Краткое описание митрофана. Характеристика митрофана из комедии "недоросль". Отношение к окружающим

Год издания книги: 1831

Книга Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» впервые увидел свет в 1831 году. Произведение является первым французским историческим романом. По мотивам работы Гюго «Собор Парижской Богоматери» было поставлено множество спектаклей, мюзиклов и балетных постановок, а также снято несколько художественных фильмов. Последней в 1999 году на экраны вышла французская адаптация романа под названием «Квазимодо».

Романа «Собор Парижской Богоматери» краткое содержание

В начале января 1482 года парижане отмечали праздник крещения. В честь этого во дворце решили поставить известную мистерию, которая уже с самого утра собрала вокруг себя огромное количество людей. Ожидается, что на праздник в город пожалует кардинал Бурбонский вместе с фландрийскими послами. Спустя некоторое время народ начинает беспокоиться, а начало представления оттягивается на неопределенный срок. Больше всего из толпы выделяется крикливый белокурый юноша по имени Жеан. Он является братом городского архидиакона Клода.

«Собор Парижской Богоматери» роман рассказывает, что больше всех нервничает никто иной, как автор постановки Гренгуар, который не понимает, что послужило задержкой начала представления. Как только все актеры готовы были произносить свои речи, в город въехал кардинал вместе с послами. Это сильно отвлекло парижан и снова отсрочило демонстрацию мистерии. Народ замер на одном месте и удивленно разглядывал приезжих, не обращая ни на что внимание. Гость из Фландрии предлагает толпе выбрать шутовского папу. Им должен был стать мужчина, который сможет корчить самую уродливую гримасу. Из всех окон и улиц то и дело начинают появляться смешные выражения лица. Однако единогласно шутовским папой становится звонарь Собора Парижской Богоматери горбун по имени Квазимодо. Его одевают в роскошную мантию и носят на руках по всему Парижу.

Гренгуар все еще надеется на то, что ему удастся продолжить спектакль. Неожиданно кто-то из парижан крикнул, что неподалеку на площади танцует красивая шестнадцатилетняя цыганка Эсмеральда. Разочарованный в своей идее, Пьер Гренгуар отправляется посмотреть на танец девушки. Он очарован красотой юной цыганки. Наблюдая за каждым ее движением, как главный герой , поэт сравнивает девушку с ангелом. После танца незнакомка подошла к козочке и положила возле нее бубен. Девушка начала задавать ей различные вопросы, а животное выстукивало правильный ответ. Из-за этого из толпы даже донеслось обвинения в том, что на самом деле Эсмеральда ведьма. Не обратив внимание на возглас, цыганка начинает петь. Вдруг она слышит, как в ее адрес доносится оскорбление от лица затворницы башни. Отчаявшаяся женщина проклинает всех цыган, чем сильно расстраивает Эсмеральду.

«Собор Парижской Богоматери» книга рассказывает, что тем временем к площади подходит толпа с Квазимодо на руках. К горбуну приближается его учитель Клод Фролло, который срывает мантию и тиару и тянет Квазимодо обратно в Собор. Постепенно народ начинает расходиться, а Пьер отправляется вслед за Эсмеральдой. Он видит, как на девушку пытаются напасть, и подзывает стражу. Стрелкам удается поймать одного из злоумышленников, которым оказывается Квазимодо. Эсмеральда поднимает глаза, замечает своего спасителя Феба и влюбляется в него.

Гуляя по городу Гренгуар попадает во Двор чудес. Это место, в котором обитают самые опасные злодеи и нищие Парижа. Пьера собираются казнить, однако появившаяся Эсмеральда спасает мужчину. Выполняя условия злодеев, она обязуется стать его женой. Спустя несколько часов поэт вживается в роль супруга цыганки. Однако девушка признается, что согласилась на брак только для того, чтобы спасти Гренгуара от виселицы. Целый вечер Пьер рассказывает новоиспеченной супруге о своей тяжелой жизни. Однако Эсмеральда не слышала ни одного слова – она все еще думала о Фебе.

На следующее утро назначается суд над похитившим Эсмеральду Квазимодо. В романе Гюго «Собор Парижской Богоматери» краткое содержание рассказывает о том, что горбун попал в Собор шестнадцать лет назад. Тогда четырехлетнего мальчика подбросили, не желая воспитывать уродца. Клод Фролло, который на тот момент осиротел и вынужден был воспитывать своего маленького брата Жеана, подобрал горбуна и научил его всему, что знает сам. Немного позже он назначил Квазимодо звонарем. Именно эта работа и привела к тому, что уродец полностью оглох. Однако, несмотря на это, он больше всего на свете любил Собор и Клода Фролло. Всех остальных людей звонарь мягко говоря недолюбливал.

Поскольку Квазимодо был глухим и не мог нормально понять, о чем его спрашивает судья, судебное заседание проходило довольно трудно. Однако это не помешало приговорить похитителя Эсмеральды к ударам плетью. Звонарь не понимал, что его ждет до тех пор, пока уродца не подвели к позорному столбу. Собравшаяся толпа во время выполнения приговора закидывает горбуна камнями и насмехается над ним. Он просит пить, однако никто не слышит уродца. В этот момент по лестнице поднимается Эсмеральда, которая подносит Квазимодо воду. В произведении «Собор Парижской Богоматери» читать можем о том, что от неожиданного проявления доброты у звонаря начинают течь слезы. Цыганка слышит, как из Роландовой башни снова доносится проклятие затворницы. Однако вся остальная толпа рукоплещет девушке и называет ее образцом красоты, юности и добродетели.

Наступает весна, и Феб проводит время со своей невестой Флер-де-Лис. Подруги девушки решают пригласить в гости ту очаровательную цыганку, которая покорила всех, танцуя на площади. Вошедшая в дом Эсмеральда поражает всех своим красотой. Даже Феб не может противостоять изяществу девушки. Маленькая коза Эсмеральды складывает из букв слово. Прочитав там «Феб», Флер-де-Лис теряет сознание, а цыганку быстро прогоняют. За идущей по улице девушкой из окна Собора наблюдает Квазимодо.

Этажом ниже на нее смотрит Клод Фролло, который замечает, что девушка в последнее время ходит в компании одного и того же мужчины. Он решает познакомиться с ним, однако оказывается, что Пьер Гренгуар, являвшийся волей случая мужем Эсмеральды, был старым знакомым и учеником Клода Фролло. Архидиакон начинает расспрашивать о цыганке, и поэт рассказывает историю ее жизни. До этого времени Клод считал Эсмеральду ведьмой и пристально наблюдал за ней. Однако Пьер утверждает, что девушка абсолютно чиста и невинна. К тому же, ей некогда заниматься колдовством, ведь она хочет разыскать своих родителей. Козочка же, которая при помощи бубна отвечает на вопросы народа, не что иное, как результат дрессировки.

В романе «Собор Парижской Богоматери» краткое содержание рассказывает о том, что Феб со своими друзьями решает отправиться в бар. Однако из-за того, что у него через несколько часов назначено свидание с цыганкой, мужчина пьет меньше всех. А вот брат архидиакона Жеан, за которым в тот вечер следил Клод Фролло, не пропускает ни одной рюмки. Феб замечает Эсмеральду и подходит поближе, чтобы поцеловать девушку. Тут она видит, что над ее возлюбленным нависает чья-то рука, держащая кинжал. Это был никто иной, как священник Клод Фролло. Внезапно цыганка падает в обморок, а, очнувшись через несколько часов, узнает, что ее обвиняют в убийстве Феба.

Если читать роман Гюго «Собор Парижской Богоматери» кратко, то узнаем, что с последних событий проходит несколько дней, на протяжении которых Гренгуар не может найти себе места, ведь Эсмеральда бесследно пропала. Как-то раз, проходя по площади, он замечает, что у Дворца правосудия собралось большое количество людей. Кто-то из толпы рассказывает поэту, что сейчас состоится суд над женщиной, которая вонзила кинжал в военного. Эсмеральда пыталась отрицать все обвинения, несмотря на то, что против нее было большое количество улик. Однако, когда начинаются пытки испанским сапогом, цыганка не выдерживает и в слезах признается во всем, в чем обвиняют. Как убийцу, ведьму и проститутку, Эсмеральду, как и главного героя романа , приговаривают к повешению. Предварительно она должна была покаяться перед всем честным народом под стенами Собора Парижской Богоматери. Девушку запирают в подвале, куда к ней приходит Клод Фролло. Он признается Эсмеральде в любви, заявляя, что до встречи с ней единственным его интересом была наука. Однако он не может устоять перед красотой цыганки и хочет сбежать с ней. Эсмеральда отвергает архидиакона и не желает спасаться таким путем.

Наступает день казни, и Эсмеральда замечает вдалеке Феба, который беседует со своей невестой Флер-де-Лис. Цыганка падает в обморок, понимая, что ее возлюбленный остался жив. В романе Гюго «Собор Парижской Богоматери» читать можем о том, что тем временем к ней подбегает Квазимодо и уносит девушку в Собор. Долгое время Эсмеральда прибывает в Соборе, скрываясь от суда. Ей тяжело общаться со злым звонарем, поэтому Квазимодо решает дать ей свой свисток. Это единственный звук, который он еще в состоянии услышать. Неожиданно к девушке врывается священник и набрасывается на нее. Эсмеральда зовет Квазимодо, который выталкивает Клода Фролло. Архидиакон подговаривает Гренгуара и нищих со Двора чудес взять Собор Парижской Богоматери штурмом и спасти Эсмеральду. Квазимодо как может пытается защитить девушку. Он даже убивает Жеана. Во всей этой суете Гренгуару все-таки удается вывести Эсмеральду на свободу. Он приводит ее к Клоду, который еще раз предлагает девушке сбежать с ним, спасая свою жизнь. Он предупреждает, что король Франции узнал о бунте парижан и распорядился во что бы то ни стало найти и казнить ведьму. Цыганка снова отказывает священнику, на что тот отводит ее к Роландовой башне. Затворница, которая постоянно проклинала Эсмеральду, протягивает к девушке свои руки и оскорбляет ее. Пакетта (именно так звали затворницу) рассказывает, что когда-то давно цыгане отняли у нее единственную дочь. Она показывает девушке башмачок своего ребенка, и Эсмеральда понимает, что перед ней ее мать. Пакетте удается прятать цыганку у себя, однако спустя некоторое время ее находит стража короля и отводит на виселицу. Женщина, пытаясь спасти дочь, впивается зубами в палача, однако тот отталкивает ее. От сильного удара головой Пакетта умирает.

Действие романа разворачивается в Париже 1482 году. Большой праздник на Гревской площади. Приезжает сам кардинал. Разыгрывают поучительную пьесу молодого поэта Гренгуара, но она успеха не имеет. Тогда устраивают конкурс гримас. Наиболее отталкивающего решили объявить Папой шутов. Это «почетное» звание получил Квазимодо — звонарь собора Парижской Богоматери. Несчастный был очень страшный на вид: одноглазый, горбатый да еще и глухой. Настоящее чудовище! Но этот горбун был очень сильный.

На площади среди костров танцует цыганка Эсмеральда. Она такая хрупкая и красивая, что кажется поэту похожей на эльфа. Вместе с цыганкой выступает ее козочка Джали. Девушка хорошо научила ее передразнивать вельможных господ города. Белая козочка такая умная, что даже может, ударив по бубну копытом, покрытым позолотой, показать, который час.

Спектакль цыганки всех восхищает, ей сыплют в бубен деньги.

— Все это волшебство! — Бормочет суровый лысый мужчина, архидиакон Клод Фролло.

Он ненавидит красоту и веселье. Увидев Квазимодо, счастливого из того, что он — Папа шутов, Фролло жестоко ругает несчастного калеку. Великан подчиняется Клод.

Поэт Гренгуар, пораженный красотой цыганки, идет за ней. Он видит, как два человека схватили девушку и вызывает охрану. Один из нападавших — Квазимодо. Он ударил Гренгуара, но появился ночной дозор. Глухого звонаря схватили и связали. Капитан королевских стрелков, которые спасли девушку, — красавец Феб де Шатопера. Девушка посмотрела на него очень нежно и убежала.

Гренгуар, пораженный всем, что произошло, путал улицам города и неожиданно оказался во дворе См., где обитали воры, разбойники, нищие. Это было страшное место. Король нищих велел повесить бедного поэта. Вот поэтому уже закинули веревку на шею. Вдруг король вспомнил: «Если какая-то женщина захочет взять обреченного на смерть мужа, то жизнь его будет спасена!

Но отвратительные, старые и неопрятные женщины двора Чудес не имели желания спасать бедного поэта. Неужели погибать?

Но вдруг все гнусные низменные существа расступились. Появилась Эсмеральда. Ее обаяние имеет странную власть даже над этими жестокими сердцами.

Цыганка согласилась взять поэта мужчины. Бросили на землю глиняную кружку, он раскололся на четыре части. Поэтому было объявлено, что Эсмеральда и Гренгуар — мужчина и женщина. На четыре года.

Девушка привела спасенного поэта к довольно уютной комнатки. Когда Гренгуар попытался обнять Эсмеральду, она выхватила острый кинжал. Козочка наставила на наглеца свои не менее острые рожки. Гренгуар понял, что девушка совсем не хочет, чтобы он был ее мужем или любовником. Она спасла его, потому что имела доброе сердце. Цыганка соглашается, чтобы поэт стал ее другом. А полюбить она может только хорошего мужа со шпагой в руках. Только героя, который сможет только хорошего мужа со шпагой в руках. Только героя, который сможет защитить ее.

В беседе выясняется, что Эсмеральда шестнадцать лет, что она не знает, кто ее отец и мать. На шее цыганка носит амулет с зеленой бусинкой, похожей на изумруд. Может, поэтому ее зовут Есмеральдой, потому испанском это означает как раз «изумруд».

— А что значит имя «Феб»? — Спрашивает цыганка у поэта.

— Солнце! — Объясняет тот.- Так звали прекрасного бога, который очень хорошо умел стрелять.

Цыганка мечтательно повторила его слова. Феб — это было имя капитана, спасшего ее.

Рассказав о потешный «брак» поэта и цыганки, автор романа переходит к подробному описанию собора Парижской Богоматери и самого средневекового Парижа. Затем Гюго переходит к рассказу о Квазимодо.

Шестнадцать лет назад его подбросили в собор в ясли для подкидыш. Он был уже не маленький, с кривыми зубами, и такой уродливый, что монахини даже думали, является ли это чудовище ребенком. Неожиданно для монахинь чудовище усыновил Клод Фролло, молодой священник.

Он с детства готовил себя к церковной деятельности, много читал теологических книг, изучал медицину, латинский, древнегреческий и древнееврейский языки. В восемнадцать лет он окончил все четыре факультета университета.

Он думал, что в жизни существует только одна цель — наука.

Но от чумы умерли его мать и отец, оставив младенца — Жеака, брата Клода. Священник нашел братцу кормилицу.

Когда он увидел маленького сироту-чудовище, вспомнил своего братика и, преисполненный жалости к ребенку-найди, решил заботиться о нем. Клод назвал калеку Квазимодо — то есть, «почти Фома». Это потому, что найдено было малыша в день святого Фомы.

Квазимодо вырос в соборе Парижской Богоматери, словно цыпленок в яйце. Он враждебно относился к людям, ибо они смеялись над его бедой. Он любил собор, его статуи, его причуд, которые были так похожи на него. Больше всего вия любил большой колокол, в который безумно звонил. Он был словно душой собора.

Единственный человек, которого Квазимодо любил, как преданная собака, был Клод Фролло.

Священник стал суровым и мрачным, всюду искал крамолу, ненавидел цыганок и все, что сдалалося ему похожим на колдовство. Его брат Жеак вырос веселили развратником. Это очень огорчает Фролло, но он утешается алхимией. Его взгляды очень далеки от настоящей науки, как ее понимают сейчас. Но во времена средневековья и химия, и медицина были полны предрассудков.

Гюго показывает читателю убогое помещение возле собора — так называемую крысиной нору. Там за решеткой живет сумасшедшая женщина. Все зовут ее сестрой Гудулы. Когда мать научила ее шить золотом, а потом на красоту девушки стали посягать бесчестные мужчины. В четырнадцать лет ее соблазнил некий граф, а потом она стала блудницею и очень быстро потеряла красоту. Большим счастьем для нее было то, что она родила дочь — настоящее ангелочек. И малую украли цыгане. Бедная мать уже пятнадцать лет живет в норе, босая и полуголая даже зимой. Она раскаивается, оплакивает свою погибшую дочь. Как увидит цыган или цыганок (особенно Эсмеральду), проклинает это дьявольское племя.

От ребенка в затворницы остался только розовый башмачок, который она когда-то сама вышивала для своего любимого младенца.

А рядом на площади закованного в колодки Квазимодо бьют плетьми и выставляют на смех толпы. Квазимодо просит пить. Но все только издеваются над ним.

Но вот появляется Эсмеральда. За нападение на нее Квазимодо и наказывают. Добрая девушка достает флягу и дает несчастному пить. И он плачет — видимо, первый раз в жизни. И вся толпа начал кричать: «Слава! Слава », потому что это как самое милосердия пришло к грешному чудовища.

А что же делает Феб, спасший когда цыганку и запал ей в сердце? Этот капитан действительно красавец, но вкусы у него были довольно низкопробные. Его невеста, благородная Флер-де-JIic, немного нашла бы чувств в его душе. Неприхотливы красавицы с веселой корчмы, вино и пошлые солдатские развлечения — вот и все, чем жил капитан Феб.

Однажды он беседовал с почтенными дамами. Они услышали пение цыганки и пригласили ее к себе. У барышень, хотя они и считались благородными, не было такой благородной черты, как в Эсмеральды. Они не имели милосердия. Начали издеваться над яркой одежды уличной артистки. Но она не обижалась, потому что смотрела на Феба — на свое солнце. Цыганка влюбилась в Феба. Даже научила свою белую козочку Джали составлять из отдельных букв его имени. Этот фокус случайно увидели барышни и произнесли свой приговор: «Колдовство!

Эсмеральда даже не подозревает, как много глаз наблюдают за ней. Священник Клод придирчиво расспрашивает Гренгуара о юной цыганке. Гренгуар говорит, что его жена — девственница, ведь ее талисман помогать ей, только пока она будет беречь свою невинность.

Священник влюбился в Эсмеральду. Он считает, что это его проклятие, рок. Но Клод никак не может избавиться страсти.

Случайно эта суровая человек узнает, что у капитана Феба свидание. С кем? Феб смеясь отвечает, что никак не может запомнить это басурманская имя.

Священник понял, что встреча будет именно с Есмеральдой. Бесстыдный капитан соглашается, чтобы Фролло наблюдал за свиданием из соседней комнаты. За это священник дает капитану монету, чтобы тот мог заплатить за помещение хозяйке то подозрительного притона.

На свидании, куда она пришла со своей верной козочкой, Эсмеральда слышит от капитана слова любви, которые он говорит каждой привлекательной девушке. Она верит ему. Невинна, как ребенок, Эсмеральда даже думает, что Феб женится на ней. Но услышав, что этого не может быть, она не сопротивляется объятиям и поцелуям капитана. Она же любит! Она согласна стать любовницей, игрушкой, даже рабой …

Вдруг в комнате появляется возмущен священник. В руке кинжал. Девушка от ужаса потеряла сознание. На своих устах она почувствовала поцелуй — страстный, как огонь. Это был поцелуй Клода Фролло.

Когда цыганка очнулась, все было залито кровью. Она услышала слова: «Колдунья убила капитана!

Во дворе См. все были обескуражены. Эсмеральда исчезла. Козы Джали тоже никто не видел. Гренгуар, поселившийся среди воров и нищих, не верил, когда ему говорили, что видели его «жену» с каким офицером. Он знал, что Эсмеральда бережет свою невинность.

Случайно Гренгуар вместе с разбойником Жеаком, братом Клода Фролло, оказался на открытом судебном заседании. Обвиняли какую женщину, которая убила офицера. Убийство было то связано с колдовством. Гренгуар решил посмеяться — глупость судов его всегда забавляла.

Подсудимой оказалась Эсмеральда. Она не оправдывалась. Когда ей сказали, что капитан при смерти, она сделалась равнодушной ко всему.

Старуха, впустила в свои отвратительные номера пару любовников, рассказала и о священнике. Она-то бормотала о том, что капитан дал ей экю, но монета обернулась на сухой лист. Бедненькая козочку называли «козлом», а каждому известно, что козел — это воплощение самого Сатаны. Вот и Джали была обвинена. Милое разумное существо показывало свои фокусы, а люди видели во всем сатанинские козни.

Когда Эсмеральда наконец ответила, что она невинна, а страшное убийство учиСм. священник, который преследовал ее, судьи решили применить пытки.

«Испанский сапог» сжал маленькую красивую ножку. Эсмеральда призналась во всем: и в том, что убила, и в том, что колдовала, и в том, что бедная Джали действительности — сам Дьявол.

Судьи вынесли приговор: повесить Эсмеральду. И козочку тоже.

В темницу, где ждет казни бедная девушка, приходит Клод Фролло. Он раскрывает перед ней свою грешную душу, сожженную страстью. Он предлагает ей бежать. Но девушка только говорит:

— О мой Феб!

И несчастная, некогда потеряла свою дочь, которую украли цыгане, радуется, что будут казнены ту, которую она считает своим врагом. Маленький ребенок, от которого остался только башмачок, погибла, а эта красавица танцует и поет! Еще колдует! Пусть она тоже погибнет!

Но вот повезли Эсмеральду к виселице. Она была совершенно равнодушна, потому Клод сказал ей, что ее возлюбленный Феб умер. Но капитан выздоровел. Так случилось, что когда цыганку везли к месту казни, Феб со своей невестой вышел на балкон. Капитан не хотел вспоминать Эсмеральду, она была только эпизодом в его жизни — да еще и неприятным эпизодом.

Священник уговаривает бедную девушку, чтобы она согласилась бежать с ним. Но она отказывается: Феб умер, и для нее нет смысла жить. Но вот она внезапно видит капитана на балконе. Девушка вспыхивает счастьем: ее любимый жив! Живой!

Священник, возмущенный ее искренней радостью, дает приказ к смертной казни. Все это видит Квазимодо. На канате он спускается прямо на площадь, хватает девушку и несет ее в собор Парижской Богоматери. Он кричит: «Приют! Приют!

Это правда: в соборе никого не могут схватить и убить или отвезти на казнь. Это старинный устав.

В этот момент уродливый Квазимодо был прекрасным.

Эсмеральда живет в соборе в келье Квазимодо. Возвращается к ней козочка Джали. Звонарь предупреждает, что девушке нельзя выходить из собора, ибо тогда ее ждет смерть.

Эсмеральда сочувствует несчастному чудовищу, но его мучает, что сердце ее отдано красивом Фебови. Звонарь обещает девушке привести к ней капитана, но тот отталкивает Квазимодо. Даже бьет его. Несчастный говорит, что не мог дождаться капитана, и девушка обижается на него, перестает с кем общаться.

Квазимодо дает ее металлический свисток: если она захочет его увидеть, пусть свистнет. Этот звук глухой способен услышать. И свисток пригодился. Клод Фролло узнал, где находится Эсмеральда, и однажды ночью пришел к ней снова молить о любви. Он уже был готов прибегнуть к насилию, и Эсмеральда успела свистнуть. Квазимодо прибежал вовремя и был готов убить насильника, которого не узнал в темноте. Но своего названного отца он пощадил. Даже подал тесак: «Убейте сначала меня. А потом делайте что угодно »И Клод убил бы его, но Эсмеральда получила свой кинжал, после чего Клод отступил.

Священник начал ревновать девушку не только к Феба, но и к Квазимодо. Коварный Клод подговаривает Гренгуара, ее фальшивого мужа, но настоящего друга, освободить цыганку из собора. Мол, уже подписан приказ забрать колдунью из собора и казнить. Гренгуар зовет толпу со двора См. пойти на приступ собора, чтобы освободить Эсмеральду. Квазимодо не понимает, что происходит, он защищает собор и в борьбе убивает Жеака — брата Клода Фролло.

Гюго рисует жадного, безжалостного и капризного короля Людовика XI. Он отдает приказ уничтожить народ, а колдунью-цыганку повесить. Армию поведет капитан Феб де Шатопера.

Гренгуар и Клод Фролло, который закрыл лицо плащом, уговаривают Эсмеральду бежать из собора. Но священник, поняв, что цыганка никогда не полюбит его, отдает несчастную в руки палача.

Уже в конце романа женщина, сидевшая в норе за решеткой около собора, узнает в Эсмеральда свою дочь. Она пытается спасти ее, но поздно. Невинную, чистую, волшебную, любящую юную девушку повесили.

Клод Фролло смотрел на казнь с крыши собора, и Квазимодо столкнул его вниз. Коварный священник погиб.

В эпилоге Гюго кратко сообщает о судьбе других персонажей.

Поэта Гренгуара удалось спасти козочку Джали. Феб женился и в браке ему было очень плохо. Квазимодо умер, обнимая мертвое тело Эсмеральды.

В предисловии говорится о том, что книга была рождена под влиянием слова «АМАГКН», увиденного автором на стене Собора Парижской Богоматери.

Книга первая

6 января 1482 года Париж оглашается перезвоном колоколов. Жители французской столицы собираются во Дворце правосудия, чтобы посмотреть мистерию, дающуюся в честь фландрских послов. Представление задерживается. Усталая толпа ругается и сплетничает.

Начавшееся представление не нравится публике. Всё её внимание сосредотачивается на иностранных гостях и кардинале Карле Бурбонском. Автор мистерии – поэт и философ Пьер Гренгуар приходит в отчаяние от провала. Зрители выбирают Папу шутов. Им становится Квазимодо – уродливый звонарь Собора Парижской Богоматери.

Книга вторая

Пьер Гренгуар отправляется на Гревскую площадь, где танцует Эсмеральда – ослепительно красивая шестнадцатилетняя цыганка. Закончив танец, девушка заставляет белоснежную козочку Джали отвечать на свои вопросы с помощью бубна. Представление красавицы прерывает затворница Роландовой башни – женщина, ненавидящая цыган. Шутовской парад останавливает архидьякон Клод Фролло. Он «свергает» Квазимодо и уводит его за собой. Пьер Гренгуар следует за Эсмеральдой. Он видит сцену похищения девушки Квазимодо и её последующее освобождение начальником королевских стрелков – Фебом де Шатопером.

Плутая по улочкам Парижа, Пьер оказывается в воровском квартале «Двор чудес». Эсмеральда спасает его от смерти, взяв в мужья на четыре года.

В каморке цыганка отказывается от любовных ласк Пьера. Гренгуар не интересен ей, как мужчина – она хотела спасти его от виселицы и не более того. Пьер рассказывает историю своей жизни в надежде на то, что Эсмеральда, полюбит его, узнав получше. Девушка не слышит поэта – она думает о Фебе.

Книга третья

Автор описывает архитектурные особенности Собора Парижской Богоматери, сочетающего в себе признаки романского и готического стиля. Затем он предлагает читателю подняться на верх храма, чтобы увидеть средневековый Париж с высоты птичьего полёта.

Гюго рассказывает историю формирования города, разросшегося к пятнадцатому веку до трёх крупных районов – Сите (Старый город, основные здания – церкви, власть находится в руках епископа), Университета (левый берег Сены, учебные заведения, ректор) и Города (правый берег, дворцы, торговый старшина). Описание Парижа автор заканчивает колокольным перезвоном, доносящимся на Пасху из тысяч местных церквей и храмов.

Книга четвёртая

Шестнадцать лет назад в деревянные ясли Собора Парижской Богоматери был подкинут четырёхлетний Квазимодо. Горожане видели в уродливом ребёнке дьявола. Молодой священник Клод Фролло усыновил подкидыша.

В юности Клод активно учился, в девятнадцать лет стал сиротой и единственным опекуном своего младшего брата Жеана, в двадцать – принял духовное звание.

Квазимодо вырос уродливым как телесно, так и духовно. Он плохо воспринимал окружающий мир, был злобен и невероятно силён. Он почти не выходил из Собора и больше всего на свете любил своего господина – Клода Фролло и колокола, от которых когда-то оглох.

Младший брат Клода вырос лентяем и распутником. Разочаровавшийся в родственных привязанностях и изучивший всё, что только мог, архидьякон стал заниматься поисками философского камня. В народе Клод прослыл колдуном.

Книга пятая

Как-то раз Клода Фролло посетил королевский медик Жак Куактье вместе с «провинциальным дворянином кумом Туранжо», оказавшимся королём Франции – Людовиком XI.

Автор объясняет смысл слов архидьякона «это убьёт то» тем, что раньше слово воплощалось в виде зодчества, а сейчас – в виде книги. Монументальная мысль превратилась в мысль подвижную и бессмертную. Истинное зодчество умерло в эпоху Возрождения. Архитектура со временем стала обычной геометрией.

Книга шестая

Младший судья Шатле, глухой Флориан Барбедьен допрашивает глухого Квазимодо. Присутствующие смеются над комичностью сложившегося положения. Парижский прево, мессир Робер д’Эстутвиль не понимает, что Квазимодо глух и приговаривает его к жестокому наказанию у позорного столба.

Провинциалка Майетта рассказывает двум парижанкам историю Пакетты Шантфлери– дочери бывшего рейнского менестреля, после смерти отца вставшей на путь проституции и родившей в двадцать лет обожаемую дочку Агнесу. Прелестную девочку похитили цыгане, а вместо неё подбросили несчастной матери маленького Квазимодо. В затворнице Роландовой башни (сестре Гудуле) Майетта узнаёт несчастную Пакетту.

Квазимодо вертят в колесе на Гревской площади и бьют тонкой плёткой с «когтями» на концах. Пока он стоит привязанный к столбу, толпа неистовствует и кидает в него камни. Эсмеральда даёт Квазимодо воды. Звонарь плачет.

Книга седьмая

Начало марта. В доме вдовы г-жи де Гонделорье собираются девушки благородного происхождения. Дочь хозяйки дома Флер-де-Лис вышивает. Её жених Феб выглядит растерянным и задумчивым. Девушки приглашают танцующую на площади Эсмеральду в дом. Они завидуют красоте цыганки и потешаются над её нарядом. Джали выводит из букв имя «Феб». Флер-де-Лис падает в обморок.

Клод Фролло и Квазимодо наблюдают за танцем цыганки. Выступающий вместе с Эсмеральдой Пьер Гренгуар рассказывает архидьякону историю девушки.

Жеан Мельник идёт к старшему брату за деньгами и видит, как Клод Фролло тщетно пытается сосредоточиться на занятиях алихимией. Архидьякон отказывается дать нерадивому школяру деньги, но приход королевского прокурора церковного суда Жака Шармолю заставляет его изменить своё решение.

Выйдя из собора Жеан встречает Феба. Они отправляются пропивать деньги архидьякона. Клод Фролло идёт за ними и узнаёт о готовящемся свидании Феба с Эсмеральдой. Он подкарауливает молодого человека, чуть не затевает с ним дуэль, но затем даёт денег на комнату у старухи Фалурдель в обмен на возможность увидеть судьбоносную встречу. В разгар любовных утех Клод Фролло покидает своё убежище и вонзает кинжал в горло Феба. Эсмеральду арестовывают.

Книга восьмая

Через месяц Пьер Гренгуар случайно заходит во Дворец правосудия, где видит суд над Эсмеральдой. Цыганка поначалу отпирается, но первая же пытка «испанским сапогом» заставляет её «сознаться» в преступлении и колдовстве. Торопящиеся на ужин судьи выносят девушке смертный приговор. Эсмеральду помещают в подземную тюрьму Турнель, где её навещает Клод Фролло и рассказывает о своей страсти. Архидьякон просит цыганку сжалиться над ним, подарив хоть немного ласки, и предлагает бежать. Девушка отталкивает его.

Феб поправляется и скрывается в полку. В мае он возвращается в Париж и попадает на казнь Эсмеральды. Архидьякон делает последнюю попытку спасти цыганку, но она вновь отвергает его. Девушка видит на балконе Феба и падает в обморок от счастья и горя. Квазимодо вырывает Эсмеральду из рук палача и прячет её в Соборе Парижской Богоматери.

Книга девятая

Клод Фролло бежит за город. Весь день он проводит в мучениях. Вечером архидьякон наблюдает за свиданием своего брата Жеана с уличной потаскушкой у старухи Фалурдель. В полночь в Соборе он видит Эсмеральду и принимает её за призрака.

Квазимодо помещает цыганку в келью, служащую убежищем. Он делится с ней своей постелью и едой.

Душевные раны Эсмеральды зарубцовываются. Она находит общий язык с Квазимодо, считает себя виноватой в том, что Феб видит в ней преступницу. Заметив на площади капитана, Эсмеральда просит Квазимодо привести его к ней. Феб отказывается идти за звонарём, считая его посланцем с того света.

Клод Фролло ревнует цыганку к Квазимодо. В одну из ночей он пробирается в келью Эсмеральды и пытается овладеть девушкой. Звонарь оттаскивает архидьякона от цыганки.

Книга десятая

Клод Фролло предлагает Пьеру Гренгуару обменяться одеждой с Эсмеральдой, чтобы вывести её из собора. Поэт не хочет быть повешенным. Он предлагает спасти девушку иначе.

Жеан Мельник просит у брата деньги. В противном случае он грозится податься в бродяги. Архидьякон в сердцах кидает ему кошелёк.

Двор чудес готовится к освобождению Эсмеральды. Жеан Мельник несёт пьяный бред. Квазимодо сбрасывает на головы бродяг тяжёлое бревно, камни и расплавленный свинец. Жеан пытается проникнуть в Собор с помощью лестницы, но Квазимодо сбрасывает её на площадь. Вслед за ней летит и младший брат архидьякона.

В Бастилии Людовик XI знакомится с государственными счетами, осматривает новую деревянную клетку, читает корреспонденцию. Узнав о бунте парижской черни, король посылает к Собору стрелков.

Книга одиннадцатая

Пьер Гренгуар и Клод Фролло помогают Эсмеральде сбежать. Поэт уводит с собой Джали, оставляя цыганку на попечение архидьякона. Последний приводит девушку на Гревскую площадь и ставит перед мучительным выбором: он или виселица. Эсмеральда в очередной раз отвергает Клода. Он отдаёт её в руки Гудулы, а сам бежит за народом.

В зако-улках одной из башен вели-кого собора чья-то давно истлевшая рука начер-тала по-гречески слово «рок». Затем исчезло и само слово. Но из него роди-лась книга о цыганке, горбуне и священ-нике.

6 января 1482 г. по случаю празд-ника крещения во дворце Право-судия дают мистерию «Праведный суд пречи-стой девы Марии». С утра соби-ра-ется громадная толпа. На зрелище должны пожа-ло-вать послы из Фландрии и кардинал Бурбон-ский. Посте-пенно зрители начи-нают роптать, а более всех бесну-ются школяры: среди них выде-ля-ется шест-на-дца-ти-летний бело-курый бесёнок Жеан — брат учёного архи-дья-кона Клода Фролло. Нервный автор мистерии Пьер Грен-гуар прика-зы-вает начи-нать. Но несчаст-ному поэту не везет; едва актёры произ-несли пролог, появ-ля-ется кардинал, а затем и послы. Горо-жане из фламанд-ского города Гента столь коло-ритны, что пари-жане глазеют только на них. Всеобщее восхи-щение вызы-вает чулочник мэтр Копи-ноль, который не чинясь, по-дружески бесе-дует с отвра-ти-тельным нищим Клопеном Труй-льфу. К ужасу Грен-гуара, проклятый фламандец честит послед-ними словами его мистерию и пред-ла-гает заняться куда более веселым делом — избрать шутов-ского папу. Им станет тот, кто скорчит самую жуткую гримасу. Претен-денты на этот высокий титул высо-вы-вают физио-номию из окна часовни. Побе-ди-телем стано-вится Квази-модо, звонарь Собора Париж-ской Бого-ма-тери, кото-рому и гримас-ни-чать не нужно, настолько он уродлив. Чудо-вищ-ного горбуна обря-жают в нелепую мантию и уносят на плечах, чтобы пройти согласно обычаю по улицам города. Грен-гуар уже наде-ется на продол-жение злопо-лучной пьесы, но тут кто-то кричит, что на площади танцует Эсме-ральда — и всех остав-шихся зрителей как ветром сдувает. Грен-гуар в тоске бредет на Грев-скую площадь, чтобы посмот-реть на эту Эсме-ральду, и глазам его пред-стает невы-ра-зимо прелестная девушка — не то фея, не то ангел, оказав-шийся, впрочем, цыганкой. Грен-гуар, как и все зрители, совер-шенно зача-рован плясу-ньей, однако в толпе выде-ля-ется мрачное лицо ещё не старого, но уже облы-сев-шего мужчины: он злобно обви-няет девушку в колдов-стве — ведь её белая козочка шесть раз бьет копытцем по бубну в ответ на вопрос, какое сегодня число. Когда же Эсме-ральда начи-нает петь, слышится полный исступ-ленной нена-висти женский голос — затвор-ница Ролан-довой башни прокли-нает цыган-ское отродье. В это мгно-вение на Грев-скую площадь входит процессия, в центре которой красу-ется Квази-модо. К нему броса-ется лысый человек, напу-гавший цыганку, и Грен-гуар узнает своего учителя герме-тики — отца Клода Фролло. Тот срывает с горбуна тиару, рвет в клочья мантию, ломает посох — страшный Квази-модо падает перед ним на колени. Богатый на зрелища день подходит к концу, и Грен-гуар без особых надежд бредет за цыганкой. Внезапно до него доно-сится прон-зи-тельный крик: двое мужчин пыта-ются зажать рот Эсме-ральде. Пьер зовет стражу, и появ-ля-ется осле-пи-тельный офицер — начальник королев-ских стрелков. Одного из похи-ти-телей хватают — это Квази-модо. Цыганка не сводит востор-женных глаз со своего спаси-теля — капи-тана Феба де Шато-пера.

Судьба заносит злосчаст-ного поэта во Двор чудес — царство нищих и воров. Чужака хватают и ведут к Алтын-ному королю, в котором Пьер, к своему удив-лению, узнает Клопена Труй-льфу. Здешние нравы суровы: нужно выта-щить кошелёк у чучела с бубен-чи-ками, да так, чтобы они не зазве-нели — неудач-ника ждет петля. Грен-гуара, устро-ив-шего насто-ящий трезвон, волокут на висе-лицу, и спасти его может только женщина — если найдется такая, что захочет взять в мужья. Никто не поза-рился на поэта, и качаться бы ему на пере-кла-дине, если бы Эсме-ральда не осво-бо-дила его по доброте душевной. Осмелевший Грен-гуар пыта-ется предъ-явить супру-же-ские права, однако у хрупкой певуньи имеется на сей случай небольшой кинжал — на глазах изум-лен-ного Пьера стре-коза превра-ща-ется в осу. Злопо-лучный поэт ложится на тощую подстилку, ибо идти ему некуда.

На следу-ющий день похи-ти-тель Эсме-ральды пред-стает перед судом. В 1482 г. омер-зи-тель-ному горбуну было двадцать лет, а его благо-де-телю Клоду Фролло — трид-цать шесть. Шест-на-дцать лет назад на паперть собора поло-жили малень-кого уродца, и лишь один человек сжалился над ним. Потеряв роди-телей во время страшной чумы, Клод остался с грудным Жеаном на руках и полюбил его страстной, преданной любовью. Возможно, мысль о брате и заста-вила его подо-брать сироту, кото-рого он назвал Квази-модо. Клод выкормил его, научил писать и читать, приставил к коло-колам, поэтому Квази-модо, нена-ви-девший всех людей, был по-собачьи предан архи-дья-кону. Быть может, больше он любил только Собор — свой дом, свою родину, свою вселенную. Вот почему он беспре-ко-словно выполнил приказ своего спаси-теля — и теперь ему пред-стояло держать за это ответ. Глухой Квази-модо попа-дает к глухому судье, и это конча-ется плачевно — его приго-ва-ри-вают к плетям и позор-ному столбу. Горбун не пони-мает, что проис-ходит, пока его не начи-нают пороть под улюлю-канье толпы. На этом муки не конча-ются: после биче-вания добрые горо-жане забра-сы-вают его камнями и насмеш-ками. Он хрипло просит пить, но ему отве-чают взры-вами хохота. Внезапно на площади появ-ля-ется Эсме-ральда. Увидев винов-ницу своих несча-стий, Квази-модо готов испе-пе-лить её взглядом, а она бесстрашно подни-ма-ется по лест-нице и подносит к его губам флягу с водой. Тогда по безоб-разной физио-номии скаты-ва-ется слеза — пере-мен-чивая толпа руко-плещет «вели-че-ствен-ному зрелищу красоты, юности и невин-ности, пришедшим на помощь вопло-щению урод-ства и злобы». Только затвор-ница Ролан-довой башни, едва заметив Эсме-ральду, разра-жа-ется прокля-тиями.

Через несколько недель, в начале марта, капитан Феб де Шатопер любез-ни-чает со своей неве-стой Флер-де-Лис и её подруж-ками. Забавы ради девушки решают пригла-сить в дом хоро-шенькую цыга-ночку, которая пляшет на Соборной площади. Они быстро раска-и-ва-ются в своем наме-рении, ибо Эсме-ральда затме-вает их всех изяще-ством и красотой. Сама же она неот-рывно глядит на капи-тана, напы-жив-ше-гося от само-до-воль-ства. Когда козочка скла-ды-вает из букв слово «Феб» — видимо, хорошо ей знакомое, Флер-де-Лис падает в обморок, и Эсме-ральду немед-ленно изго-няют. Она же притя-ги-вает взоры: из одного окна собора на нее с восхи-ще-нием смотрит Квази-модо, из другого — угрюмо созер-цает Клод Фролло. Рядом с цыганкой он углядел мужчину в желто-красном трико — раньше она всегда высту-пала одна. Спустив-шись вниз, архи-дьякон узнает своего ученика Пьера Грен-гуара, исчез-нув-шего два месяца назад. Клод жадно расспра-ши-вает об Эсме-ральде: поэт говорит, что эта девушка — очаро-ва-тельное и безобидное суще-ство, подлинное дитя природы. Она хранит цело-мудрие, потому что хочет найти роди-телей посред-ством амулета — а тот якобы помо-гает лишь девствен-ницам. Её все любят за веселый нрав и доброту. Сама она считает, что во всем городе у нее только два врага — затвор-ница Ролан-довой башни, которая почему-то нена-видит цыган, и какой-то священник, посто-янно её пресле-ду-ющий. При помощи бубна Эсме-ральда обучает свою козочку фокусам, и в них нет ника-кого колдов-ства — пона-до-би-лось всего два месяца, чтобы научить её скла-ды-вать слово «Феб». Архи-дьякон приходит в крайнее волнение — и в тот же день слышит, как его брат Жеан дружески окли-кает капи-тана королев-ских стрелков по имени. Он следует за моло-дыми пове-сами в кабак. Феб напи-ва-ется чуть меньше школяра, поскольку у него назна-чено свидание с Эсме-ральдой. Девушка влюб-лена настолько, что готова пожерт-во-вать даже амулетом — раз у нее есть Феб, зачем ей отец и мать? Капитан начи-нает цело-вать цыганку, и в этот момент она видит зане-сенный над ним кинжал. Перед Эсме-ральдой возни-кает лицо нена-вист-ного священ-ника: она теряет сознание — очнув-шись, слышит со всех сторон, что колдунья зако-лола капи-тана.

Проходит месяц. Грен-гуар и Двор чудес пребы-вают в страшной тревоге — исчезла Эсме-ральда. Однажды Пьер видит толпу у Дворца право-судия — ему говорят, что судят дьяво-лицу, которая убила воен-ного. Цыганка упорно все отри-цает, невзирая на улики — бесов-скую козу и демона в сутане священ-ника, кото-рого видели многие свиде-тели. Но пытки испан-ским сапогом она не выдер-жи-вает — призна-ется в колдов-стве, прости-туции и убий-стве Феба де Шато-пера. По сово-куп-ности этих преступ-лений её приго-ва-ри-вают к пока-янию у портала Собора Париж-ской Бого-ма-тери, а затем к пове-шению. Той же казни должна быть подверг-нута и коза. Клод Фролло приходит в каземат, где Эсме-ральда с нетер-пе-нием ждет смерти. Он на коленях умоляет её бежать с ним: она пере-вер-нула его жизнь, до встречи с ней он был счастлив — невинный и чистый, жил одной лишь наукой и пал, узрев дивную красоту, не созданную для глаз чело-века. Эсме-ральда отвер-гает и любовь нена-вист-ного попа, и пред-ло-женное им спасение. В ответ он злобно кричит, что Феб умер. Однако Феб выжил, и в сердце его вновь посе-ли-лась свет-ло-кудрая Флер-де-Лис. В день казни влюб-ленные нежно воркуют, с любо-пыт-ством погля-дывая в окно — ревнивая невеста первой узнает Эсме-ральду. Цыганка же, увидев прекрас-ного Феба, падает без чувств: в этот момент её подхва-ты-вает на руки Квази-модо и мчится в Собор с криком «убежище». Толпа привет-ствует горбуна востор-жен-ными воплями — этот рев доно-сится до Грев-ской площади и Ролан-довой башни, где затвор-ница не сводит с висе-лицы глаз. Жертва ускольз-нула, укрыв-шись в церкви.

Эсме-ральда живет в Соборе, но не может привык-нуть к ужас-ному горбуну. Не желая раздра-жать её своим урод-ством, глухой дает ей свисток — этот звук он способен расслы-шать. И когда на цыганку набра-сы-ва-ется архи-дьякон, Квази-модо в темноте едва не убивает его — только луч месяца спасает Клода, который начи-нает ревно-вать Эсме-ральду к урод-ли-вому звонарю. По его наущению, Грен-гуар подни-мает Двор чудес — нищие и воры штур-муют Собор, желая спасти цыганку. Квази-модо отча-янно оборо-няет свое сокро-вище — от его руки гибнет юный Жеан Фролло. Между тем Грен-гуар’тайком выводит Эсме-ральду из Собора и невольно пере-дает в руки Клода — тот увле-кает её на Грев-скую площадь, где в последний раз пред-ла-гает свою любовь. Спасения нет: сам король, узнав о бунте, распо-ря-дился найти и пове-сить колдунью. Цыганка в ужасе отша-ты-ва-ется от Клода, и тогда он тащит её к Ролан-довой башне — затвор-ница, высунув руку из-за решетки, крепко хватает несчастную девушку, а священник бежит за стражей. Эсме-ральда умоляет отпу-стить её, но Пакетта Шант-флери только злобно смеется в ответ — цыгане украли у нее дочь, пусть теперь умрет и их отродье. Она пока-зы-вает девушке вышитый башмачок своей дочурки — в ладанке у Эсме-ральды точно такой же. Затвор-ница едва не теряет рассудок от радости — она обрела свое дитя, хотя уже лиши-лась всякой надежды. Слишком поздно мать и дочь вспо-ми-нают об опас-ности: Пакетта пыта-ется спря-тать Эсме-ральду в своей келье, но тщетно — девушку тащат на висе-лицу, В последнем отча-янном порыве мать впива-ется зубами в руку палача — её отшвы-ри-вают, и она падает замертво. С высоты Собора архи-дьякон смотрит на Грев-скую площадь. Квази-модо, уже запо-до-зривший Клода в похи-щении Эсме-ральды, крадется за ним и узнает цыганку — на шею ей наде-вают петлю. Когда палач прыгает девушке на плечи, и тело казненной начи-нает биться в страшных судо-рогах, лицо священ-ника иска-жа-ется от смеха — Квази-модо его не слышит, но зато видит сата-нин-ский оскал, в котором нет уже ничего чело-ве-че-ского. И он стал-ки-вает Клода в бездну. Эсме-ральда на висе-лице, и архи-дьякон, распро-стер-шийся у подножия башни, — это все, что любил бедный горбун.

Роман «Сбор Парижской Богоматери» – одно из наиболее знаменитых произведений французского классика Виктора Гюго. Опубликованное в 1831 году, оно и по сей день не теряет своей актуальности. Его центральные персонажи – горбун Квазимодо, цыганка Эсмеральда, священник Клод Фролло, капитан Феб де Шатопер – стали настоящими мифами и продолжают тиражироваться современной культурой.

Замысел написать исторический роман об эпохе средневековья возник у Виктора Гюго приблизительно в 1823 году, когда в свет вышла книга Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». В отличие от Скотта, который был мастером исторического реализма, Гюго планировал создать что-то более поэтическое, идеальное, правдивое, величественное, то, что «заключит Вальтера Скотта в оправу Гомера».

Сконцентрировать действие вокруг парижского Собора Нотр-Дам – идея самого Гюго. В 20-е годы XIX века он проявлял особенный интерес к архитектурным памятникам, неоднократно посещал Собор, изучал его историю, планировку. Там же он познакомился с настоятелем аббатом Эгже, который отчасти стал прототипом Клода Фролло.

История создания романа
Из-за занятости Гюго в театре, написание романа продвигалось довольно медленно. Однако когда под страхом солидной неустойки издатель сказал Гюго дописать роман до 1 февраля 1831 года, прозаик сел за работу. Жена писателя, Адель Гюго, вспоминает, что он купил себе бутылку чернил, огромную фуфайку до пят, в которой буквально тонул, запер на замок свое платье, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошел в свой роман, как в тюрьму.

Завершив произведение в срок, Гюго, как всегда, не хотел расставиться с полюбившимися героями. Он был настроен писать продолжения – романы «Кикангронь» (народное название башни старинного французского замка) и «Сын горбуна». Однако из-за работы над театральными постановками Гюго был вынужден отложить свои планы. Мир так и не увидел «Кикангрони» и «Сына горбуна», зато у него осталась ярчайшая жемчужина – роман «Собор Парижской Богоматери».

Автор крепко задумался над глубоким смыслом этого послания из прошлого: «Чья страждущая душа не пожелала покинуть сей мир без того, чтобы не оставить не челе древней церкви этого стигмата преступлений или несчастья»?

Со временем соборную стену отреставрировали, и слово исчезло с ее лица. Так все предается забвению через время. Но есть кое-что вечное – это слово. И оно породило книгу.

История, которая разворачивалась у стен Собора Парижской Богоматери, началась 6 января 1482 года. Во Дворце Правосудия проходит пышное празднование Крещения. Ставят мистерию «Праведный суд пречистой девы Марии», сочиненную поэтом Пьером Гренгуаром. Автор переживает о судьбе своего литературного детища, но сегодня парижская публика явно не настроена на воссоединение с прекрасным.

Толпа без конца отвлекается: то ее занимают озорные шутки беснующихся школяров, то экзотичные послы, прибывшие в город, то выборы потешного короля, или шутовского папы. Им, по традиции, становится тот, кто скорчит самую невероятную гримасу. Бесспорным лидером в этом состязании становится Квазимодо – горбун Нотр-Дама. Его лицо навечно сковано уродливой маской, так что ни один местный шут не может с ним состязаться.

Много лет назад уродливым свертком Квазимодо был подкинут к порогу Собора. Его вырастил и воспитал церковный настоятель Клод Фролло. В ранней юности Квазимодо был определен в звонари. От гула колоколов барабанные перепонки мальчика лопнули, и он оглох.

Впервые автор живописует лицо Квазимоды сквозь проем каменной розетки, куда нужно было просунуть рожу каждому участнику шуточного состязания. У Квазимодо был отвратительный четырехгранный нос, подковообразный рот, крохотный левый глаз закрывала рыжая бровь, а над правым нависла уродливая бородавка, зубы его были кривы и походили на зубцы крепостной стены, что нависали на растрескавшуюся губу и раздвоенный подбородок. Кроме того, Квазимодо был хромым и горбатым, его тело изгибалось неимоверной дугой. «Поглядишь на него – горбун. Пойдет – видишь, что хромой. Взглянет на вас – кривой. Заговоришь с ним – глухой», – шутит местный заводила Копеноль.

Таким оказывается шутовской папа 1482 года. Квазимодо наряжают в тиару, мантию, вручают посох и поднимают на импровизированном троне на руки, чтобы осуществить торжественное шествие по парижским улицам.

Красавица Эсмеральда

Когда выборы шутовского папы подходят к концу, поэт Гренгуар искренне надеется на реабилитацию своей мистерии, но не тут то было – на Гревской площади начинает свой танец Эсмеральда!

Девушка была невысока ростом, но казалась высокой – так строен был ее тонкий стан. Ее смуглая кожа отливала золотом в свете солнечных лучей. Крошечная ножка уличной танцовщицы легко ступала в своем изящном башмачке. Девушка порхала в танце на персидском ковре, небрежно брошенном под ноги. И всякий раз, когда ее сияющее лицо возникало перед завороженным зрителем, взгляд ее больших черных глаз ослеплял, как молния.

Однако танец Эсмеральды и ее ученой козочки Джали прерывает появившийся священник Клод Фролло. Он срывает со своего воспитанника Квазимодо «королевскую» мантию и обвиняет Эсмеральду в шарлатанстве. Так заканчивается празднество на Гревской площади. Народ мало-помалу расходится, и поэт Пьер Гренгуар отправляется восвояси… Ах, да – у него же нет дома и денег! Так что горе-писаке не остается ничего иного, как просто идти, куда глаза глядят.

Рыская в поисках ночлега по парижским улицам, Гренгуар добредает до Двора чудес – места скопления нищих, бродяг, уличных артистов, пьяниц, воров, бандитов, головорезов и прочих нечестивцев. Местные обитатели отказываются принимать полуночного гостя с распростертыми объятьями. Ему предлагают пройти испытание – украсть у чучела, обвешенного колокольчиками, кошелек, да сделать это так, чтобы ни один из бубенцов не издал звука.

Писатель Гренгуар с грохотом проваливает испытание и обрекает себя на смерть. Есть только один способ избежать казни – немедленно жениться на одной из жительниц Двора. Однако все отказываются вступить в брак с поэтом. Все, кроме Эсмеральды. Девушка соглашается стать фиктивной женой Гренгуара при условии, что этот брак не продлится дольше четырех лет и не наложит на нее супружеских обязанностей. Когда новоиспеченный муженек все же делает отчаянные попытки соблазнить свою хорошенькую женушку, та отважно достает из-за пояса острый кинжал – девушка готова защищать свою честь кровью!

Эсмеральда бережет невинность по нескольким причинам. Во-первых, она свято верит, что амулет в виде крошечной пинетки, который укажет ей на ее истинных родителей, помогает только девственницам. А во-вторых, цыганка безрассудно влюблена капитана Феба де Шатопера. Только ему она готова отдать свое сердце и честь.

С Фебом Эсмеральда познакомилась накануне своего импровизированно замужества. Возвращаясь после выступления во Двор чудес, девушка была схвачена двумя мужчинами и спасена вовремя подоспевшим капитаном полиции красавцем Фебом де Шатопером. Поглядев на спасителя, она влюбилась отчаянно и навсегда.

Поймать удалось только одного преступника – им оказался нотр-дамский горбун Квазимодо. Похитителя приговорили к публичному избиению у позорного столба. Когда горбун изнывал от жажды, никто не подал ему руку помощи. Толпа покатывалась со смеху, ведь что может быть потешнее, чем избиение урода! Безмолвствовал и его тайный сообщник – священник Клод Фролло. Это он, завороженный Эсмеральдой, приказал Квазимодо выкрасть девушку, это его незыблемый авторитет заставлял несчастного горбуна молчать и сносить все пытки и унижения в одиночку.

Квазимодо спасла от жажды Эсмеральда. Жертва вынесла кувшин воды своему похитителю, красавица помогла чудовищу. Озлобленное сердце Квазимодо растаяло, по его щеке скользнула слеза, и он навсегда влюбился в это прекрасное существо.

После случившихся событий и роковых встреч прошел месяц. Эсмеральда по-прежнему пылко влюблена в капитана Феба де Шатопера. А вот он уже давно поостыл к красотке и возобновил отношения со своей белокурой невестой Флер-де-Лис. Однако ветреный красавец все-таки не отказывается от ночного свидания с прекрасной цыганкой. Во время встречи на пару кто-то нападает. Перед тем, как лишиться чувств, Эсмеральда лишь успевает разглядеть кинжал, занесенный над грудью Феба.

Девушка пришла в себя уже в тюремной темнице. Ее обвиняют в покушении на жизнь капитана полиции, проституции и колдовстве. Под пытками Эсмеральда сознается во всех якобы учиненных злодеяниях. Суд приговаривает ее к смерти через повешение. В последний момент, когда обреченная уже взошла на эшафот, ее буквально вырывает из рук палача горбун Квазимодо. С Эсмеральдой на руках он мчится к вратам Нотр-Дама, крича «убежище»!

Девушка, увы, не может жить в заточении: ее пугает страшный спаситель, мучают мысли о возлюбленном, но самое главное – рядом находится ее главный враг – настоятель Собора Клод Фролло. Он страстно влюблен Эсмеральду и готов променять веру в Бога и собственную душу на ее любовь. Фролло предлагает Эсмеральде стать его женой и бежать вместе с ним. Получив отказ, он, невзирая на право на «священное убежище», крадет Эсмеральду и отправляет ее в одинокую башню (Крысиную Нору) под охрану местной затворницы Гудулы.

Полусумасшедшая Гудула ненавидит цыган и все их отродье. Чуть менее шестнадцати лет назад цыгане украли у нее единственное дитя – красавицу дочку Агнессу. Гудула, тогда ее звали Пакеттой, от горя сошла с ума и стала вечной затворницей Крысиной Норы. В память о любимой доченьке у нее осталась лишь крошечная пинетка новорожденной. Каким же было удивление Гудулы, когда Эсмеральда достала вторую такую же пинетку. Мать наконец-то нашла свое украденное дитя! Но вот палачи, ведомые Клодом Фролло, подходят к стенам башни, чтобы забрать Эсмеральду и увести ее на погибель. Гудула защищает свое дитя до последнего вздоха, погибнув в неравном поединке.

Вы наверняка слышали о романе Виктора Гюго “ “, по мотивам которого снято больше десяти экранизаций, а сюжет которого затягивает с самой первой страницы.

Талантливое произведение затрагивает проблему человеческой жестокости и бессердечности, которая может разрушить человеческие жизни и чужое счастье.

На этот раз Эсмеральду казнят. Квазимодо не удается спасти возлюбленную. Зато он мстит ее убийце – горбун сбрасывает с башни Клода Фролло. Сам же Квазимода ложится в гробнице рядом с Эсмеральдой. Говорят, он умер от горя возле тела любимой. Через много десятилетий в гробнице нашли два скелета. Один, сгорбленный, обнимал второй. Когда их разъединили, скелет горбуна рассыпался в прах.

Роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери»: краткое содержание

5 (100%) 1 vote