Лучшие русские романсы 19 века. Что слушали в дореволюционной россии

«Вам 19 лет» - романс композитора Бориса Прозоровского на стихи Елизаветы Белогорской .

Талантливый музыкант Борис Алексеевич Прозоровский (1891, 1886 или 1889 - 1937) - автор многих романсов. Но он трагически не совпал со временем. Его тонкая интеллигентная музыка оказалась не просто не нужной, но и была признана враждебной в постреволюционное время, требовавшее бравурных маршей.

После октябрьского переворота 1917 года отец композитора помог ему перебраться из голодного и холодного Петербурга в Тифлис (Тбилиси), а там в местной консерватории обучалась студентка, в то время 19-летняя Тамара Церетели . Они познакомились, и начался их творческий союз, перешедший в семейный.

Стихи Елизаветы Белогорской попали к композитору как раз в это время, когда Тамаре Церетели было 19 лет - хотя поэтесса-певица наверняка писала о чем-то своем. Но такое совпадение привело к созданию романса . Композитора наверняка привлекло лишь название стихов: стихи Е.Белогорской грустны и повествуют о несчастной любви, а в жизни Бориса Прозоровского и Тамары Церетели всё тогда складывалось счастливо. В итоге начинающая певица решила забросить учебу в консерватории и начать выступления с сольными концертами - к этому времени Борис Прозоровский уже создал ей определенный репертуар из собственных романсов.

В первом же концерте, прошедшем в 1920 году, выступая с произведениями Бориса Прозоровского, Тамара Церетели впервые исполнила романс «Вам 19 лет» . Концерт прошел с огромным успехом - как и все последующие. В 1923 году они порознь, еще не будучи семьей (они позже находились в гражданском браке, по тому времени это было очень модно ) переехали в Москву, где продолжили выступления .

Однако счастье оказалось недолгим. Музыка композитора была признана «мещанской», а сам он в 1925 году был на три года выслан из Москвы (хотя и в ссылке продолжал сочинять романсы) ; приехал в Москву в 1928 году. Казалось, что на этом беды закончены. Тамара Церетели продолжала выступления с произведениями Б. Прозоровского. В 1929 году она записала - среди прочих песней своего репертуара - романс «Вам 19 лет» на пластинку .

Романс «Вам 19 лет» оказался настолько популярен, что другой композитор, Борис Фомин , с которым тоже сотрудничала Тамара Церетели как певица , создал на стихи Я. Каштановой свой ответный романс, получивший название «Нежданным ураганом» .

В 1933 году Борис Прозоровский снова был арестован и отправлен на Беломорско-Балтийский канал. И всё это - за сочинение романсов. В итоге композитор всего пережил три ареста . Уже и так репрессированный человек был в связи с новым указом признан «социально опасным элементом <…>, способным к активным действиям» , в ноябре 1937 года он был расстрелян . Романсы Бориса Прозорвского были запрещены к исполнению . Реабилитирован Борис Алексеевич Прозоровский был в 1957 году или, по другим данным, 29 сентября 1989 г. .

Трагически сложилась и жизнь Елизаветы Белогорской.

Во время Второй мировой войны Белогорская и Церетели вместе поехали на Кавказ. Белогорская задержалась в Пятигорске, и в это время город заняли немцы, выехать оттуда стало невозможно. Елизавета Белогорская покончила с собой

Вечер русского романса 19 – 20 веков «Как упоительны в России вечера»

Цель: создать условия для развития творческих способностей учащихся и самореализации личности.

Задачи:

    Формировать умения исследовательской деятельности в процессе к подготовке к вечеру: поиск материала и форм его представления; навыки эстетической и сценической культуры.

    Развивать у учащихся толерантность, стремление помочь другим, сделать приятное окружающим через создание праздничной атмосферы; партнёрские отношения через совместную подготовку и проведения мероприятия с родителями, работниками культуры и школы.

Оборудование: компьютер, проектор, презентации на темы «Природа России», «Русский сад», «Цыганское», «Русские поэты»; столики для гостей: скатерть, чайный сервиз, угощение, подсвечники со свечами. На сцене: столик, покрытый вязаной скатертью, чашка с чаем, канделябр со свечами, скамья с накинутым на неё пледом, на заднем плане занавеска, открытое «окно», в котором виднеется ветка цветущей яблони. Магнитофон, диски с записью романсов, гитара, фортепиано, аккордеон.

Ход мероприятия

Звучит композиция группы «Белый орёл» «Как упоительны в России вечера». Показ слайдов «Природа России». Входят гости, рассаживаются

Ведущая: Как бы ни изменилась жизнь на протяжении последнего времени, всегда остаются вечные ценности. Песни, романсы, баллады – эти и другие жанры музыкально-поэтического творчества были и остаются незаменимой частью русской и художественной культуры. Здравствуйте, уважаемые гости. Добро пожаловать на наш сегодняшний вечер, посвящённый русскому романсу.

(Звучит «Романс о романсе)

Ведущий: Удивительное это явление – русский романс. Услышишь, и всё в тебе перевернётся, охватит невыразимой нежностью, печалью, любовью.

Ведущая: Корни романса как вокального жанра уходят в музыкальный быт Западной Европы, в частности Испании 13-14 веков. Песни любовного плана исполнялись бродячими певцами того времени на языках романской группы, что повлекло в дальнейшем название сочинений такого плана – «романс».

(Звучит Неаполитанский романс.)

Ведущий: (Показ слайдов «Русские поэты»). Романсы писали такие мировые музыкальные классики, как Бетховен, Шуберт, Шуман, Лист. Жанр романса нашёл благодатную почву в творчестве русских композиторов Глинки, Даргомыжского, Римского-Корсакова, Рахманинова, Шостаковича, Свиридова. В романсах, вероятно, наиболее удачно смогли проявиться душевные качества и запросы русского народа. Основателями жанра русского романса принято считать Н.С.Титова, А. А лябьева, М.Яковлева, А.Варламова, А.Гумилёва, чьё творчество приходится на первую половину 19 века. Они писали романсы на стихи А.С.Пушкина, А.А.Дельвига, М.Ю.Лермонтова, А.Кольцова.

Ведущая: Звучит романс на стихи А.С.Пушкина «Я вас любил…» в исполнении Ивана Козловского.

Ведущий: Казалось бы разновидностей бытового романса множество: «мещанский», «сентиментальный», «цыганский», «старинный». Однако «мещанский романс» — не что иное, как высокомерное отношение к обычному, бытовому романсу. Самым старым из старинных романсов не более 150 лет. А большинство из них сочинены в начале 20 века.

Ведущая: Лишь немногие русские поэты писали стихи, предназначенные для пения, были поэтами-песенниками – М.Попов, Ю.Нелединский – Мелецкий, А.Мерзляков, А. Дельвиг, Н.Цыганов, А.Кольцов… Гораздо больше таких поэтов, чьи стихи стали популярными романсами, хотя сами авторы не прочили им песенную судьбу.

(А сейчас прозвучат романсы на стихи Марины Цветаевой)

Ведущий: То, что бытовой романс сохранил популярность в течение почти 250 лет, говорит о высоком уровне музицирования прошедших эпох. Лучшие образцы коллекции русского романса являются поистине шедеврами.

Белой акации гроздья душистые

Вновь аромата полны,

Вновь разливается песнь соловьиная

В тихом сиянье луны!

Помнишь ли лето: под белой акацией

Слушали песнь соловья?..

Тихо шептала мне чудная, светлая:

«Милый, поверь мне!.. навеки твоя».

Годы давно прошли, страсти остыли,

Молодость жизни прошла,

Белой акации запаха нежного,

Верь, не забыть мне уже никогда…

Ведущая: Предположительно эти строки были написаны А.Пугачёвым в 1902 или 1916 году, предлагаем вам послушать романс из кинофильма «Дни Турбиных» .

Ведущая: Во второй половине 19 века возникает новый жанр – цыганский романс. Цыгане не имея красивых текстов песен, стали исполнять произведения русских авторов так мастерски, что слушатели воспринимали их как цыганские романсы.

Ведущий: Известна была целая большая цыганская семья Шишкиных. Цыганские романсы в исполнении Веры Паниной вызывали у слушателей настоящие переживания, погружали в атмосферу страстной любви.

(Включается показ слайдов «Цыганское»).

Мой костёр в тумане светит,

Искры гаснут на лету…

Ночью нас никто не встретит,

Мы простимся на мосту.

Ночь пройдёт – и спозаранок

В степь далёко, милый мой,

Я уйду с толпой цыганок

За кибиткой кочевой.

(Звучит романс «Ехали на тройке с бубенцами»).

Ведущая: Нам сегодня трудно даже представить песенно-романсовый бум, разразившийся во второй половине 19 – начале 20 века. Бытовой романс лучше всего узнаётся по его содержанию. У романса только одна тема – «любовь». Природа, город, дружба не нужны романсу сами по себе. Природа лишь помогает или мешает любви, город только фон любви. А романсовый друг – это всегда милый друг.

Ведущий: Вот здесь и выявляется различие между романсом и песней. Песня может быть исторической или патриотической, сатирической или лирической. Романс же не замечает социальных процессов вообще. Романсовый мир сосредотачивается на состоянии любви, а точнее на состоянии влюблённости.

(Просмотр слайдов «Русский сад»).

Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали

Лучи у наших ног в гостиной без огней.

Рояль был весь раскрыт, и струны в нём дрожали,

Как и сердца у нас за песнею твоей.

Ты пела до зари, в слезах изнемогая,

Что ты одна – любовь. Что нет любви иной,

И так хотелось жить, чтоб звука не роняя,

Тебя любить, обнять и плакать над тобой.

(Звучит романс «Ночь светла», «Клён ты мой опавший».)

Ведущая: Самое главное в романсе – доверительная, но не фамильярная атмосфера по отношению к слушателю; она – достоинство русского романса.

Ведущий: Всплеск романсовой лирики наступает в моменты необычайно пристального внимания к личным, интимным сторонам жизни. В России таких эпох было две – конец 19 века и годы Великой Отечественной войны в 20 веке.

Ведущая: В годы войны жизнь человека всецело зависела от случая, от судьбы. Даже лирика превратилась в письмо, в переписку.

Ведущий: Именно в это время советская песня претерпевает быстрое превращение в романс. «Тёмная ночь», «Жди меня», «В лесу прифронтовом», «Землянка» — всё это типичные бытовые романсы советского времени.

(Звучит романс «Тёмная ночь»).

Ведущая: Красивые и плавные мелодии, проникновенные слова романсов легко запоминаются. Слова о том, что трогает душу каждого человека.

Они уносят дух – властительные звуки!

В них упоение мучительных страстей,

В них радость юности моей!

Взволнованное сердце замирает,

Но я тоски не властен утолить.

Душа безумная томится и желает –

И петь, и плакать, и любить…

(Звучит романс на стихи Б.Окуджавы.)

Ведущая: Любовь к романсу не преходяща. Он звучал много лет назад и звучит сегодня. Он волновал души великих людей и простых смертных. Но романс не был бы так популярен без замечательных исполнителей, приносящих в наши сердца трепет, волнение, глубину чувств. Давайте послушаем романс из кинофильма Эльдара Рязанова «Жестокий романс» .

Ведущий: Русский романс… Сколько тайн, разбитых судеб и растоптанных чувств он хранит! Но сколько нежности и трогательной любви воспевает!

(Звучит романс «Я тебя никогда не забуду…» из оперы «Юнона» и «Авось».)

Ведущая: В течение жизни люди время от времени обращаются к лирическим произведениям как к способу выражения своих чувств и мыслей.

ГООУСТ «Клюквинская школа-интернат»

«Как упоительны в России вечера…»

(Вечер русского романса)

Подготовила:

учитель русского языка

и литературы

Балакина Л.В.

2011-2012 уч.год

Романс - термин вполне определенный. В Испании (на родине этого жанра) так назывались особого рода сочинения, предназначенные преимущественно для сольного исполнения под звуковое сопровождение виолы или гитары. В основе романса, как правило, лежит небольшое лирическое стихотворение любовного жанра.

Истоки русского романса

В Россию этот жанр был привезен из Франции аристократами второй половины XVIII века и сразу же был принят плодородной почвой советской поэзии. Однако русские романсы, список которых известен сегодня каждому любителю классической песни, начали зарождаться несколько позже, когда испанская оболочка стала наполняться подлинно российскими чувствами и мелодиями.

В ткань новой песни органично вплетались традиции народного творчества, которое пока еще было представлено исключительно анонимными авторами. Романсы перепевались, переходя из уст в уста, переделывались и «шлифовались» строки. К началу XIX века стали появляться первые собиратели песен, движимые идеей сохранить старинные русские романсы (список их к тому времени уже был достаточно велик).

Нередко эти энтузиасты дополняли собранные тексты, придавая строкам глубину и поэтическую силу. Сами собиратели были людьми академически образованными, а потому, отправляясь в фольклорные экспедиции, преследовали далеко не только эстетические, но и научные цели.

Эволюция жанра

Начиная с рубежа XVIII-XIX веков, художественное содержание романсовой лирики становилось все более наполненным глубокими личными чувствами. Индивидуальный мир героя получил возможность для яркого, искреннего выражения. Сочетание же высокого слога с простой и живой русской лексикой сделало романс поистине народным и доступным как для дворянина, так и для его крестьянина.

Вокальный жанр окончательно переродился и к середине XIX века стал неотъемлемой частью светского вечера в рамках любимого всеми барышнями «томного» домашнего музицирования. Появились и первые романсов. Список, составлявший их песенный репертуар, заключал в себе все больше авторских произведений.

Наиболее известными в первой половине XIX века были такие прославленные композиторы, как А. Алябьев, и А. Гурилёв, сыгравшие неоценимую роль в становлении русского романса и его популяризации.

Городской и цыганский романсы

Городской романс впитал в себя наибольшее количество фольклорных мотивов России XIX-XX веков. Будучи авторской, такая песня по свободе своего бытования напоминала и отличалась характерными для него чертами:

  • магией деталей;
  • четко очерченными образами;
  • ступенчатой композицией;
  • мощной рефлексией главного героя;
  • образом постоянно ускользающей любви.

Характерными чертами городского романса с музыкальной точки зрения являются гармоническое построение композиции с минорными тонами, а также присущая ему секвенция.

Цыганский романс родился как дань русских композиторов и поэтов в любимой многими одноименной манере исполнения. Основой его явилась обыкновенная лирическая песня. Однако в тексты ее и мелодию вписывались характерные художественные обороты и приемы, которые были в ходу у цыган. Узнать такой романс сегодня немудрено. Его основной темой, как правило, является любовное переживание в различных градациях (от нежности до плотской страсти), а наиболее приметная деталь - «зелёные глаза».

Жестокий и казачий романсы

Академического определения этим терминам не существует. Однако же их характерные черты описаны в литературе достаточно полно. Особенностью жестокого романса является весьма органичное сочетание принципов баллады, лирической песни и романса. К индивидуальным чертам его относят обилие основных сюжетов, отличающихся только причинами трагедии. Результатом же всей истории обыкновенно бывает смерть в виде убийства, самоубийства или от душевных терзаний.

Родиной казачьего романса является Дон, подаривший любителям народной поэзии легендарную песню неизвестного автора «Не для меня придет весна…». Истории также неизвестно точное авторство большинства высокохудожественных произведений, которые можно охарактеризовать как «классические русские романсы». Список их включает такие песни, как: «Дорогой длинною», «Только раз», «Эх, друг гитара», «Вернись», «Мы только знакомы» и прочие, написанные в первой трети XX века.

Русские романсы: список и их авторы

По одной из основных версий, русские романсы, список которых был приведен выше, принадлежат перу популярнейших в начале минувшего века авторов-песенников: Бориса Фомина, Самуила Покрасса, Юлия Хайта и других.

Самым преданным ценителем классического романса в XX веке стал Валерий Агафонов, который первым заявил о высокой ценности уходящего от советского слушателя культурного багажа. Русские романсы, список которых составлял Агафонов, своим возрождением на новой почве были обязаны возвращению на Родину их легендарных исполнителей - Александра Вертинского и Аллы Баяновой.


5 место

«Я помню чудное мгновенье...»

«Я помню чудное мгновенье...» - одно из самых известных стихотворений Александра Сергеевича Пушкина, написано в 1825 году и адресовано Анне Керн. Значительную лепту в популяризацию данных строк внес знаменитый русский композитор Михаил Иванович Глинка, который в 1840 году, вдохновленной красотой своей возлюбленной - Екатерины (по иронии судьбы оказавшейся дочерью Анны Керн), написал на данные стихи музыку, что дало романсу новый импульс и позволило получить известность в широких кругах.

4 место

«Соловей»

Романс «Соловей» - написан в 1820-ые годы известным русским поэтом и издателем - бароном Антоном Антоновичем Дельвигом и популярным композитором, пианистом и дирижёром - Александром Александровичем Алябьевым. Небывалая популярность романса обуславливается в первую очередь тем, что стихи и музыка были написаны в жанре русских песен, что дало повод воспринимать его как народную песню. В наше время «Соловей» является одним из самых известных русских романсов, занимающих почетное место в копилке классики российской культуры.

3 место

В. Чуевский
«Гори, гори, моя звезда»

Романс «Гори, гори, моя звезда» - был написан в 1846 году студентом МГУ Владимиром Чуевским и известным композитором Петром Булаховым (на фото ) к 700-летию Москвы. Наибольшую популярность романс обрел во время Первой мировой войны, однако насладиться в полной мере патриотическими мотивами народ не успел, т.к. после революции большевики, окрестив романс белогвардейским, запретили его к исполнению, но уже к концу 1950-х запрет сняли, правда лишив Чуевского и Булахова авторства, записав в создатели песни народ, что в свою очередь породило в СССР множество легенд о истинных авторах романса.

2 место

«Вечерний звон»

Романс «Вечерний звон» был написан в середине 20-ых годов XIX столетия известным русским поэтом и переводчиком эпохи романтизма Иваном Ивановичем Козловым и композитором Александром Александровичем Алябьевым. Как ни странно, но один из самых известных и широко любимых в народе романсов, считающийся русским народным, таковы на самом деле не является, дело в том, что Иван Козлов просто перевел на русский язык песню ирландского поэта Томаса Мура - «Those evening Bells». За все время своего существования текст романса сменил множество музыкальных сопровождений, однако наиболее любимым и популярным до сих пор является классическая его версия.

1 место

«Очи чёрные»

«Очи чёрные» - один из самых известных русских романсов не только в России, но и в мире. Написан в первой половине XIX века украинским поэтом и писателем - Евгением Павловичем Гребёнкой, как посвящение для будущей супруги - Растенберг Марии Васильевне. Как романс стихотворение «Черные очи» стал популярным лишь в 1880-ых годах. Изначально исполнялся на музыку вальса немецкого композитора Флориана Германа, однако наибольшую популярность обрел благодаря музыке итальянского композитора - Феррари. Самым известным исполнителем, до сих пор, является легендарный певец Федор Шаляпин, который, включив его в свой репертуар, возвел романс до мировой славы.

Отдельной строкой:

Отличная новость для все любителей слушать музыку в Вконтакте! Теперь, для того, чтобы сохранить понравившейся трек на своем компьютере не нужно бегать по всему интернету в поисках каких-то программ, достаточно просто зайти на musicsig.ru, скачать с сайта специальное приложение, установить и наслаждаться легкостью скачивания любимой песни в один клик.

Оборудование:

  1. Компьютер, проектор, презентации на темы “Природа России”, “Русский сад”, “Цыганское”, “Русские поэты”.
  2. Столики для гостей: скатерть, чайный сервиз, угощение (варенье, мед, сахар комовой, и т.п.), подсвечники со свечами.
  3. На сцене (немного в стороне): столик, покрытый вязанной скатертью, чашка с чаем, канделябр со свечами, скамья с накинутым на нее пледом, на заднем плане занавеска, открытое “окно” в котором виднеется ветка цветущей яблони.
  4. Магнитофон или музыкальный центр, кассеты или диски с записью романсов, караоке, гитара, фортепиано, аккордеон.

Звучит композиция группы “Белый орел” “Как упоительны в России вечера”. Показ слайдов “Природа России”. Входят гости, рассаживаются.

Ведущая: Как бы не изменилась жизнь на протяжении последнего времени, всегда остаются вечные ценности. Песни, романсы, баллады – эти и другие жанры музыкально-поэтического творчества были и остаются ничем не заменимой частью русской художественной культуры. Доступные самым широким кругам общества, они равно волнуют и тех, кто равнодушен к другим видам искусства, и людей искушенных в философии, науке, поэзии, музыке. Здравствуйте, уважаемые гости. Добро пожаловать на наш сегодняшний вечер, посвященный русскому романсу.

Ведущий: РОМАНС – произведение для голоса с инструментальным сопровождением, как правило, фортепианным. Текстами романсов могут служить лирика, повествование, сатира и т.д. содержание и музыкально-выразительные особенности романсов отличаются большей сложностью, нежели песенные, но эти жанры зачастую достаточно сложно разграничить.

Ведущая: Корни романса как вокального жанра уходят в музыкальный быт Западной Европы, в частности, Испании XIII–XIV веков. Песни любовного плана исполнялись бродячими певцами того времени на языках романской группы, что повлекло в дальнейшем название сочинений такого плана – “романс”.

Звучит Неаполитанский романс.

Ведущий: (Показ слайдов “Русские поэты”). Романсы писали такие мировые музыкальные классики, как Бетховен, Шуберт, Шуман, Лист. Жанр романса благодаря своему камерно-лирическому, интимному складу нашел благодатную почву и в творчестве русских композиторов Глинки, Даргомыжского, Римского-Корсакова, Рахманинова, Шостаковича, Свиридова. В романсах, вероятно, наиболее удачно смогли проявиться душевные качества и запросы русского народа. Основателями жанра русского романса принято считать Н.С. Титова, А. Алябьева, М. Яковлева, А. Варламова, А. Гумилева, чье творчество приходится на первую половину 19 века. Они писали романсы на стихи А.С. Пушкина, А.А. Дельвига, М.Ю. Лермонтова, А.Кольцова. Из пушкинских песен до сих пор наибольшей популярностью пользуется "Зимний вечер" ("Буря мглою небо кроет..."), звучавшая в исполнении Яковлева на встречах лицеистов. Среди алябьевских шедевров "Соловей" Дельвига, "Вечерний звон" Ивана Козлова, "Что затуманилась, зоренька ясная" Вельтмана и, конечно же, пушкинские "Ворон к ворону летит", "Зимняя дорога" ("Сквозь волнистые туманы..."), "Предчувствие" ("Снова тучи надо мною... "), "Узник" ("Сижу за решеткой в темнице сырой... "). Очень известны романсы "Черная шаль" на стихи Пушкина и "Колокольчики" ("Вот мчится тройка удалая...") на стихи Федора Глинки.

Звучит романс на стихи Ф. Глинки “Колокольчики” (“Вот мчится тройка удалая…”) (Во время исполнения романсов, танцев, ведущие присаживаются на скамью).

Ведущая: Интересен переход профессионального романса в бытовой. Часто поющая масса активно вносила поправки, приближая авторское произведение к общим бытовым моделям. Так были приняты в массовую культуру многие “дилетантские” романсы XIX - начала XX века. При этом бытовая культура чутко относилась к мельчайшим деталям, часто “бракуя” произведение как романс и его в разряд песни. Так, например, анонимный и “недостаточно романсовый” романс “Не слышно на палубе песен” быстро превратился в популярную песню “Раскинулось море широко”.

Ведущий: Казалось бы разновидностей бытового романса множество: “мещанский”, “сентиментальный”, “цыганский”, “старинный”. Однако “мещанский романс” - не что иное, как высокомерное отношение к обычному бытовому романсу.

Ведущая: Противоположная оценка сопровождает “старинный романс”. Это название пытается освятить романс давностью, намекнуть на благородность его происхождения. На самом деле самым старым из “старинных романсов” не более 150 лет. А большинство из них вообще сочинены в начале XX века.

Ведущий: “Жестокий” и “сентиментальный” романсы - это крайние точки на эмоциональной шкале. Причем эмоциональность здесь чаще касается не столько самого произведения, сколько его исполнения. Между “жестокостью” и “сентиментальностью” располагаются практически все исполнительские манеры бытового романса.

Ведущая: Лишь немногие русские поэты писали преимущественно стихи предназначенные для пения, или подражали народным песням, были поэтами-песенниками – М. Попов, Ю. Нелединский – Мелецкий, А. Мерзляков, А. Дельвиг, Н. Цыганов, А. Кольцов… Гораздо больше таких поэтов, чьи стихи стали популярными романсами, хотя сами авторы не прочили им песенную судьбу.

В исполнении Шестаковой М.А. звучит романс на стихи М. Цветаевой “Мне нравится, что вы больны не мной” (аккомпанемент Шестаков А.Г. – гитара).

Ведущая: Особенно удивительна и завидна участь поэтов, чьи имена в русской поэзии забыты и стихи затеряны в старых альманахах или нотных изданиях, а из всего, что было написано ими, сохраняется в памяти потомства и передается из поколения в поколение только то, что обрело песенную жизнь. Например “Вот мчится тройка почтовая”, Иногда это лишь одна песня, но настолько популярная, что автор её заслуживает, чтобы имя его было с благодарностью названо. А между тем в современных сборниках песен и романсов такие произведения часто печатаются с обозначениями: “слова неизвестного автора” или даже “слова народные”.

Ведущий: То, что бытовой романс сохранил популярность в течение почти 250 лет, говорит о высоком уровне любительского музицирования прошедших эпох. Лучшие образцы коллекции русского романса являются поистине шедеврами.

Белой акации гроздья душистые
Вновь аромата полны,
вновь разливается песнь соловьиная
в тихом сиянии чудной луны!
Помнишь ли лето: под белой акацией
Слушали песнь соловья?..
Тихо шептала мне чудная, светлая:
“Милый, поверь мне!.. навек твоя”.
Годы давно прошли, страсти остыли,
Молодость жизни прошла,
Белой акации запаха нежного,
Верь, не забыть мне уже никогда…

Предположительно эти строки были написаны А.А. Пугачёвым. И год создания данного произведения точно не установлен 1902 г или 1916 г

Предлагаем вам послушать романс из кинофильма “Дни Турбиных” (“Белой акации гроздья душистые”) в исполнении Андреевой Ольги. (караоке)

Ведущая: Во второй половине XIX века возникает новый жанр – цыганский романс. Цыгане, не имея красивых текстов песен, стали исполнять произведения русских авторов так мастерски, что слушатели воспринимали их как цыганские романсы. Это все тот же русский бытовой романс, но своеобразно исполненный.

Ведущий: В то же время широкое распространение получило выступление цыганских артистов – солистов-певцов и хоров, сначала в ресторанах, а затем часто и в концертных залах. Многие из цыганских музыкантов были прекрасными аранжировщиками, в частности, русских романсов и песен, а также сочиняли сами. Известна была целая большая цыганская музыкальная семья Шишкиных. Цыганские романсы в исполнении Веры Паниной вызывали у слушателей настоящие переживания, погружали в атмосферу страстной любви.

(Включается показ слайдов “Цыганское)

Я.П. Полонский (1853 г.)

Песня цыганки (читает Михель Мария)

Мой костер в тумане светит,
Искры гаснут на лету…
Ночью нас никто не встретит,
Мы простимся на мосту.
Ночь пройдет - и спозаранок
В степь, далёко, милый мой,
Я уйду с толпой цыганок
За кибиткой кочевой.

Звучит романс из кинофильма Жестокий романс “Мохнатый шмель” (Цыганский танец в исполнении учениц 11 класса. Хореограф Паскина Ирина).

Ведущая: Нам сегодня трудно даже представить песенно-романсовый бум, разразившийся во второй половине XIX – начале XX века. Например, не самый популярный романс “Почему я безумно люблю” (Б. Гурович) прошел цензуру в 1900 году и до 1915 года выдержал около тридцати изданий, то есть выходил в среднем два раза в год. В начале XX века современник А. Блока писал: “о бытовом романсе, пожалуй, и говорить не стоило бы, если бы он, сверх ожидания, не имел колоссального влияния на целую полосу русской жизни. Бытовой романс лучше всего узнается по его содержанию. У романса только одна тема – “любовь”. Природа, город, даже дружба романсу не нужны сами по себе. Природа лишь помогает или мешает любви, город – только фон любви. А романсовый друг – это всегда “милый друг”.

Ведущий: Вот здесь-то и выявляется различие между романсом и песней. Песня может быть исторической или патриотической, сатирической или лирической. Романс же не замечает социальных процессов вообще. В романсе нет революций и войн, нет борьбы и истории. Более того, законы романсового мира строго запрещают все официальное, и так же строго культивируют все интимное. Причем романсовое интимное всецело сосредотачивается на состоянии любви. А точнее, на состоянии влюбленности.

(Слайды “Русский сад”)

Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали
Лучи у наших ног в гостиной без огней.
Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,
как и сердца у нас за песнею твоей.

Ты пела до зари, в слезах изнемогая,
Что ты одна – любовь, что нет любви иной,
и так хотелось жить, чтоб звука не роняя,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой.

В исполнении Олеси Шестаковой звучит романс “Не говорите мне о нем”. (Фортепиано).

Ведущая: Самое главное в романсе – интонация, доверительная, но не фамильярная по отношению к слушателю; она – достоинство русского романса. В ней заключено неуловимое обаяние романса. Интонация эта находится на стыке двух культур: первая – европейская, от нее галантность и благородство, вторая – русская, от которой неподдельная глубина и искренность переживаемых чувств. А в результате получается элегичное настроение, светлая грусть. "я вас любил так искренне, так нежно, как дай Вам Бог любимой быть другим" А. С. Пушкина и "в моем письме упрека нет, я вас по-прежнему люблю" Н. Венгерской.

Ведущий: Всплеск романсовой лирики наступает в моменты необычайно пристального внимания к личным, интимным сторонам жизни. В России таких эпох было две – конец XIX века и годы Великой отечественной войны в XX веке. Первый период для русской культуры характерен тем, что пафос дворянской государственности иссяк, дворянство как общественная сила перестало существовать, и все накопленные духовные ценности были перенесены в мир личный, интимный. Отсюда берет начало и лирика А. Блока, и проза (и драматургия) А. Чехова. Они, как никто другой, точно уловили момент перехода социальных ценностей дворянской России в личностные. Если раньше дворянин – это общественное положение, то теперь – тип личности. И это разобщение воспринималось как Судьба, мешающая счастью двух конкретных людей.

Ведущая: В середине же XX века, в годы войны, жизнь человека почти всецело зависела “от случая”, “от Судьбы”. Главное же – война разделила народ на “женщин без мужчин” и на “мужчин без женщин” (Э. Хемингуэй). Интимная близость стала неслыханной утопией. Даже лирика превратилась в письмо, в переписку.

Ведущий: Именно в это время советская песня претерпевает быстрое превращение в романс. “Темная ночь”, “Жди меня”, “В лесу прифронтовом”, “Землянка” – все это типичные бытовые романсы советского времени. И миллионы людей пели “Бьется в тесной печурке огонь...”, нимало не задумываясь, что такая знакомая печурка просто заменила здесь традиционный романсовый камин XIX века.

Звучит романс в исполнении Баршнякова Андрея “Темная ночь” (аккомпанемент Лысенков Сергей – аккордеон).

Ведущая: Красивые и плавные мелодии, проникновенные слова романсов легко запоминаются. Слова о том, что трогает душу каждого человека.

В.И. Красов “Звуки” (1835г) (Читает Ахмадеев Дмитрий)

Они уносят дух – властительные звуки!
В них упоение мучительных страстей,
В них голос плачущей разлуки,
В них радость юности моей!

Взволнованное сердце замирает,
Но я тоски не властен утолить.
Душа безумная томится и желает –
И петь, и плакать, и любить…

Ведущая: Любовь к романсу непреходяща. Он звучал много лет назад и звучит сегодня. Он волновал души великих людей и простых смертных. Но романс не был бы так популярен без замечательных исполнителей, приносящих в наши сердца трепет, волнение, глубину чувств. Давайте послушаем романс из кинофильма Эльдара Рязанова “Жестокий романс” в исполнении удивительной певицы Валентины Понамаревой.

Ведущий: Русский романс… Сколько тайн разбитых судеб и растоптанных чувств он хранит! Но сколько нежности и трогательной любви воспевает! Предлагаем вашему вниманию танцевальную композицию.

Звучит романс в исполнении А. Маршала и Ариадны “Я тебя никогда не забуду” из оперы “Юнона” и “Авось”. (Танцевальная композиция в исполнении Лысенкова Сергея и Андреевой Ольги).

Ведущий: В течение жизни люди время от времени обращаются к лирическим произведениям как способу выражения своих чувств и мыслей… Романс - это неожиданное познание себя. Вот этим и определяется ценность и неповторимость русского романса для современного человека.

Александр Блок. (Читает Кулак Александр).

Я никогда не понимал
Искусства музыки священной,
А ныне слух мой различал,
В ней чей-то голос сокровенный

Я полюбил в ней ту мечту
И те души моей волненья,
Что всю былую красоту
Волной приносят из забвенья.

Под звуки прошлое встает,
И близким кажется и ясным:
То для меня мечта поет,
То веет таинством прекрасным.

Ведущая: Романс вошел в нашу жизнь. Он затрагивает в душе самые невидимые струны прекрасного, высокого, необъяснимого. На этом наш вечер заканчивается. До новых встреч.