказов этих писателей.

Однако все они наполнены мудростью и жизненным опытом.

2. Объясни своими словами, что такое литературная сказка. Чем она отличается от народной сказки? Приведи примеры.

Литературная и народная сказка очень схожи между собой.

Однако, в то же время, имеют существенные отличия.

Первое, и самое главное, что в литературной сказки есть автор.

Он, как правило, единственный.

В народной сказке, как видно из названия, автором является народ, то есть несколько авторов.

Такой вид фольклора передавался из уст в уста на протяжении многих десятилетий и поколений.

В литературной сказке возможно заимствование из народной, но автор вносит свои коррективы, может менять сюжет и героев на свое усмотрение.

Также обычной сказке присущи устойчивые выражения и образы.

3. Как ты думаешь, сказки из данного раздела близки народным сказкам или отличаются от них?

В этом разделе все сказки очень похожи на народные.

В них есть стандартные герои и сюжеты.

Например, три дочери и отец.

Также много выражений из народных сказок.

Такие как: “жили-были...”, “скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается…”, “за три-девять земель” и так далее.

Однако у всех этих произведений есть один автор.

Именно он решает, чем дополнить сказку, что добавить или убрать.

У некоторых произведений из этого блока не совсем стандартный сюжет.

Сказки от народа зачастую имеют чёткую фабулу.

Эти произведения, напечатанные в сборниках, то есть это уже не фольклор.

4. Используют ли писатели в своих сказках прием олицетворения? Приведи примеры.

Это помогает еще больше раскрыть героев и объясняет читателям его внутренний мир.

В этих произведениях также присутствуют олицетворения.

Например, жаба и роза.

А в сказке “Городок в табакерке” Одоевский оживил каждый колокольчик, молоточки, валик и пружину.

Все они умеют разговаривать и двигаться.

5. Представь, что писатель не использовал этот прием. Как изменилось бы его произведение? Смогли бы мы назвать его сказкой?

Без этого не было бы сюжета.

А без этих героев сказку нельзя назвать сказкой.

То есть это был бы просто нереалистичный рассказ.

Было бы тяжело понять, почему ведут себя так те или иные персонажи.

Чем они руководствуются и о чем думают.

6. Как ты понимаешь, что такое повествование? Найди в энциклопедии определение этого понятия. Сравни его с данным.

Повествование - связанный рассказ о каких-нибудь событиях, о чем-то совершившемся.

Я полностью согласен с этим определение.

То есть повествование равно рассказу.

Этот случай описывается, уже произошел, и описывается автором.

Тут важно не пренебрегать хронологией, а следовать ей.

Аксаков Сергей Тимофеевич появился на свет в 1791 году в Уфе, а умер в Москве в 1859-м. Это русский писатель, общественный деятель, чиновник, мемуарист, литературный критик, а также автор книг об охоте и рыбалке, собирании бабочек. Он является отцом славянофилов, и писателей Ивана, Константина и Веры Аксаковых.

В этой статье мы рассмотрим произведения Аксакова в хронологическом порядке.

"Буран"

В течение 1820-1830 годов основной творческой деятельностью Сергея Тимофеевича были переводы, а также литературная и театральная критика, создано несколько стихотворений. Свое первое значительное произведение он написал лишь в 1833 году. Это был очерк "Буран", опубликованный спустя год анонимно в альманахе под названием "Десница". Основу этого произведения Аксакова составляет реальное событие, о котором писатель знал со слов его очевидцев. Уже этот очерк нес в себе главные черты последующего творчества автора, основной из которых был интерес к действительности. В этом произведении уже намечаются характерные свойства аксаковской поэтики, по которым мы узнаем этого автора. С. Машинский писал о данном творении, что картина бури выписана с такой выразительной силой, лаконичностью красок и мужественной простотой, как мог писать до тех пор в прозе лишь Пушкин.

Произведение после публикации получило очень высокие оценки различных критиков. Сам Александр Сергеевич по достоинству оценил выполненное Аксаковым описание бурана. Позже, спустя 20 лет, к опыту этого автора обратится Лев Толстой при создании рассказа "Метель".

Продолжаем описывать произведения Аксакова. Список их дополнят "Записки" об охоте и рыбалке. С конца 1830 годов в жизни Аксакова начинается новый период. Он, как и мечтал, оставил государственную службу, сосредоточившись всецело на ведении семейных и хозяйственных дел.

"Записки о рыбалке"

Произведения Аксакова претерпевают существенные тематические изменения в 40-х годах. Тогда он приступил к созданию "Семейной хроники", а позже, в 1845 году, решил написать книгу, посвященную рыбалке. Работа над ней была закончена через год, и в 1847 году она под названием "Записки о рыбалке" вышла в свет. По форме данное произведение представляет собой подборку очерков рыболова. С единодушным одобрением было встречено и это творение Аксакова. Существенно дополненное и переработанное издание вышло в 1854 году под названием "Записки об уженье рыбы", а еще спустя два года появилось третье.

"Записки ружейного охотника"

Произведения Аксакова, список которых мы составляем, дополнит книга под названием "Записки ружейного охотника". В 1849 году начинается работа Сергея Тимофеевича над произведением об охоте. В 1852 году оно было напечатано. По стилю данное творение напоминало предыдущее: главы его представляли собой очерки. Книга эта также скоро стала популярной, а тираж данного произведения был мгновенно распродан. И вновь восторженные отзывы различных критиков, в том числе Гоголя, Тургенева, Чернышевского.

"Семейная хроника"

В 1840 году приступает Аксаков к созданию "Семейной хроники". Однако затем внимание его переключается на вышеупомянутые книги об охоте и рыбалке, и лишь в 1852 году возобновилась работа над этими мемуарами.

Отдельные эпизоды произведения Аксакова публиковались по мере написания в периодике. Небольшой отрывок уже в 1846 году был напечатан, а в 1854 году появился в "Москвитянине" первый эпизод из "Семейной хроники", за которым последовал четвертый (в "Русской беседе" в 1856 году) и пятый (в "Русском вестнике" в 1856 году). В это же время вышли "Воспоминания", ставшие в дальнейшем третьей, отдельной книгой трилогии.

В вышедшее в 1856 году второе издание вошли еще два отрывка из этого произведения, которое наконец приобрело окончательный вид.

Выход "Семейной хроники" был связан с цензурными трениями. Аксаков также опасался реакции своих соседей и родственников, которые не хотели огласки семейных тайн. Поэтому писатель изменил многие географические названия и лица. Книга знакомит читателя с картиной помещечьего быта в провинции. заняла важное место в отечественной литературе, встретив восторженный прием как критиков, так и читателей.

"Детские годы Багрова-внука"

Произведение это создавалось в период с 1854 по 1856 год. Автор хотел создать уникальную в своем роде книгу для детей, которая должна быть написана как будто для взрослых, не подделываясь к возрасту аудитории, с отсутствием нравоучения. Появление на свет этого произведения Аксакова для детей произошло в 1858 году. В книге показывается трансформация внутреннего мира героя с возрастом.

Сказки Аксакова, список которых состоит, строго говоря, лишь из одного произведения - некоторые считают почему-то многочисленными. Это и понятно: такую красивую сказку мог создать лишь опытный автор. Аксаков и являлся очень опытным, но работал в основном в других жанрах. Произведение это было размещено автором в качестве приложения к книге "Детские годы Багрова-внука". Произведения Аксакова для детей, как вы видите, немногочисленны, но очень интересны и популярны даже сегодня.

Замысел "Аленького цветочка" представляет собой художественную обработку (уже не первую) знаменитого сюжета о встрече красавицы и чудовища. Она выходила в печать много раз отдельно, став наиболее издаваемым произведением Сергея Тимофеевича и создав миф "сказки Аксакова".

Другие произведения

Работа над трилогией вдохновила писателя, у которого созрел замысел еще одного мемуарного произведения, посвященного периоду его жизни в 1820-1830 годы. Он, однако, не успел воплотить его в жизнь, но в ходе работы создал целый ряд интересных мемуарных очерков. "Знакомство с Державиным", "Биография М. Н. Загоскина" и "Воспоминание о М. Н. Загоскине" появились в 1852 году.

В период с 1856 по 1858 год автор создавал мемуарные очерки, которые продолжили серию о А. С. Шишкове, Я. Е. Шушерине и Г. Р. Державине. Книга эта публиковалась в "Русской беседе" частями, а затем, в 1858 году, вошла в сборник под названием "Разные сочинения С. Т. Аксакова". На сей раз мемуары были без восторга встречены критиками, в том числе Н. А. Добролюбовым. Автора обвиняли в пристрастности и субъективности по отношению к своим друзьям молодости.

Последние произведения

"Собирание бабочек" - рассказ, написанный в 1858 году для сборника "Братчина", благотворительного издания в пользу учащихся в Казанском университете. Творение это примыкает тематически к университетским воспоминаниям автора. Оно появилось на свет уже после его кончины. Аксаков за 4 месяца до смерти надиктовал еще одно произведение - "Очерк зимнего дня". "Встреча с "мартинистами" стала последним творением, опубликованным при жизни Сергея Тимофеевича и напечатанным в "Русской беседе" в 1859 году.